Expressar preocupação: Me preocupa que...
preocupa que e depois um verbo no subjuntivo.
Grammar Rule in 30 Seconds
When you express worry or emotion about an action, use the subjunctive mood in the following clause.
- Use 'Me preocupa que' + subjunctive verb: Me preocupa que llegues tarde.
- The subject of the first verb must be different from the second: Me preocupa que tú no estudies.
- If there is no 'que' and no change of subject, use the infinitive: Me preocupa llegar tarde.
Overview
preocupar.Eu me preocupo com issoou
Isso me preocupa. No espanhol, o mecanismo é quase idêntico ao verbo gustar.invertida em relação ao que a gente está acostumado em frases comuns. Em vez de você ser o sujeito que pratica a ação de se preocupar, o problema ou a situação é que se torna o sujeito gramatical, e você vira o objeto indireto.subjuntivo. E aqui está o pulo do gato: em português, a gente usa muito o indicativo ou o infinitivo nessas construções, mas o espanhol é muito mais rigoroso com a subjetividade.se faz entender de quem realmente domina a língua. É tipo quando você está no trabalho ou no WhatsApp com amigos: se você quer passar uma emoção real, precisa usar a estrutura correta.Me preocupa que ele não estude. Note que o verbo
estude está no subjuntivo, então a gente tem uma semelhança aqui.Me preocupa que él no estudie. O verbo preocupar concorda com o que causa a preocupação.preocupa. Se forem várias coisas, ele vai para o plural: preocupan.objeto indireto em português (o me, te, lhe, nos, lhes) funciona exatamente igual em espanhol. O desafio é que o falante de português muitas vezes quer colocar o pronome reflexivo se onde não cabe. Por exemplo, em português dizemos Eu me preocupo com o exame.
preocupar como gustar, você não usa o reflexivo preocuparse (embora ele exista, a estrutura muda). Você diz Me preocupa el examen. Percebeu?me não é reflexivo de eu me preocupo, mas sim o objeto indireto que recebe a carga da preocupação. O sujeito da frase é el examen.que, entramos no campo do subjuntivo. O subjuntivo é o modo da dúvida, do desejo, da emoção. Como preocupar é um verbo de sentimento, ele é um gatilho automático para o subjuntivo.que precisa mudar para o subjuntivo. Isso é diferente de uma afirmação factual, onde usaríamos o indicativo. É como se o espanhol estivesse dizendo: Isso não é um fato absoluto, é como eu me sinto sobre isso.
Me preocupa la situación |Me preocupa que llegues tarde |preocupar sempre vai depender do que vem depois. Se for uma ação (frase com que), o verbo quase sempre será preocupa (singular), porque o sujeito é o fato inteiro.Me preocupa el dinero.(O dinheiro me preocupa.)Nos preocupan los resultados.(Os resultados nos preocupam.)Les preocupa que llueva mañana.(Preocupa eles que chova amanhã.)
- 1No trabalho:
Me preocupa que no entreguemos el proyecto a tiempo.
(Me preocupa que a gente não entregue o projeto a tempo). Aqui, o subjuntivoentreguemosé obrigatório. - 2Com a família/amigos:
Me preocupa que mi hijo no coma bien.
É uma preocupação constante, algo que gera ansiedade. O uso do subjuntivocomamostra que essa é uma preocupação subjetiva, não uma certeza. - 3Eventos futuros/incertos:
Me preocupa que la situación política empeore.
A palavraempeoreno subjuntivo indica que é uma possibilidade que te causa desconforto.
Estoy preocupado porque..., pois o uso do verbo preocupar como gustar dá um tom mais fluido e direto à frase, muito comum na fala cotidiana de países hispanos.- 1O erro do reflexivo: Muitos brasileiros tentam dizer
Me preocupo que...como se fosse um reflexivo deeu me preocupo. Em espanhol,preocuparseexiste, mas a construção éMe preocupo por que...(com preposição). Se você quer usar a estrutura dogustar, não use o reflexivo. ÉMe preocupa que..., ponto. - 2Indicativo no lugar de Subjuntivo: Por influência do português, às vezes a gente quer dizer
Me preocupa que él llega tarde(indicativo). Isso soa muito estranho para um nativo. Lembre-se: emoção +que= subjuntivo. Deve serllegue. - 3Concordância errada: O brasileiro tende a achar que o verbo deve concordar com a pessoa (eu, você). Não! O verbo concorda com a coisa que causa a preocupação. Se são
os problemas, o verbo deve serpreocupane nãopreocupa.
Me preocupa el examen |Me preocupa que venga |Me preocupo por... |- 1Por que às vezes uso 'preocupa' e outras 'preocupan'?
la lluvia), use preocupa. Se é plural (ex: los exámenes), use preocupan.- 1Posso usar o indicativo depois de 'que'?
- 1Qual a diferença entre 'Me preocupa' e 'Estoy preocupado'?
Me preocupa é a ação de algo causar preocupação em você. Estoy preocupado é o seu estado emocional. Ambos são corretos, mas Me preocupa que... é mais específico para explicar a causa da sua ansiedade.Conjugation of 'Preocupar'
| Subject | Singular (Thing) | Plural (Things) |
|---|---|---|
|
Yo
|
Me preocupa
|
Me preocupan
|
|
Tú
|
Te preocupa
|
Te preocupan
|
|
Él/Ella/Ud.
|
Le preocupa
|
Le preocupan
|
|
Nosotros
|
Nos preocupa
|
Nos preocupan
|
|
Vosotros
|
Os preocupa
|
Os preocupan
|
|
Ellos/Ellas/Uds.
|
Les preocupa
|
Les preocupan
|
Meanings
This structure is used to express personal feelings, anxiety, or concern regarding an action or event performed by someone else.
Expressing anxiety
To state that a situation causes you worry.
“Me preocupa que llueva mañana.”
“Le preocupa que su hijo no coma bien.”
Reference Table
| Pronome | Estrutura | Verbo no Subjuntivo | Tradução para o Português |
|---|---|---|---|
|
Me
|
preocupa que
|
vengas
|
Me preocupa que você venha.
|
|
Te
|
preocupa que
|
llueva
|
Te preocupa que chova.
|
|
Le
|
preocupa que
|
pierda
|
Preocupa a ele/ela que ele/ela perca.
|
|
Nos
|
preocupa que
|
comas
|
Nos preocupa que você coma (isso).
|
|
Os
|
preocupa que
|
salgan
|
Preocupa a vocês que eles saiam.
|
|
Les
|
preocupa que
|
gaste
|
Preocupa a eles que ele/ela gaste (dinheiro).
|
Espectro de formalidade
Me preocupa su situación. (Concern for someone)
Me preocupa que estés bien. (Concern for someone)
Me preocupa que te pase algo. (Concern for someone)
Me raya que te pase algo. (Concern for someone)
Gatilhos para 'Preocupar'
Redes Sociais
- likes curtidas
- comentarios comentários
Vida Diária
- dinero dinheiro
- salud saúde
Tecnologia
- batería bateria
- conexión conexão
Indicativo vs. Subjuntivo depois de Preocupar
Como construir sua frase
Você está preocupado com uma coisa?
Outra pessoa está fazendo a ação?
Terminações Comuns do Subjuntivo
Verbos -AR (Troque para E)
- • Hable
- • Compre
- • Baile
Verbos -ER/-IR (Troque para A)
- • Coma
- • Viva
- • Beba
Exemplos por nível
Me preocupa que tú no comas.
I worry that you don't eat.
Me preocupa que él no venga.
I worry that he isn't coming.
Me preocupa que llueva.
I worry that it will rain.
Me preocupa que estés triste.
I worry that you are sad.
Me preocupa que no tengamos tiempo.
I worry that we don't have time.
Le preocupa que su perro se escape.
He worries that his dog will escape.
Nos preocupa que ellos lleguen tarde.
We worry that they will arrive late.
Me preocupa que no me llames.
I worry that you won't call me.
Me preocupa que la situación económica sea inestable.
I worry that the economic situation is unstable.
Le preocupa que sus hijos no estudien lo suficiente.
She worries that her children don't study enough.
Me preocupa que no hayamos terminado el informe.
I worry that we haven't finished the report.
Nos preocupa que no se tomen medidas urgentes.
We worry that urgent measures aren't being taken.
Me preocupa que, a pesar de los esfuerzos, no se logre el objetivo.
I worry that, despite the efforts, the goal won't be achieved.
Le preocupa que su decisión haya sido malinterpretada.
He worries that his decision has been misinterpreted.
Nos preocupa que el cambio climático afecte a las futuras generaciones.
We worry that climate change will affect future generations.
Me preocupa que no se valore el trabajo realizado.
I worry that the work done isn't valued.
Me preocupa que la ambigüedad de sus palabras genere malentendidos innecesarios.
I worry that the ambiguity of his words will generate unnecessary misunderstandings.
Le preocupa que la falta de consenso dificulte la implementación del proyecto.
He worries that the lack of consensus will hinder the project's implementation.
Nos preocupa que la sociedad no sea consciente de los riesgos latentes.
We worry that society isn't aware of the latent risks.
Me preocupa que se haya subestimado la magnitud del problema.
I worry that the magnitude of the problem has been underestimated.
Me preocupa que, en última instancia, el pragmatismo prevalezca sobre los valores éticos.
I worry that, ultimately, pragmatism will prevail over ethical values.
Le preocupa que la inercia institucional impida cualquier reforma significativa.
He worries that institutional inertia will prevent any significant reform.
Nos preocupa que la desinformación se haya arraigado tan profundamente en el discurso público.
We worry that misinformation has become so deeply rooted in public discourse.
Me preocupa que la celeridad con la que se toman las decisiones comprometa la calidad del resultado.
I worry that the speed with which decisions are made will compromise the quality of the result.
Fácil de confundir
Learners mix up certainty and emotion.
Learners use subjunctive when the subject is the same.
Learners mix up the verb and the adjective.
Erros comuns
Me preocupa que tú vienes.
Me preocupa que tú vengas.
Preocupo que tú vengas.
Me preocupa que tú vengas.
Me preocupa que tú no estudias.
Me preocupa que tú no estudies.
Me preocupa que él es tarde.
Me preocupa que él llegue tarde.
Me preocupa que yo llego tarde.
Me preocupa llegar tarde.
Nos preocupan que ellos no vienen.
Nos preocupa que ellos no vengan.
Me preocupa que ellos no saben.
Me preocupa que ellos no sepan.
Me preocupa que él ha venido.
Me preocupa que él haya venido.
Me preocupa que él vendría.
Me preocupa que él venga.
Me preocupa que el hecho de que él viene.
Me preocupa que él venga.
Me preocupa que la situación es tal que...
Me preocupa que la situación sea tal que...
Me preocupa que se ha hecho.
Me preocupa que se haya hecho.
Me preocupa que ellos no hubieran ido.
Me preocupa que no hayan ido.
Me preocupa que la gente no sabe.
Me preocupa que la gente no sepa.
Padrões de frases
Me preocupa que ___ (tú/hacer) tarde.
Nos preocupa que el proyecto no ___ (ser) suficiente.
Me preocupa que ellos no ___ (tener) dinero.
Me preocupa que la situación ___ (empeorar).
Real World Usage
Me preocupa que no me escribas.
Me preocupa que el equipo no esté listo.
Me preocupa que perdamos el vuelo.
Me preocupa que la gente no entienda el mensaje.
Me preocupa que la comida llegue fría.
Me preocupa que mi hijo no coma bien.
Pense como 'Gustar'
Me gusta el chocolatevs.
Me preocupa que no comas chocolate.
A Armadilha do 'Yo'
Me preocupa que no llegues a tiempo.
Espanha vs. América Latina
A ustedes les preocupa que no haya agua.
Smart Tips
Pause and think: is the subject changing?
Don't use 'que', use the infinitive.
Use the subjunctive to show professional concern.
If the main verb is present, use present subjunctive.
Pronúncia
Stress on 'preocupa'
The stress is on the 'u' (pre-o-CU-pa).
Concerned tone
Me preocupa que... (falling intonation)
Shows genuine worry.
Memorize
Mnemônico
Pre-O-Cup-Ar: Put the 'O' (Emotion) in the 'Cup' (Subjunctive).
Associação visual
Imagine a cup labeled 'Subjunctive'. When you feel worried, you pour your emotion into that cup, and the verb inside changes shape.
Rhyme
When you worry, don't be sure, use the subjunctive to be pure.
Story
Maria is worried about her cat. She says, 'Me preocupa que mi gato no coma'. Because she is worried, the verb 'comer' becomes 'coma'. If she were just talking about herself, she would say 'Me preocupa comer', but since it's the cat, the subjunctive is required.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things that worry you today using 'Me preocupa que'.
Notas culturais
People often use 'Me raya' instead of 'Me preocupa' in very informal settings.
The use of 'Me preocupa' is standard, but 'Me da pendiente' is a common colloquial alternative.
They might use 'Me preocupa' but often with 'vos' conjugation.
From Latin 'praeoccupare', meaning to seize before.
Iniciadores de conversa
¿Qué es algo que te preocupa de tu trabajo?
¿Te preocupa que el clima cambie mucho?
¿Te preocupa que la tecnología nos controle?
¿Qué te preocupa más de viajar solo?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Me preocupa que tú no _______ (venir) a la fiesta.
Escolha a forma correta de expressar preocupação:
Find and fix the mistake:
Me preocupa que mi hermano no trabaja.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesMe preocupa que tú ___ (llegar) tarde.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me preocupa que ellos no tienen dinero.
Me preocupa que él estudia (change to subjunctive).
A: ¿Te preocupa el examen? B: Sí, me preocupa que ___ (ser) difícil.
Me / que / preocupa / llueva.
Me preocupa que tú ___ (hacer) eso.
Match 'Me preocupa que' to the correct mood.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIt worries me that you are sick.
que / preocupa / Me / llegues / tarde
A nosotros _______ preocupa que no haya comida.
Te preocupa que ella no te llama.
Combine os pares:
_______ preocupa que no tengamos internet.
Nos preocupa que el niño _______ ruido.
Me preocupan que tú no comas.
It worries them that we don't study.
que / llueva / preocupa / Nos / mañana
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Because the thing that worries you is the subject. 'It worries me' = 'Me preocupa'.
No, when expressing emotion, the subjunctive is mandatory.
Use the infinitive: 'Me preocupa llegar tarde'.
Yes, use the imperfect subjunctive: 'Me preocupaba que vinieras'.
The grammar is the same, but colloquial expressions might vary.
No, it must be followed by a clause with a verb.
It is used in both contexts.
Look for the 'que' trigger after an emotive verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Je m'inquiète que + Subjonctif
The trigger is very similar in both languages.
Ich mache mir Sorgen, dass...
German does not have a subjunctive mood for this.
心配している (shinpai shiteiru)
No mood change.
أقلق من أن (aqlaq min anna)
No subjunctive mood change.
我担心 (wǒ dānxīn)
No conjugation.
I worry that...
Spanish requires the subjunctive.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
LOS ROBOTS ASESINOS | Five Nights at Freddy's 2
| ¿Por Qué Nos Encantan Los Villanos Más Que Los Héroes? |
Daniel Tigre en Español - ¡Una nueva vecina!
Subjuntivo com verbos de emoção em espanhol: Me preocupa que...
Espanhol na Rede
Verbos de EMOÇÃO + QUE + SUBJUNTIVO em espanhol
Espanhol de Verdade
Como usar o Subjuntivo com verbos de emoção em espanhol
Espanhol com a Gringa
Related Grammar Rules
O fato de que... (Subjuntivo com el hecho de que)
### Overview No nível C2, você já superou a fase de apenas se fazer entender. Agora, o que buscamos é a precisão retóri...
Pretérito Perfeito do Subjuntivo: 'Espero que você tenha...'
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa confusão na cabeça de quem...
Arrependimentos passados: Pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo (hubiera)
### Overview O `Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo` (também chamado de `Pluscuamperfecto de Subjuntivo`) é uma da...
Expressar medo: 'Dá-me medo' (Dar miedo que)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma estrutura fundamental do espanhol que, para nós, bras...
Desejar com Ojalá: Se ao menos... (Imperfeito e Mais-que-perfeito)
### Overview O termo `ojalá` é, sem dúvida, uma das ferramentas mais poderosas e evocativas do espanhol para expressar...