At the A1 level, you don't need to worry about all the complex meanings of 'dégrader'. Think of it as a word for when something 'gets bad' or 'breaks a little bit'. You might see it in the weather report. If the teacher says 'Le temps se dégrade', it just means 'The weather is getting bad'—it's going to rain! At this level, you can simply remember that it's a verb used for things that aren't as good as they were before. It's a regular '-er' verb, so it's easy to conjugate: je dégrade, tu dégrades, il dégrade. You might also see the word 'dégradé' in a hair salon. If you see a picture of a haircut with layers, that's a 'dégradé'. It's a useful word to know for basic life in France, especially for understanding signs that tell you not to damage things. Just remember: 'dégrader' = 'to make something worse' or 'to damage'.
At the A2 level, you should start using 'dégrader' to describe physical damage or a situation that is worsening. This is the level where you learn the reflexive form 'se dégrader'. This is very useful for talking about your health or the weather. For example, 'Ma santé se dégrade' (My health is getting worse). You should also know that it's a common word for vandalism. If someone draws on a wall with a marker, they 'dégradent' the wall. It's a more formal and precise word than 'casser' (to break) or 'gâcher' (to waste/spoil). You will often see it on posters in the bus or train: 'Ne pas dégrader le matériel' (Do not damage the equipment). At A2, you are expected to understand that this word implies a loss of quality. It's not just about things being broken; it's about things losing their value or looking worse than before. Start trying to use it in your writing when you want to sound a bit more professional than using 'casser' all the time.
By B1, you should be comfortable using 'dégrader' in a variety of contexts, including environmental and social ones. You are now moving beyond just physical damage. You might talk about how 'la pollution dégrade l'environnement' (pollution degrades the environment). This shows you understand that the word can describe abstract processes. You should also be aware of the noun form 'la dégradation'. In B1 discussions about society, you might hear about 'la dégradation des conditions de travail' (the worsening of working conditions). This is a very common phrase in news and debates. You should also understand the nuance of the past participle 'dégradé' used as an adjective. A 'bâtiment dégradé' is a building in a state of disrepair. At this level, you should be able to distinguish between 'dégrader' (to lower the quality) and 'détruire' (to completely destroy). 'Dégrader' is often a slower process or a surface-level damage, whereas 'détruire' is final. Using 'dégrader' correctly in your essays will show the examiner that you have a good grasp of formal vocabulary.
At the B2 level, you are expected to use 'dégrader' with precision in academic and professional contexts. You should understand its etymological connection to 'grade' or 'rank'. This means you can use it to talk about someone being stripped of their status or humiliated. For example, 'Cette décision risque de dégrader son image publique' (This decision risks damaging his public image). You should also be familiar with technical uses, such as 'biodégradable' or 'mode dégradé' in computing. In B2 level listening and reading, you will encounter the word in more complex sentence structures, often involving the subjunctive or the passive voice. For instance, 'Il est regrettable que les relations internationales se soient dégradées' (It is regrettable that international relations have deteriorated). You should also be able to use synonyms like 'altérer' or 'détériorer' to avoid repetition in your writing. At B2, 'dégrader' is a key word for discussing nuanced changes in quality, whether you're talking about the chemical breakdown of a substance or the slow decline of a political alliance.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the subtle connotations of 'dégrader'. You can use it to discuss complex philosophical or sociological concepts, such as the 'dégradation de l'âme' (degradation of the soul) or the 'dégradation des valeurs morales'. You understand that the word carries a weight of judgment—it implies that something which was once high-quality or honorable has been brought low. You should be able to use it in high-level literary analysis or policy papers. For example, you might analyze how a certain law 'dégrade les droits fondamentaux' (erodes fundamental rights). You are also expected to know the historical contexts, such as 'la dégradation nationale' in French history. Your use of the word should be fluid, incorporating it into complex rhetorical structures. You can use the noun 'dégradation' to describe not just the act of damaging, but the state of being damaged. At C1, you should also be sensitive to the register; you know that 'dégrader' is the appropriate choice for a formal report, whereas 'abîmer' would be too colloquial. You can use the word to describe the finest nuances of change in quality, status, or condition.
At the C2 level, 'dégrader' is a tool for precise, sophisticated expression. You use it with the ease of a native speaker, often in metaphorical or highly specialized ways. You can discuss 'la dégradation des signaux' in telecommunications or 'la dégradation protéique' in biology with equal ease. In a legal or political context, you might use it to describe the subtle erosion of institutional integrity. You are also aware of the word's place in the history of the French language and how it has evolved from its military roots to its modern, multifaceted usage. You can use the word in creative writing to evoke a specific atmosphere of decay or loss, playing with its phonetic qualities and its associations with 'gradus' (steps). At this level, you don't just know the word; you know how to manipulate it to fit the exact tone and purpose of your communication, whether you are writing a doctoral thesis, a legal brief, or a piece of literary fiction. You understand the full spectrum of the word, from the literal vandalism of a wall to the abstract degradation of a civilization's grandest ideals.

dégrader em 30 segundos

  • Dégrader means to lower the quality, value, or rank of something. It is commonly used for physical damage, environmental decline, or social humiliation.
  • It is a regular -er verb that can be transitive (damaging something) or reflexive (se dégrader, meaning to deteriorate or get worse on its own).
  • In art and fashion, 'un dégradé' refers to a gradient or fade effect, which is one of its few neutral or positive uses.
  • Commonly heard in weather reports (weather worsening) and news (vandalism or political decline), it is a precise and formal alternative to 'abîmer'.

The French verb dégrader is a versatile and essential word that every French learner should master as they transition from basic to intermediate levels. At its core, the word means to lower the quality, value, or status of something or someone. Derived from the Latin 'de-' (down) and 'gradus' (step or rank), it literally translates to 'stepping down' or 'lowering a grade.' This etymological root is helpful because it perfectly captures the various nuances the word takes on in modern French conversation. Whether you are talking about the environment, social behavior, or physical property, dégrader conveys a sense of decline or intentional damage.

Physical Damage
In the context of property or objects, it refers to vandalism or wear and tear. You might hear it used by local authorities discussing graffiti or broken public benches. It implies that the original state of the object has been compromised.

Les manifestants ont fini par dégrader plusieurs vitrines de magasins dans le centre-ville.

Environmental Context
When discussing climate change or ecology, this verb is used to describe the worsening condition of ecosystems or the soil. It is often seen in scientific reports or news articles about the planet's health.

La pollution plastique continue de dégrader les océans à un rythme alarmant.

Human Dignity and Status
In a social or professional sense, it means to humiliate or strip someone of their rank. In the military, it is the official term for stripping a soldier of their stripes or honors. In a broader sense, it refers to any treatment that is beneath someone's dignity.

Il est inacceptable de dégrader un employé devant ses collègues.

Understanding when to use dégrader versus synonyms like abîmer (to damage) or détériorer (to deteriorate) is key. Dégrader often carries a weight of seriousness or officiality. For instance, you wouldn't usually say you 'dégradé' your favorite shirt by spilling coffee on it—that's more 'tacher' or 'abîmer'. However, if a historic monument is covered in spray paint, 'dégrader' is the perfect, more formal choice. It implies a loss of value that is significant. In professional and academic writing, this verb is highly favored for its precision in describing negative transformations.

Le passage du temps a fini par dégrader les fresques anciennes de la cathédrale.

Finally, it is worth noting the usage in technical fields. In chemistry or biology, dégrader refers to the breakdown of substances. This is where the term 'biodégradable' comes from—the ability for a substance to be broken down by living organisms. In digital imaging, it can refer to the loss of quality in a file when it is compressed too much. As you can see, from the streets of Paris to a science laboratory, this word is everywhere. It helps you describe a world that is constantly changing, often in ways that involve loss or decay.

Ces bactéries sont capables de dégrader les composants chimiques toxiques dans le sol.

Using dégrader correctly requires an understanding of its transitivity and its reflexive form. As a transitive verb, it takes a direct object—the thing or person being lowered or damaged. This is the most straightforward usage. You identify the agent (who or what is doing the action) and the object (what is being affected). For example, 'Le soleil dégrade les couleurs' (The sun fades the colors). Here, the sun is the agent acting directly on the colors. This structure is common when discussing environmental factors or intentional human actions.

Transitive Usage (Active)
Subject + dégrader + Direct Object. Used when something is causing the damage or reduction in value.

L'humidité peut dégrader rapidement les documents en papier stockés dans la cave.

The reflexive form, se dégrader, is arguably even more common in everyday speech, especially when describing a situation that is getting worse on its own or where the cause isn't the main focus. In English, we often translate this as 'to deteriorate' or 'to worsen'. When the weather turns bad, or a political situation becomes tense, French speakers will almost always use 'se dégrader'. This form suggests an ongoing process of decline.

Reflexive Usage (Passive/Automatic)
Subject + se dégrader. Used for weather, health, relations, or quality over time.

La météo va se dégrader dès demain avec l'arrivée d'une tempête.

When using the verb in more abstract contexts, like social status or dignity, the sentence structure remains the same, but the tone becomes more formal. You might say 'Cette insulte vise à le dégrader' (This insult aims to degrade him). Here, 'dégrader' functions as a synonym for 'humilier' (to humiliate) or 'abaisser' (to lower). In legal or administrative French, you will see it used in terms of 'dégradation de biens publics' (damage to public property), which is a specific criminal charge. Understanding these patterns allows you to move from simple sentences to complex social and legal commentary.

Il ne faut pas laisser les relations entre nos deux pays se dégrader davantage.

Common Tenses
It is a regular -er verb. Present: je dégrade. Future: je dégraderai. Imparfait: je dégradais. It follows standard conjugation rules, making it easy to integrate once you know the stem.

Si nous n'agissons pas, la qualité de l'air se dégradera de façon irréversible.

Finally, consider the nuances of the past participle 'dégradé'. Used as an adjective, it can describe something in poor condition (un bâtiment dégradé) or a specific style of coloring (un effet dégradé), which refers to a gradient or a fade. This dual usage is very common in design and art. Whether you are describing a crumbling wall or a beautiful sunset with fading colors, 'dégradé' is the word you need. Mastery of these patterns ensures that your French sounds natural and precise across various domains of life.

Le peintre a utilisé un bleu dégradé pour représenter le ciel au crépuscule.

If you spend any time in France or watching French media, you will encounter dégrader in several specific, high-frequency contexts. One of the most common places is in the daily weather report, known as 'la météo'. Meteorologists frequently use the reflexive form to describe an approaching cold front or a storm system. You will hear phrases like 'Le temps va se dégrader sur la moitié nord du pays' (The weather will deteriorate over the northern half of the country). In this context, it is a polite and professional way of saying the sun is going away and rain is coming.

The News (Le Journal)
News anchors use this word to talk about social unrest or vandalism. When protests turn violent and property is damaged, the term 'dégradations' (the noun form) is used to describe the broken windows, graffiti, or burnt cars. It is the standard journalistic term for property damage.

Le préfet a condamné les dégradations commises lors de la manifestation d'hier soir.

Another common sphere is the environment. In documentaries (like those by Yann Arthus-Bertrand) or political debates about ecology, dégrader is used to describe the impact of human activity on nature. You'll hear about 'la dégradation des sols' (soil degradation) or how pollution 'dégrade la biodiversité'. This usage emphasizes a slow, often irreversible loss of natural quality. It carries a tone of urgency and scientific seriousness that simpler words like 'abîmer' lack.

In the Office
In a professional setting, you might hear it used to describe a worsening work environment or declining performance. If a team's morale is low, a manager might say, 'L'ambiance au bureau s'est dégradée ces derniers mois' (The atmosphere at the office has deteriorated in recent months).

Nous devons agir avant que la situation financière de l'entreprise ne se dégrade trop.

In the world of art and fashion, the word takes on a more aesthetic meaning. A 'dégradé' is a gradient or a fade. If you go to a French hair salon (un coiffeur), you might ask for 'un dégradé' if you want layered hair or a fade. If you are buying clothes or paint, 'un effet dégradé' refers to colors that blend into one another. This is one of the few contexts where the word is used in a positive or neutral light, focusing on the visual transition rather than 'damage'.

J'aimerais une coupe de cheveux avec un léger dégradé sur les côtés, s'il vous plaît.

Finally, in historical or military contexts, you might hear about 'la dégradation nationale'. This was a specific legal penalty in France (notably after WWII) where individuals were stripped of their civic rights. While this is less common in daily talk, it appears in history books and movies about the 20th century. This highlights the word's power to describe not just physical decay, but the loss of honor and standing in society. By paying attention to these different 'worlds', you'll see how 'dégrader' acts as a bridge between the physical and the abstract.

Public Transport
In the Metro or on trains, signs often warn against 'dégradations' of the equipment. 'Toute dégradation sera poursuivie' (Any damage will be prosecuted) is a standard warning you'll see on posters.

Il est strictement interdit de dégrader le matériel de la SNCF.

One of the most frequent mistakes English speakers make with dégrader is assuming it is a direct synonym for 'to break' (casser). While they are related, 'dégrader' implies a process or a reduction in quality rather than a sudden snap or total destruction. For example, if you drop a glass and it shatters, you say 'J'ai cassé le verre'. If you leave a wooden table outside in the rain for five years and the wood begins to rot and lose its finish, you say 'La pluie a dégradé la table'. Using 'dégrader' for a single, quick action can sound unnatural unless you are specifically referring to vandalism.

Mistake 1: Overusing it for simple damage
Don't use 'dégrader' for small, everyday accidents like tearing a page in a book or scratching a phone screen. Use 'abîmer' or 'rayer' instead. 'Dégrader' usually implies something more serious or significant.

Incorrect: J'ai dégradé mon stylo en le faisant tomber. (Better: J'ai abîmé mon stylo...)

Another common error involves the reflexive form. Many learners forget to use 'se' when they want to say 'to get worse'. In English, we just say 'the situation worsened'. In French, you must say 'la situation s'est dégradée'. Without the reflexive pronoun 'se', the verb expects an object—it's waiting for you to say what the situation degraded. This is a classic grammar pitfall. Always ask yourself: Is something damaging an object, or is the thing getting worse on its own? If it's the latter, use 'se'.

Mistake 2: Forgetting the Reflexive 'Se'
When describing weather or health, you must use 'se dégrader'. Saying 'Le temps dégrade' is grammatically incomplete and sounds like the weather is actively vandalizing something.

Correct: Son état de santé s'est dégradé pendant la nuit.

A third mistake is misunderstanding the word 'dégradé' in an artistic or fashion context. Because the verb usually has a negative connotation (damage/humiliation), learners might think that 'un dégradé' at the hair salon means a 'damaged' haircut. In reality, in the world of aesthetics, 'dégradé' is neutral or positive. It refers to the skill of blending or layering. Don't be offended if a French person compliments your 'coupe dégradée'—they are praising your stylish layers, not saying your hair looks ruined!

Mistake 3: Negative Bias in Art
Avoid thinking that 'dégradé' always means something bad. In design, it is a technical term for a gradient effect. It's about the 'gradation' of color, not the 'destruction' of color.

Elle a choisi un papier peint avec un bel effet dégradé du rose au blanc.

Lastly, watch out for 'false friend' tendencies with English 'degrade'. While they overlap significantly, the English 'degrade' is often used in computer science (graceful degradation) in ways that are slightly more technical than the French equivalent. In French, you'd more likely use 'fonctionnement en mode dégradé' for a system that is running with limited features. Pay attention to the preposition 'en' in these technical phrases. Misplacing prepositions is a common high-level mistake that can make your otherwise perfect sentence sound 'foreign'.

Le serveur fonctionne en mode dégradé suite à la panne électrique.

To truly master French, you need to know which tool to pull from your vocabulary toolbox. While dégrader is a fantastic word, it has several close cousins that might be more appropriate depending on the exact nuance you want to convey. The most common alternative is abîmer. This is the 'everyday' word for damaging something. It’s less formal and much more common in spoken French for minor things. If you drop your phone, you 'abîmer' it. If you stain your shirt, you 'abîmer' it. It’s the safe, go-to word for physical damage.

Dégrader vs. Abîmer
Use 'abîmer' for casual, everyday damage. Use 'dégrader' for more serious, official, or environmental damage. 'Dégrader' often implies a loss of value or status, while 'abîmer' is just about the physical state.

Ne touche pas à ce livre, tu vas l'abîmer avec tes mains sales !

Then there is détériorer. This word is very similar to dégrader and often used interchangeably when talking about a situation getting worse (se détériorer). However, détériorer is more frequently used for technical items, machinery, or the structural integrity of a building. It feels slightly more 'mechanical'. If a bridge is falling apart due to age, 'détériorer' is a very strong choice. If a wall is covered in graffiti, 'dégrader' is better because it implies a loss of the 'grade' or 'quality' of the surface.

Dégrader vs. Détériorer
'Détériorer' is often about the internal or structural state. 'Dégrader' is often about the external, social, or environmental state. Both can be reflexive (se dégrader / se détériorer).

L'état de la route s'est détérioré à cause du gel intense cet hiver.

For more specific types of damage, you might use vandaliser. This is a direct loan from history (the Vandals) and is used when someone intentionally destroys property, usually in a public space. While 'dégrader' is the legal term for the act, 'vandaliser' is more descriptive of the intent. If you want to sound more poetic or literary when talking about someone's character being lowered, you might use avilir (to debase) or abaisser (to lower). These words carry a much heavier moral weight than 'dégrader'.

Synonym Summary
  • Abîmer: Casual, physical damage.
  • Détériorer: Structural or technical decline.
  • Endommager: To cause damage (often used for insurance).
  • Vandaliser: Intentional destruction of property.
  • Avilir: To morally degrade or debase.

L'orage a endommagé la toiture de la maison.

In conclusion, while dégrader is a powerful and flexible verb, choosing the right synonym can make your French sound more nuanced and native. Use dégrader when you want to emphasize the loss of quality, status, or environmental health. It is a word that spans from the beauty of a sunset gradient to the harsh reality of urban vandalism, making it a vital part of your French vocabulary.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word originally had a very specific legal and military meaning. It wasn't until later that it was applied to the physical deterioration of objects or the environmental breakdown of materials.

Guia de pronúncia

UK /de.ɡʁa.de/
US /de.ɡʁa.de/
In French, the stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable 'dé'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'degrade'.

Escrita 3/5

Requires knowledge of reflexive 'se' and regular -er endings.

Expressão oral 3/5

The French 'r' in the middle can be tricky for beginners.

Audição 2/5

Very common in weather reports and news, making it easy to spot.

O que aprender depois

Pré-requisitos

casser abîmer mauvais changer tomber

Aprenda a seguir

détériorer altérer valoriser restaurer évoluer

Avançado

avilir rétrograder entropie insalubre obsolescence

Gramática essencial

Reflexive verbs in Passé Composé use 'être'.

La situation s'est dégradée.

Agreement of the past participle with the subject in reflexive verbs.

Les relations (fem. pl.) se sont dégradées.

Regular -er verb conjugation patterns.

Nous dégradons, vous dégradez.

Use of 'ne... pas' with infinitives.

Il est interdit de ne pas dégrader (incorrect) -> Il est interdit de dégrader.

The 'ne' explétif after verbs of fear.

Je crains que le temps ne se dégrade.

Exemplos por nível

1

Il ne faut pas dégrader les livres.

You must not damage the books.

Simple negative 'ne... pas' with an infinitive.

2

Le temps se dégrade aujourd'hui.

The weather is getting worse today.

Reflexive verb in the present tense.

3

Le vent peut dégrader la maison.

The wind can damage the house.

Modal verb 'peut' followed by an infinitive.

4

J'ai un dégradé chez le coiffeur.

I have a layered haircut from the hairdresser.

The noun 'dégradé' used for a haircut.

5

La pomme se dégrade vite.

The apple spoils quickly.

Reflexive form used for natural processes.

6

Ne dégrade pas ton cahier !

Don't ruin your notebook!

Imperative negative.

7

Le mur est dégradé.

The wall is damaged.

Past participle used as an adjective.

8

Le soleil dégrade les couleurs.

The sun fades the colors.

Present tense, transitive usage.

1

La situation s'est dégradée cette nuit.

The situation got worse during the night.

Passé composé of a reflexive verb with 'être'.

2

Ils ont été punis pour avoir dégradé l'école.

They were punished for damaging the school.

Past infinitive 'avoir dégradé'.

3

La pluie va dégrader le terrain de foot.

The rain is going to ruin the football field.

Future proche (aller + infinitive).

4

Ma vue se dégrade avec l'âge.

My eyesight is worsening with age.

Reflexive present tense.

5

Le monument est très dégradé par la pollution.

The monument is very damaged by pollution.

Passive construction with 'être'.

6

Il ne veut pas dégrader son image.

He doesn't want to damage his image.

Abstract usage of the verb.

7

La qualité du service se dégrade.

The quality of the service is declining.

Reflexive present tense.

8

Le plastique se dégrade très lentement.

Plastic breaks down very slowly.

Scientific/environmental usage.

1

Les dégradations urbaines coûtent cher à la ville.

Urban damage costs the city a lot.

Usage of the noun 'dégradations'.

2

Le conflit a dégradé les relations diplomatiques.

The conflict has damaged diplomatic relations.

Transitive passé composé.

3

L'ambiance au travail commence à se dégrader.

The atmosphere at work is starting to deteriorate.

Reflexive infinitive after 'commencer à'.

4

Ce produit est certifié biodégradable.

This product is certified biodegradable.

Adjective derived from the verb.

5

Il a été dégradé de son rang militaire.

He was stripped of his military rank.

Military technical usage.

6

La pollution dégrade la couche d'ozone.

Pollution is damaging the ozone layer.

Scientific context.

7

On craint que la santé du patient ne se dégrade.

We fear the patient's health might worsen.

Subjunctive after 'craindre que' with 'ne' explétif.

8

L'humidité a dégradé les fresques de l'église.

Dampness has damaged the church's frescoes.

Physical damage over time.

1

Le climat social s'est dégradé suite aux réformes.

The social climate worsened following the reforms.

Reflexive passé composé with 's'être'.

2

Certains comportements visent à dégrader la dignité humaine.

Certain behaviors aim to degrade human dignity.

Moral/abstract usage.

3

La dégradation des sols est un enjeu majeur pour l'agriculture.

Soil degradation is a major issue for agriculture.

Noun form in a formal context.

4

Le logiciel fonctionne désormais en mode dégradé.

The software is now running in fail-safe mode.

Technical idiom 'mode dégradé'.

5

Les UV dégradent les polymères du plastique.

UV rays break down the polymers in plastic.

Chemical/technical usage.

6

Il est accusé d'avoir dégradé volontairement le matériel.

He is accused of intentionally damaging the equipment.

Legal context with past infinitive.

7

La note de la France a été dégradée par l'agence de notation.

France's rating was downgraded by the rating agency.

Economic usage (downgrading).

8

L'absence d'entretien dégrade la valeur du bien immobilier.

The lack of maintenance reduces the value of the property.

Economic/property context.

1

L'érosion côtière dégrade inexorablement le littoral.

Coastal erosion is inexorably degrading the coastline.

Use of 'inexorablement' to add nuance.

2

Ces propos ne font que dégrader le débat public.

These remarks only serve to degrade public debate.

Abstract sociological usage.

3

La dégradation de l'autorité parentale est souvent évoquée.

The erosion of parental authority is often mentioned.

Sociological noun usage.

4

Le passage répété des touristes finit par dégrader le site.

The repeated passage of tourists eventually damages the site.

Causal relationship in a formal sentence.

5

Elle refuse toute tâche qui pourrait la dégrader.

She refuses any task that could demean her.

Usage meaning 'to demean' or 'humiliate'.

6

Le processus de dégradation enzymatique est complexe.

The process of enzymatic degradation is complex.

High-level scientific noun usage.

7

Les conditions de vie se sont dégradées de façon alarmante.

Living conditions have worsened in an alarming way.

Adverbial phrase 'de façon alarmante'.

8

On observe une dégradation progressive des écosystèmes.

We are observing a progressive degradation of ecosystems.

Formal observation style.

1

Le nihilisme ambiant tend à dégrader les idéaux républicains.

The surrounding nihilism tends to erode republican ideals.

Highly abstract philosophical context.

2

La dégradation de la monnaie entraîne une inflation galopante.

The debasement of the currency leads to rampant inflation.

Economic technical term (currency debasement).

3

L'œuvre explore la dégradation physique et morale du protagoniste.

The work explores the physical and moral decline of the protagonist.

Literary analysis context.

4

Il s'agit d'une dégradation délibérée de la fonction présidentielle.

It is a deliberate debasement of the presidential office.

Political critique context.

5

Le temps a dégradé les couleurs originelles, créant une patine unique.

Time has faded the original colors, creating a unique patina.

Artistic nuance (patina).

6

La dégradation du signal est due à des interférences électromagnétiques.

Signal degradation is due to electromagnetic interference.

Engineering technical context.

7

Certains traitements sont jugés dégradants par la Cour Européenne.

Certain treatments are deemed degrading by the European Court.

Legal adjective 'dégradant' (degrading).

8

L'entropie est la mesure de la dégradation de l'énergie.

Entropy is the measure of the degradation of energy.

Scientific/philosophical definition.

Colocações comuns

se dégrader rapidement
dégrader l'environnement
dégrader le climat social
dégrader l'image de marque
dégrader les sols
un effet dégradé
dégrader un monument
se dégrader au fil du temps
dégrader la qualité
dégrader de son rang

Frases Comuns

Le temps se dégrade.

— The weather is getting worse. Used daily in weather forecasts.

Prends ton parapluie, le temps se dégrade.

La situation se dégrade.

— Things are getting worse. Used for politics, health, or personal life.

La situation se dégrade entre les deux voisins.

C'est dégradant.

— It's humiliating or beneath one's dignity. Used for poor treatment.

Travailler dans ces conditions, c'est dégradant.

Dégradation de biens publics.

— Damage to public property. A standard legal term.

Il a été arrêté pour dégradation de biens publics.

En mode dégradé.

— In a limited or fail-safe mode. Used in tech or project management.

Le métro fonctionne en mode dégradé aujourd'hui.

Un ciel dégradé.

— A sky with colors fading into each other. Used in descriptions.

On admirait le ciel dégradé de l'aube.

Dégrader les mœurs.

— To corrupt morals. A formal, slightly old-fashioned phrase.

Certains pensent que ces films dégradent les mœurs.

Matériel dégradé.

— Damaged equipment. Common on warning signs.

Ne pas utiliser le matériel dégradé.

Biodégradable à 100%.

— Completely capable of being broken down naturally.

Ce sac est biodégradable à 100%.

Dégrader la note.

— To downgrade a rating, especially in finance.

L'agence a décidé de dégrader la note de la banque.

Frequentemente confundido com

dégrader vs détruire

'Détruire' means to destroy completely. 'Dégrader' means to lower the quality or damage the surface.

dégrader vs rétrograder

'Rétrograder' means to demote or go backward (like in a car gear). 'Dégrader' is more about the loss of status/quality.

dégrader vs abîmer

'Abîmer' is the casual word for damage; 'dégrader' is more formal or serious.

Expressões idiomáticas

"Se dégrader à vue d'œil"

— To deteriorate visibly and quickly. Used for health or weather.

Avec cet orage, la visibilité se dégrade à vue d'œil.

neutral
"Un dégradé de couleurs"

— A gradient or range of colors. Standard artistic term.

Sa robe présentait un magnifique dégradé de couleurs.

neutral
"Dégrader l'esprit"

— To dull or corrupt the mind. Often used in philosophical contexts.

La propagande finit par dégrader l'esprit critique.

formal
"Laisser se dégrader"

— To allow something to fall into disrepair or neglect.

Ils ont laissé se dégrader cette magnifique villa.

neutral
"Tomber dans la dégradation"

— To fall into a state of decay or moral decline.

Le quartier est tombé dans la dégradation totale.

formal
"Dégradé social"

— A term sometimes used to describe the spectrum of social classes.

L'étude montre un dégradé social important dans la région.

academic
"Dégrader son propre camp"

— To damage one's own side, often in politics or sports.

Par ses critiques, il dégrade son propre camp.

neutral
"Traitement cruel, inhumain ou dégradant"

— A standard legal phrase from human rights law.

Nul ne sera soumis à un traitement dégradant.

formal/legal
"Dégrader la valeur d'usage"

— To reduce how useful something is.

Cette rayure dégrade la valeur d'usage de l'outil.

technical
"Se dégrader sous l'effet de..."

— To worsen due to a specific cause.

Le fer se dégrade sous l'effet de la rouille.

scientific

Fácil de confundir

dégrader vs Détériorer

They both mean to get worse.

Détériorer is often used for physical things like roads or machines. Dégrader is used for status, environment, and vandalism.

La route se détériore. Les relations se dégradent.

dégrader vs Altérer

Both imply a change for the worse.

Altérer often means to change the nature or purity of something (like food or a voice). Dégrader is about quality or value.

Le froid a altéré sa voix.

dégrader vs Avilir

Both can mean to lower someone's status.

Avilir is much stronger and more moral/literary. It means to make something shameful or despicable.

L'esclavage avilit l'homme.

dégrader vs Gâcher

Both mean to spoil something.

Gâcher is usually for opportunities, food, or a party. Dégrader is for physical objects or formal situations.

Tu as gâché ma surprise !

dégrader vs Casser

Both involve damage.

Casser is for a total break into pieces. Dégrader is for a reduction in quality or surface damage.

J'ai cassé mon assiette.

Padrões de frases

A1

Le temps se dégrade.

Le temps se dégrade ce matin.

A2

Il ne faut pas dégrader [objet].

Il ne faut pas dégrader les bancs.

B1

La situation s'est dégradée à cause de [cause].

La situation s'est dégradée à cause de la pluie.

B1

[Sujet] dégrade l'environnement.

Le plastique dégrade l'environnement.

B2

C'est une dégradation de [concept].

C'est une dégradation de la démocratie.

B2

Fonctionner en mode dégradé.

Le système fonctionne en mode dégradé.

C1

Dégrader la dignité de [personne].

Cela dégrade la dignité des travailleurs.

C2

Une dégradation progressive et inexorable.

On assiste à une dégradation progressive et inexorable du littoral.

Como usar

frequency

Very common in news, weather, and formal writing.

Erros comuns
  • Using 'dégrader' for a broken plate. J'ai cassé l'assiette.

    Dégrader implies a loss of quality or surface damage, not necessarily breaking into pieces.

  • La météo dégrade. La météo se dégrade.

    When a situation gets worse on its own, you must use the reflexive form 'se dégrader'.

  • C'est un dégradé film. C'est un mauvais film / Un film dégradant.

    You cannot use 'dégradé' as a general word for 'bad'. 'Dégradant' means humiliating.

  • La situation est dégradé. La situation s'est dégradée.

    In the past tense with 'être', the participle must agree with the feminine subject 'la situation'.

  • Il a dégradé son erreur. Il a aggravé son erreur.

    You 'aggraver' (worsen) an error or a problem. You 'dégrader' a physical object or a status.

Dicas

Reflexive Agreement

When using 'se dégrader' in the past, always agree the participle. 'La météo s'est dégradée' (add an 'e' because météo is feminine).

Artistic Use

Use 'un dégradé' when talking about hair or painting. It's a great way to use the word in a non-negative way.

Weather Watch

Listen for 'dégradation' in French weather forecasts. It almost always means rain or storms are coming.

Sound Professional

In a business email, use 'la situation se dégrade' instead of 'ça va mal'. It sounds much more professional and controlled.

The 'R' Sound

The middle 'r' in 'dégrader' is uvular. Practice by gargling slightly to get the vibration in the back of your throat.

Public Property

In France, 'dégradations' is the specific word used for vandalism. If you see it on a sign, it's a legal warning.

Eco-Friendly

Remember 'biodégradable'. It's the same in English and French, making it an easy 'anchor' word for the verb.

Vs. Casser

Think of 'casser' as 100% broken and 'dégrader' as 20% damaged or losing quality over time.

De-Grade

Just think of a student's grade going from an A to a D. Their status is being 'dégradé'.

Fail-Safe

If your computer is slow, you can say it's in 'mode dégradé'. It's a very useful tech term in French.

Memorize

Mnemônico

Think of 'De-Grade'. You are removing the 'grade' (quality or rank) of something. If a student's 'grade' goes down, their status is 'dégradé'.

Associação visual

Imagine a staircase where someone is walking down (de-). Each 'step' (gradus) they take lower represents the word 'dégrader'.

Word Web

grade gradation biodégradable dégradant dégradation graduel rétrograder progrès

Desafio

Try to use 'dégrader' in three different ways today: once for the weather, once for an object, and once for a situation.

Origem da palavra

From the Middle French 'degrader', which comes from the Late Latin 'degradare'. This is formed from 'de-' (expressing removal or reversal) and 'gradus' (step, degree, or rank).

Significado original: To deprive of a rank or office, specifically in a military or ecclesiastical context.

Romance (Latin-based)

Contexto cultural

Be careful when using it for people; it can be very strong and imply a deep humiliation.

In English, 'degrade' often sounds more formal or scientific than 'dégrader' does in French, where it is used quite naturally for weather and vandalism.

The degradation of Captain Dreyfus (1895). The 1944 'dégradation nationale' laws. The concept of 'biodégradabilité' in environmental law.

Pratique na vida real

Contextos reais

Weather (La Météo)

  • Le temps se dégrade.
  • Une dégradation pluvieuse.
  • Le ciel se dégrade.
  • Conditions météo dégradées.

Environment (Environnement)

  • Dégrader les sols.
  • Dégradation de la biodiversité.
  • Produits biodégradables.
  • Dégrader l'habitat naturel.

Urban Issues (Vandalisme)

  • Dégrader le mobilier urbain.
  • Dégradations volontaires.
  • Signaler une dégradation.
  • Réparer les dégradations.

Health (Santé)

  • L'état de santé se dégrade.
  • Sa condition se dégrade.
  • Éviter que ça se dégrade.
  • Une santé dégradée.

Art & Design (Art)

  • Un dégradé de bleu.
  • Couleurs dégradées.
  • Faire un dégradé.
  • Effet dégradé.

Iniciadores de conversa

"Est-ce que tu penses que le climat social se dégrade en ce moment ?"

"Que fais-tu pour éviter de dégrader l'environnement au quotidien ?"

"As-tu déjà vu des monuments historiques dégradés par le temps ?"

"Est-ce que tu préfères les coiffures avec un dégradé ou une coupe droite ?"

"Comment réagis-tu quand tu vois quelqu'un dégrader un bien public ?"

Temas para diário

Décrivez une situation où vous avez vu quelque chose se dégrader avec le temps (un bâtiment, une relation, etc.).

Pensez-vous que les réseaux sociaux dégradent la qualité de nos conversations réelles ? Pourquoi ?

Écrivez sur l'importance d'utiliser des produits biodégradables pour protéger notre planète.

Racontez une fois où le temps s'est dégradé pendant que vous étiez en vacances ou en sortie.

Analysez comment une petite dégradation peut mener à un problème beaucoup plus grave si on ne fait rien.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Technically yes, but it sounds very formal. Usually, you would say 'J'ai abîmé mon téléphone' or 'J'ai cassé mon téléphone' if the screen is shattered. Use 'dégrader' if you are talking about the long-term decline of the battery quality.

Yes, almost always. It implies a move from a better state to a worse one. The only exception is in art/fashion where 'un dégradé' is a neutral term for a color transition.

It's a regular -er verb. For the active voice: 'j'ai dégradé'. For the reflexive: 'je me suis dégradé' (and remember to add an 'e' or 's' if the subject is feminine or plural).

In French, 'un dégradé' is the word for a gradient. 'Gradient' is used in French mainly in mathematics or physics (le gradient de température).

Yes, it's very common to describe work, treatment, or situations that are humiliating. 'C'est un travail dégradant' means the work is beneath someone's dignity.

Use 'se détériorer' for technical objects, buildings, or mechanical states. Use 'se dégrader' for weather, social situations, and health. They are often interchangeable, though.

Yes, in the military or official contexts, it means to strip someone of their rank or honors. This is the word's original historical meaning.

It refers to a system that is still working but at a reduced capacity or with fewer features due to an error or heavy load. It's like 'safe mode' or 'limited functionality'.

Yes, it is one of the most common words for environmental damage. You will hear about 'la dégradation des sols' or 'dégrader les écosystèmes' in almost every ecology debate.

Yes, 'la dégradation'. It is used for the act of damaging something or the state of being damaged. It's a feminine noun.

Teste-se 185 perguntas

writing

Translate: 'The weather is getting worse.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Do not damage the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence with 'se dégrader' in the past.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Vandalism is forbidden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Pollution degrades the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain 'biodégradable' in one French sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The system is running in fail-safe mode.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The sun has faded the colors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about human dignity using 'dégrader'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Soil degradation is a major challenge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Conjugate 'dégrader' for 'nous' in the present.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'My health is worsening.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence with 'dégradant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The rating agency downgraded the bank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Entropy is the degradation of energy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A blue gradient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He damaged the wall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The atmosphere is deteriorating.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The coast is eroding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'dégradation' in a sentence about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'dégrader'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The weather is getting worse' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't damage the wall' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The situation got worse' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain why pollution is bad using 'dégrader'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's humiliating' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a gradient sky in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The system is in fail-safe mode' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss soil erosion using the noun form.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Talk about social climate worsening.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have a layered haircut'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'My health is worsening'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This is biodegradable'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The sun fades the colors'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Entropy measures energy degradation'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We damage' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The equipment is damaged'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The atmosphere is deteriorating'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He was stripped of his rank'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Public debate is degrading'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'Le temps se dégrade.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'Ne dégradez pas le mur.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'C'est un produit biodégradable.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'La situation s'est dégradée.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'La dégradation des sols continue.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'J'ai un dégradé.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'Ma santé se dégrade.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'L'ambiance se dégrade.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'Le mode dégradé est activé.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'L'entropie et la dégradation.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'Le mur est dégradé.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'Le soleil dégrade tout.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'Un traitement dégradant.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'L'agence dégrade la note.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: 'Dégradation de l'autorité.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 185 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!