Arrependimentos passados: Pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo (hubiera)
hubiera + particípio para falar de arrependimentos e «e se...» do passado.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'hubiera' + past participle to express regrets or hypothetical situations that didn't happen in the past.
- Use it after 'ojalá' to express a past wish: 'Ojalá hubiera estudiado más.'
- Use it in the 'if' clause of a third conditional: 'Si hubiera sabido, habría venido.'
- Use it after expressions of emotion in the past: 'Me molestó que no me hubieras llamado.'
Overview
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo (também chamado de Pluscuamperfecto de Subjuntivo) é uma das ferramentas mais sofisticadas que você vai encontrar no espanhol. Sabe quando você quer falar de algo que 'poderia ter acontecido', 'deveria ter sido feito' ou expressar aquele arrependimento básico de algo que não rolou no passado? É exatamente aqui que esse tempo verbal entra.Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo é um tempo composto. Isso significa que ele precisa de um verbo auxiliar e de um verbo principal. No português, a gente usa o verbo 'ter' como auxiliar ('tivesse feito').haber conjugado no Imperfecto de Subjuntivo. O verbo principal aparece sempre no particípio. A lógica é: Auxiliar (haber no imperfecto de subjuntivo) + Particípio.-ra (hubiera) e a em -se (hubiese). Na prática, a forma em -ra é muito mais comum na fala do dia a dia, seja na Espanha ou na América Latina. É tipo o nosso 'tivesse'.hubiera, vai soar natural em qualquer situação. O hubiese é um pouco mais formal, quase literário. A estrutura é sempre subjetiva porque o modo subjuntivo, por definição, lida com o hipotético, o desejo ou a dúvida.haber é o único auxiliar possível para formar tempos compostos. Nunca, em hipótese alguma, use o verbo tener para formar esse tempo verbal.tener indica posse, não é um auxiliar de tempo verbal.haber no Imperfecto de Subjuntivo. Olha a tabela abaixo:-ado para verbos em -ar e -ido para verbos em -er e -ir. Lembre-se que o particípio é invariável. Diferente de adjetivos, ele não muda para concordar com o gênero ou número do sujeito.Él hubiera hablado e Ellas hubieran hablado — o particípio fica idêntico.Si yo hubiera sabido...(Se eu tivesse sabido...)Si ellos hubieran ido...(Se eles tivessem ido...)Ojalá hubiéramos visto...(Tomara que tivéssemos visto...)
- 1Condicionais irreais no passado: É o clássico 'se eu tivesse... eu teria...'. A estrutura é:
Si + Pluscuamperfecto de Subjuntivo, Condicional Compuesto. Exemplo:Si me hubieras avisado, habría ido contigo.(Se você tivesse me avisado, eu teria ido com você). Note que osinunca aceita o condicional diretamente.
- 1Expressar arrependimento com 'Ojalá': Quando você quer desejar que algo tivesse sido diferente no passado. Exemplo:
¡Ojalá hubiera estudiado más para el examen!(Quem dera eu tivesse estudado mais para a prova!).
- 1Cláusulas subordinadas após expressões de emoção ou dúvida no passado: Se o verbo principal está no passado (pretérito ou imperfeito) e expressa sentimento ou dúvida sobre algo que ocorreu antes, o subjuntivo é obrigatório. Exemplo:
Me sorprendió que no hubieras llegado a tiempo.(Me surpreendeu que você não tivesse chegado a tempo).
- 1O erro do 'Si + Condicional': O erro mais comum do brasileiro é tentar colocar o condicional logo após o 'se'. Em português, a gente até ouve 'se eu teria sabido', mas em espanhol isso é gramaticalmente incorreto. Lembre-se: o
si'puxa' o subjuntivo. Errado:Si habría sabido, te habría dicho.Certo:Si hubiera sabido, te habría dicho.
- 1Uso de 'Tener' como auxiliar: Como mencionei, o nosso cérebro de brasileiro quer usar o verbo 'ter'. Errado:
Si yo tuviera hecho eso...Certo:Si yo hubiera hecho eso.... Otenernão funciona aqui.
- 1Concordância do particípio: Como em português alguns particípios funcionam como adjetivos e concordam (ex: 'as portas estão abertas'), o aluno tenta fazer o mesmo com o tempo composto. Errado:
Ellas hubieran comidas.Certo:Ellas hubieran comido.O particípio em tempos compostos é sempre invariável.
- 1Qual a diferença entre 'hubiera' e 'hubiese'? Na prática, nenhuma. O
hubieraé muito mais usado na América Latina e na Espanha falada. Ohubieseé mais comum em textos literários ou contextos formais. Pode focar nohubierasem medo.
- 1Posso usar 'hubiera' em qualquer situação de passado? Não. Ele é exclusivo para o modo subjuntivo. Se você estiver narrando um fato real (ex: 'Eu tinha comido antes de sair'), você deve usar o Pretérito Pluscuamperfecto do Indicativo:
Había comido antes de salir.
- 1Por que o acento em 'hubiéramos'? É uma regra de acentuação do espanhol. Como a palavra é proparoxítona (a antepenúltima sílaba é a tônica), ela precisa de acento gráfico. É um detalhe importante para a escrita correta!
Conjugation of 'Haber' (Imperfect Subjunctive)
| Subject | Form (Hubiera) | Form (Hubiese) |
|---|---|---|
|
Yo
|
hubiera
|
hubiese
|
|
Tú
|
hubieras
|
hubieses
|
|
Él/Ella/Ud.
|
hubiera
|
hubiese
|
|
Nosotros/as
|
hubiéramos
|
hubiésemos
|
|
Vosotros/as
|
hubierais
|
hubieseis
|
|
Ellos/Ellas/Uds.
|
hubieran
|
hubiesen
|
Meanings
The Past Perfect Subjunctive is used to describe actions that were completed before another point in the past, or to express hypothetical past scenarios.
Past Regret
Expressing a wish about a past event that cannot be changed.
“Ojalá hubiera dormido mejor.”
“Hubiera querido decirte la verdad.”
Hypothetical Past
The 'if' clause of a third conditional sentence.
“Si me hubieras avisado, habría ido.”
“Si hubiera sabido la respuesta, la habría dicho.”
Past Subjunctive Trigger
Used after past-tense triggers (emotion, doubt, influence) that require the subjunctive.
“Me sorprendió que hubieras venido.”
“Dudaba que hubieran terminado a tiempo.”
Reference Table
| Sujeito | Haber (Subjuntivo) | Particípio de Exemplo | Tradução para o Inglês |
|---|---|---|---|
|
Yo
|
hubiera
|
hablado
|
I had spoken
|
|
Tú
|
hubieras
|
comido
|
You had eaten
|
|
Él/Ella
|
hubiera
|
vivido
|
He/She had lived
|
|
Nosotros
|
hubiéramos
|
hecho
|
We had done
|
|
Vosotros
|
hubierais
|
visto
|
You all had seen
|
|
Ellos/Ustedes
|
hubieran
|
dicho
|
They/You all had said
|
Espectro de formalidade
Hubiera deseado haberlo sabido. (Regret)
Ojalá lo hubiera sabido. (Regret)
Si lo hubiera sabido... (Regret)
¡Ojalá lo hubiera pillado! (Regret)
Quando Usar o Pretérito Mais-Que-Perfeito do Subjuntivo
Arrependimentos
- Ojalá hubiera comido I wish I had eaten
Hipotéticos
- Si hubiera sabido If I had known
Hubiera vs. Hubiese
Subjuntivo ou Indicativo?
É um fato?
É depois de 'Si' ou 'Ojalá'?
Verificação de Particípios
Irregulares
- • hecho (hacer)
- • dicho (decir)
- • visto (ver)
Regulares
- • comido (comer)
- • vivido (vivir)
- • hablado (hablar)
Exemplos por nível
Ojalá hubiera estudiado.
I wish I had studied.
Ojalá hubiera ido.
I wish I had gone.
Ojalá hubiera comido.
I wish I had eaten.
Ojalá hubiera dormido.
I wish I had slept.
Si hubiera tenido tiempo, habría ido.
If I had had time, I would have gone.
Si hubiera sabido, habría llamado.
If I had known, I would have called.
Ojalá no hubiera llovido.
I wish it hadn't rained.
Si hubiera visto la película, te habría dicho.
If I had seen the movie, I would have told you.
Me sorprendió que hubieras venido.
It surprised me that you had come.
Dudaba que hubieran terminado.
I doubted that they had finished.
Si me hubieras dicho, te habría ayudado.
If you had told me, I would have helped you.
Fue una lástima que no hubieras estado.
It was a pity that you hadn't been there.
Aunque hubiera tenido dinero, no lo habría comprado.
Even if I had had money, I wouldn't have bought it.
Me sentí como si hubiera perdido todo.
I felt as if I had lost everything.
No creo que hubieran llegado a tiempo.
I don't think they had arrived on time.
Hubiera preferido que me hubieras avisado.
I would have preferred that you had warned me.
Si no hubiera sido por tu ayuda, habría fracasado.
If it hadn't been for your help, I would have failed.
Hubiese sido mejor que no hubieras dicho nada.
It would have been better if you hadn't said anything.
Por mucho que hubiera intentado, no habría cambiado nada.
No matter how much I had tried, I wouldn't have changed anything.
Hubiera querido que las cosas hubieran sido diferentes.
I would have liked things to have been different.
Hubiera sido un error garrafal si hubiéramos aceptado.
It would have been a huge mistake if we had accepted.
No obstante, si hubiese mediado una disculpa, lo habría perdonado.
However, if an apology had intervened, I would have forgiven him.
Ojalá hubiese tenido la oportunidad de haberlo conocido.
I wish I had had the opportunity to have met him.
Como si no hubiera bastado con el retraso, perdimos el tren.
As if the delay hadn't been enough, we missed the train.
Fácil de confundir
Learners mix up the indicative and subjunctive.
Learners use 'habría' in the 'if' clause.
Learners think they are different tenses.
Erros comuns
Ojalá he tenido
Ojalá hubiera tenido
Si tengo, habría
Si hubiera, habría
Ojalá hubiera voy
Ojalá hubiera ido
Hubiera ido yo
Ojalá hubiera ido
Si habría tenido
Si hubiera tenido
Si hubiera tenido, tendría
Si hubiera tenido, habría tenido
Me gustó que habías venido
Me gustó que hubieras venido
Aunque hubiera tenido, tendría
Aunque hubiera tenido, habría tenido
Dudo que habías terminado
Dudo que hubieras terminado
Ojalá hubiera sido ido
Ojalá hubiera ido
Como si habría visto
Como si hubiera visto
Hubiera sido mejor que habrías dicho
Hubiera sido mejor que hubieras dicho
Por mucho que habría intentado
Por mucho que hubiera intentado
Hubiera preferido que habrías venido
Hubiera preferido que hubieras venido
Padrões de frases
Ojalá ___ ___ ___.
Si ___ ___, habría ___.
Me molestó que ___ ___ ___.
Como si ___ ___ ___.
Real World Usage
Ojalá hubieras venido!
Hubiera preferido más experiencia.
Si hubiera sabido, no iba.
Si hubiera tenido más tiempo, habría visto todo.
Ojalá hubiera pedido la pizza.
Si el autor hubiera considerado...
A Armadilha do 'Si'
se e quase comete um erro comum. Nunca diga Si habría ido, o certo é
Si hubiera ido.Vá de -RA
hubiera comido.Visualização
Si hubiera hecho eso...
Smart Tips
Start with 'Ojalá hubiera...'
Check if it's a hypothetical condition.
Use 'Me molestó que hubieras...'
Always follow with the past subjunctive.
Pronúncia
Stress on 'hubiéramos'
The 'e' in 'hubiéramos' is stressed.
Regret
Ojalá hubiera ido ↓
Falling intonation for sadness.
Memorize
Mnemônico
Hubiera is for the 'would-have-been' past. Think: 'Hubiera' = 'Had-been-a' (Had been a...)
Associação visual
Imagine a time machine. You are looking at a past event and trying to change it. Every time you try to change the past, you say 'Hubiera'.
Rhyme
Si hubiera pasado, habría cambiado.
Story
I missed my flight. I thought: 'Ojalá hubiera llegado antes.' If I had arrived earlier, I would have made it. But I didn't, so I use 'hubiera' to regret it.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things you wish you had done differently yesterday.
Notas culturais
Both 'hubiera' and 'hubiese' are common, but 'hubiera' is more frequent in speech.
'Hubiera' is almost exclusively used.
The 'voseo' doesn't change the 'hubiera' form.
Comes from the Latin 'habere' + 'plusquamperfectum'.
Iniciadores de conversa
¿Qué habrías hecho si hubieras tenido más tiempo ayer?
¿Te arrepientes de algo que no hubieras hecho?
¿Cómo habría sido tu vida si hubieras nacido en otro país?
¿Qué habrías dicho si hubieras estado en esa situación?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
¡Ojalá yo ___ ese teléfono ayer!
Escolha a frase gramaticalmente correta sobre um exame passado:
Find and fix the mistake:
Si hubieras decido la verdad, no habría problemas.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesOjalá ___ (haber) estudiado más.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Si habría tenido dinero, habría comprado el coche.
hubiera / Ojalá / ido / yo
I wish I had known.
Nosotros ___ (haber) ido.
Si hubiera tenido tiempo, habría ido.
A: ¿Fuiste a la fiesta? B: No, pero ___ (ir) si me hubieras invitado.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNo esperaba que tú me ___.
Si nosotros ___ la película, sabríamos el final.
If I had had money, I would have bought the car.
Si hubieras hacido la cama, el cuarto estaría limpio.
Él dudaba que ellos ___ a tiempo.
Tú ___
If she had written the book, she would be famous.
I would have liked it if you had come.
Si yo ___, te habría ayudado.
Nosotros ___
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, they are identical in meaning and usage. 'Hubiera' is more common in speech.
No, never. The 'if' clause must always use the past subjunctive.
Use 'había' for past facts (e.g., 'Ya había comido' - I had already eaten).
No, it is also for hypothetical conditions and reactions to past events.
Yes, 'hubiera' conjugates for all subjects (hubiera, hubieras, hubiera, hubiéramos, hubierais, hubieran).
Yes, it is very common for expressing regrets and hypothetical scenarios.
It will sound unnatural and incorrect to native speakers.
Yes, some regions prefer 'hubiese' in formal writing, but 'hubiera' is universal.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Third Conditional
Spanish requires the subjunctive mood.
Plus-que-parfait du subjonctif
French uses the indicative in the 'if' clause.
Konjunktiv II
German uses a specific subjunctive form for all verbs.
Conditional 'tara'
Japanese does not have a subjunctive mood.
Law + past tense
Arabic uses the past tense directly.
Ruoguo + past
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
10 Películas Poco Conocidas que TENÉS QUE VER
Las 15 Escenas Más Difíciles De Filmar En Strange Things
15 Datos asombrosos de la película Titanic
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo - Espanhol para Brasileiros
Espanhol para Brasileiros
Como usar o Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo em Espanhol
Espanhol na Web
Subjuntivo em Espanhol: Pretérito Pluscuamperfecto
Aprenda Espanhol com a Naty
Related Grammar Rules
O fato de que... (Subjuntivo com el hecho de que)
### Overview No nível C2, você já superou a fase de apenas se fazer entender. Agora, o que buscamos é a precisão retóri...
Pretérito Perfeito do Subjuntivo: 'Espero que você tenha...'
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa confusão na cabeça de quem...
Expressar medo: 'Dá-me medo' (Dar miedo que)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma estrutura fundamental do espanhol que, para nós, bras...
Desejar com Ojalá: Se ao menos... (Imperfeito e Mais-que-perfeito)
### Overview O termo `ojalá` é, sem dúvida, uma das ferramentas mais poderosas e evocativas do espanhol para expressar...
Subjuntivo Espanhol: Procurando o Desconhecido (Incerteza)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa dor de cabeça em quem está...