Expressar medo: 'Dá-me medo' (Dar miedo que)
me da miedo e, se a ação for de outra pessoa, use que seguido do subjuntivo.
Grammar Rule in 30 Seconds
When you express fear about an action, the verb following 'que' must be in the subjunctive mood.
- Use 'dar miedo que' + subjunctive for external fears: 'Me da miedo que llueva.'
- Use 'tener miedo de que' + subjunctive for personal fears: 'Tengo miedo de que llegues tarde.'
- If the subject is the same, use the infinitive: 'Tengo miedo de perder el tren.'
Overview
dar miedo que. Em português, quando queremos dizer que algo nos assusta, usamos o verbo 'dar' ou 'ter' de forma bem direta: 'Isso me dá medo' ou 'Eu tenho medo de que...'. Em espanhol, a estrutura dar miedo que segue o mesmo princípio de verbos como gustar (agradar) ou doler (doer).dar miedo que, você está abrindo as portas para o modo subjuntivo (modo subjuntivo).dar miedo que seguido de um verbo no subjuntivo. Essa estrutura é o que diferencia quem apenas 'se vira' no espanhol de quem realmente consegue transmitir nuances emocionais.dar miedo que, pense nele como um espelho da estrutura do verbo gustar. Em português, a gente diz 'Eu gosto de pizza'. Em espanhol, a estrutura é Me gusta la pizza (A pizza me agrada). No caso do medo, a lógica é idêntica: Me da miedo... (Isso me dá medo).- 1Objeto Indireto: É a pessoa que sente o medo. Usamos os pronomes
me, te, le, nos, os, les. Eles sempre vêm antes do verbodar. - 2O Verbo: O verbo
darsempre será conjugado na terceira pessoa do singular (da), porque o 'sujeito' da frase é a oração inteira que vem depois deque. Mesmo que a ação seja complexa, ela é tratada como um bloco único singular. - 3O Substantivo: A palavra
miedonunca muda. Não existe 'miedos' aqui. É sempreda miedo. - 4A Oração Subordinada: Aqui entra o pulo do gato. Quando usamos
que, estamos introduzindo uma nova ação. Se essa ação for realizada por alguém diferente de quem sente o medo, o verbo precisa estar no subjuntivo.
- 'Me dá medo que você *vá* embora.' (Subjuntivo em ambos).
- 'Me dá medo que eles *sejam* perigosos.' (Subjuntivo em ambos).
me, te, le, nos, les | Me |dar | da (sempre singular) | da |miedo | miedo |que | que |Subjuntivo | llegues |Me da miedo que llueva.(Tenho medo de que chova.)Te da miedo que perdamos el vuelo.(Você tem medo de que percamos o voo.)Le da miedo que su hijo salga solo.(Ele/Ela tem medo de que o filho saia sozinho.)
que, usamos o infinitivo:Me da miedo hablar en público.(Tenho medo de falar em público).
dar miedo que sempre que quiser expressar uma reação emocional diante de uma possibilidade ou de uma ação de terceiros. Diferente de uma afirmação direta ('Eu tenho medo de aranhas'), que é um fato, o dar miedo que foca na sua percepção subjetiva de um evento futuro ou incerto.- Preocupações com terceiros: Quando você está preocupado com o que alguém pode fazer. Exemplo:
Me da miedo que mi hermano conduzca tan rápido.(Tenho medo de que meu irmão dirija tão rápido). Aqui, o medo é sobre a ação dele, algo que você não controla. - Eventos incertos: Quando você fala de algo que pode ou não acontecer, mas que te causa ansiedade. Exemplo:
Nos da miedo que la economía empeore.(Temos medo de que a economia piore). - Contextos formais e informais: Essa estrutura é extremamente versátil. Você pode usar no trabalho ('Me da miedo que no entreguemos el proyecto a tiempo') ou em um bar com amigos ('Me da miedo que se acabe la cerveza').
- 1Uso do Indicativo: O erro mais comum é usar o tempo verbal do presente do indicativo após o
que. Exemplo:Me da miedo que llegas tarde. Isso soa muito estranho porque o indicativo é para fatos. Como o medo é uma emoção, o espanhol exige o subjuntivo (llegues). - 2Concordância do verbo
dar: Alguns alunos tentam conjugar o verbodarcom a pessoa que sente o medo. Exemplo:Yo doy miedo que...(Errado!). Lembre-se: o medo é algo que 'é dado' a você, logo o verbo deve estar na terceira pessoa do singular (da). - 3Confundir com 'Tener miedo': Embora
Tener miedo de quetambém exista e exija subjuntivo, odar miedoé muito mais comum para descrever como situações externas te afetam. O erro aqui é tentar traduzir 'Eu tenho medo' literalmente para todas as situações, perdendo a riqueza da estrutura 'isso me dá medo' que é muito mais idiomática.
dar miedo + infinitivo | Me da miedo viajar en avión. |dar miedo + que + subjuntivo | Me da miedo que el avión se retrase. |- 1Posso usar 'dar miedo' com plural?
Me dan miedo las arañas. (As aranhas me dão medo). Mas note: se for uma oração com que, o verbo sempre será da.- 1Por que o subjuntivo é obrigatório?
dar miedo expressa uma reação emocional. Em espanhol, qualquer expressão de emoção (alegria, medo, dúvida, surpresa) que introduza uma oração com que e um novo sujeito exige o subjuntivo para marcar a subjetividade daquela ação.- 1Existe alguma alternativa para 'dar miedo'?
me asusta que... (me assusta que...), que também exige subjuntivo, ou tengo miedo de que.... O dar miedo é apenas uma das formas mais naturais e comuns de expressar esse sentimento no dia a dia.Present Subjunctive Endings
| Person | -AR Verbs | -ER/-IR Verbs |
|---|---|---|
|
Yo
|
-e
|
-a
|
|
Tú
|
-es
|
-as
|
|
Él/Ella/Ud
|
-e
|
-a
|
|
Nosotros
|
-emos
|
-amos
|
|
Vosotros
|
-éis
|
-áis
|
|
Ellos/Ellas/Uds
|
-en
|
-an
|
Meanings
This structure is used to express anxiety, fear, or apprehension regarding a future or hypothetical event involving another person or situation.
External Fear
Something external causes you fear.
“Me da miedo que el perro muerda.”
“Nos da miedo que la casa se caiga.”
Personal Apprehension
You possess a fear regarding a specific outcome.
“Tengo miedo de que no me llamen.”
“Tienen miedo de que el examen sea difícil.”
Reference Table
| Pronome | Verbo + Substantivo | Conector | Alvo (Subjuntivo) |
|---|---|---|---|
|
Me
|
da miedo
|
que
|
vengas (tú)
|
|
Te
|
da miedo
|
que
|
llueva
|
|
Le
|
da miedo
|
que
|
hablemos
|
|
Nos
|
da miedo
|
que
|
comas
|
|
Os
|
da miedo
|
que
|
salgan
|
|
Les
|
da miedo
|
que
|
corra
|
Espectro de formalidade
Temo que llueva. (Weather)
Me da miedo que llueva. (Weather)
Me da miedo que llueva. (Weather)
Me da cosa que llueva. (Weather)
Gatilhos do Medo
Redes Sociais
- ghosting ghosting
- visto read receipt
Natureza
- arañas spiders
- tormentas storms
Dar Miedo vs. Tener Miedo
¿Subjuntivo ou Infinitivo?
¿Há uma mudança de sujeito?
¿É para outra pessoa?
Cenários Comuns
Trabalho
- • Despido
- • Entrevista
- • Presentación
Viagem
- • Avión
- • Perderse
- • Idioma
Exemplos por nível
Me da miedo el perro.
The dog scares me.
Me da miedo la oscuridad.
The dark scares me.
Tengo miedo.
I am afraid.
Me da miedo volar.
Flying scares me.
Me da miedo que llueva.
I'm afraid it will rain.
Tengo miedo de que no vengas.
I'm afraid you won't come.
Me da miedo que se rompa.
I'm afraid it will break.
Tengo miedo de perder.
I'm afraid of losing.
Me da miedo que no nos entiendan.
I'm afraid they won't understand us.
Tengo miedo de que el examen sea muy difícil.
I'm afraid the exam will be very difficult.
Nos da miedo que la situación empeore.
We are afraid the situation will get worse.
Tengo miedo de que se olviden de nosotros.
I'm afraid they will forget about us.
Me da miedo que la decisión que tomen afecte a todos.
I'm afraid the decision they make will affect everyone.
Existe un miedo real de que el proyecto fracase.
There is a real fear that the project will fail.
Me da miedo que, al final, no tengamos otra opción.
I'm afraid that, in the end, we won't have another option.
Tengo miedo de que se haya cometido un error.
I'm afraid a mistake has been made.
Me da miedo que la incertidumbre que rodea al mercado desestabilice la economía.
I'm afraid the uncertainty surrounding the market will destabilize the economy.
Temo que la situación no sea tan sencilla como parece.
I fear the situation is not as simple as it seems.
Me da miedo que se pierda la esencia de nuestra cultura.
I'm afraid the essence of our culture will be lost.
Tengo miedo de que, por mucho que intentemos, no logremos el objetivo.
I'm afraid that, no matter how much we try, we won't achieve the goal.
Me da miedo que la imprudencia con la que actúan derive en consecuencias irreversibles.
I'm afraid the recklessness with which they act will lead to irreversible consequences.
Tengo miedo de que, habiendo tantas alternativas, elijamos la peor.
I'm afraid that, having so many alternatives, we will choose the worst one.
Me da miedo que el tiempo que hemos invertido no sea suficiente para compensar el daño.
I'm afraid the time we have invested will not be enough to compensate for the damage.
Temo que la realidad que percibimos sea solo una construcción de nuestra mente.
I fear the reality we perceive is only a construction of our mind.
Fácil de confundir
Both use 'que', but one takes indicative and the other subjunctive.
Learners forget the 'que' when the subject changes.
Learners mix up the prepositions.
Erros comuns
Me da miedo que él viene.
Me da miedo que él venga.
Tengo miedo que llueve.
Tengo miedo de que llueva.
Me da miedo que yo voy.
Tengo miedo de ir.
Me da miedo que él es tarde.
Me da miedo que él llegue tarde.
Me da miedo que ellos tienen dinero.
Me da miedo que ellos tengan dinero.
Tengo miedo de que tú vienes.
Tengo miedo de que tú vengas.
Me da miedo que ella no quiere ir.
Me da miedo que ella no quiera ir.
Me da miedo que la gente no votan.
Me da miedo que la gente no vote.
Tengo miedo de que el coche se rompió.
Tengo miedo de que el coche se rompa.
Me da miedo que no podemos salir.
Me da miedo que no podamos salir.
Temo que la situación es grave.
Temo que la situación sea grave.
Me da miedo que ellos han olvidado.
Me da miedo que ellos hayan olvidado.
Tengo miedo de que la decisión fue tomada.
Tengo miedo de que la decisión sea tomada.
Me da miedo que no habríamos llegado.
Me da miedo que no hayamos llegado.
Padrões de frases
Me da miedo que ___ (subjunctive verb).
Tengo miedo de que ___ (subject) ___ (subjunctive verb).
No me da miedo que ___ (subjunctive verb).
Tengo miedo de ___ (infinitive verb).
Real World Usage
Me da miedo que no te guste el regalo.
Tengo miedo de que no haya suficiente tiempo.
Me da miedo que perdamos el autobús.
Me da miedo que la gente no entienda el mensaje.
Me da miedo que la comida llegue fría.
Temo que los resultados no sean concluyentes.
Pense no Gustar
me gusta! Se você diz 'Eu gosto de café', pode dizer 'A escuridão me assusta' com Me da miedo la oscuridad.
A Armadilha do Subjuntivo
que, nunca use o presente do indicativo. É o erro mais comum. Sempre Me da miedo que llueva(e não 'llueve').
Suavizando o Medo
un poco (um pouco) ou bastante (bastante) entre da e miedo. Me da un poco de miedosoa mais leve.
Smart Tips
Check if the subject changes. If yes, use 'que' + subjunctive.
Use the infinitive instead of 'que' + subjunctive.
Ask yourself: is this a fact or a feeling? If it's a feeling, use the subjunctive.
Use 'temer que' instead of 'tener miedo de que'.
Pronúncia
Stress on 'miedo'
The 'ie' is a diphthong, so the stress is on the 'e'.
Rising intonation for fear
Me da miedo que... ↗
Conveys anxiety or uncertainty.
Memorize
Mnemônico
Miedo is a 'moody' word—it always demands the Subjunctive mood.
Associação visual
Imagine a giant, scary monster (the Subjunctive) appearing every time you say 'Me da miedo'. The monster only appears if the subject changes!
Rhyme
When 'miedo' is the start, the subjunctive plays its part.
Story
I was walking in the woods. I felt fear. I said, 'Me da miedo que aparezca un oso' (I'm afraid a bear appears). But then I realized I was alone. So I said, 'Tengo miedo de caminar solo' (I'm afraid of walking alone).
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things you are afraid might happen tomorrow using 'Me da miedo que...'.
Notas culturais
In Spain, 'dar miedo' is very common, but 'temer' is also used in formal contexts.
Mexicans often use 'Me da miedo que' very frequently in daily speech.
Argentines might use 'Me da cosa' as a colloquial synonym for 'Me da miedo'.
The subjunctive mood in Spanish evolved from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual or subjective states.
Iniciadores de conversa
¿Qué te da miedo que pase en el futuro?
¿Tienes miedo de que la tecnología cambie nuestras vidas?
¿Qué te da miedo que tus amigos piensen de ti?
¿Te da miedo que el mundo sea un lugar peligroso?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Me da miedo que tú no _____ (venir) a mi fiesta.
Escolha a frase gramaticalmente correta:
Find and fix the mistake:
Le da miedo que su hijo fuma.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesMe da miedo que él ___ (llegar) tarde.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me da miedo que ellos no tienen dinero.
Tengo miedo de que yo pierda el tren.
Match the fear.
A: ¿Vas a ir a la fiesta? B: No, ___.
Order: que / miedo / me / llueva / da
Which takes Subjunctive?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesmiedo / que / me / da / mientas / me
I am afraid that you are angry.
Combine os pares:
A nosotros ___ da miedo que el avión se caiga.
Me ___ miedo las arañas.
Nos da miedo que el profesor nos ve.
It scares them that we talk.
que / te / ¿ / da / miedo / pase / nada / ?
Me da miedo que no _____ (haber) comida.
Which word indicates fear in this rule?
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Because it expresses an emotional reaction to an uncertain event, not a fact.
No, using the indicative would imply you are stating a fact, which sounds unnatural.
Use the infinitive. E.g., 'Tengo miedo de ir'.
Yes, but 'temer que' is more formal.
Yes, unless you use the infinitive construction.
Yes, the grammar rule is universal.
You would use the imperfect subjunctive. E.g., 'Me daba miedo que llegaras tarde'.
Try writing sentences about your daily worries.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
J'ai peur que + Subjonctif
French uses 'ne explétif' in some formal contexts, which Spanish does not.
Ich habe Angst, dass...
German relies on indicative, whereas Spanish requires the subjunctive.
〜のが怖い (no ga kowai)
Japanese uses noun phrases, while Spanish uses a subordinate clause.
أخاف أن (Akhafu an...)
Arabic uses a specific particle 'an' instead of 'que'.
我怕... (Wǒ pà...)
Chinese lacks the grammatical mood system found in Spanish.
I'm afraid that...
English uses indicative; Spanish uses subjunctive.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
O fato de que... (Subjuntivo com el hecho de que)
### Overview No nível C2, você já superou a fase de apenas se fazer entender. Agora, o que buscamos é a precisão retóri...
Pretérito Perfeito do Subjuntivo: 'Espero que você tenha...'
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa confusão na cabeça de quem...
Arrependimentos passados: Pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo (hubiera)
### Overview O `Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo` (também chamado de `Pluscuamperfecto de Subjuntivo`) é uma da...
Desejar com Ojalá: Se ao menos... (Imperfeito e Mais-que-perfeito)
### Overview O termo `ojalá` é, sem dúvida, uma das ferramentas mais poderosas e evocativas do espanhol para expressar...
Subjuntivo Espanhol: Procurando o Desconhecido (Incerteza)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa dor de cabeça em quem está...