B1 Subjunctive 17 min read Medium

Expressing Fear: 'It Scares Me' (Dar miedo que)

Express fear using me da miedo followed by the subjunctive when someone else's actions cause the feeling.

Grammar Rule in 30 Seconds

When you express fear about an action, the verb following 'que' must be in the subjunctive mood.

  • Use 'dar miedo que' + subjunctive for external fears: 'Me da miedo que llueva.'
  • Use 'tener miedo de que' + subjunctive for personal fears: 'Tengo miedo de que llegues tarde.'
  • If the subject is the same, use the infinitive: 'Tengo miedo de perder el tren.'
Subject (me/te/le) + dar miedo + que + Subjunctive Verb

Overview

Spanish, unlike English, frequently expresses emotions and sensations using verbs that describe something giving an experience to an individual, rather than the individual directly having that experience. The verb dar (to give) is central to this linguistic pattern. When expressing fear, this manifests in the structure dar miedo, literally meaning 'to give fear.' This construction is analogous to other common Spanish verbs like gustar (to like, lit.

'to please') or doler (to hurt, lit. 'to cause pain'). The underlying principle is that the emotion is an external force or consequence acting upon the person, rather than an internal state they possess.

This perspective frames emotions as reactions to external stimuli, which is a fundamental aspect of Spanish emotional expression.

This article specifically addresses dar miedo que, a complex structure used when the source of fear is a clause, typically involving an action or situation performed by a different subject. This construction necessitates the use of the subjunctive mood in the subordinate clause, reflecting the subjective, emotional, and often non-factual nature of the feared event. Mastering dar miedo que is crucial for B1 learners to articulate nuanced emotional responses to potential or perceived realities, moving beyond simple statements of being afraid and engaging with the subtle intricacies of Spanish grammar.

Consider the distinction: La oscuridad me da miedo. (Darkness gives me fear) directly attributes the fear to a noun. However, Me da miedo que llegues tarde. (It scares me that you arrive late) uses the subjunctive verb llegues because the fear is about a potential action performed by you, not a factual statement about your tardiness. This shift to the subjunctive is driven by the emotional expression inherent in dar miedo.

How This Grammar Works

The grammar of dar miedo operates on a structure akin to verbs like gustar, where the grammatical subject is the source of the emotion, and the person experiencing the emotion is the indirect object. In the context of dar miedo que, the que-clause itself functions as the singular subject that "gives" the fear.
First, you need an indirect object pronoun to indicate who is experiencing the fear. These pronouns are me (me), te (you informal), le (him/her/you formal singular), nos (us), os (you informal plural, primarily Spain), and les (them/you formal plural). These pronouns always precede the verb dar.
Second, the verb dar is conjugated to agree with the grammatical subject. In the dar miedo que construction, the que-clause functions as a singular subject, always triggering the third-person singular form of dar, which is da. Thus, the pattern (Indirect Object Pronoun) + da + miedo + que... is invariable.
If the source of fear were plural nouns (e.g., las arañas, los fantasmas), dar would conjugate to dan. However, a que-clause is always treated as a singular entity.
Third, the noun miedo (fear) always remains in its singular form. It is the abstract concept being "given." You do not say dan miedos.
Finally, the que clause introduces the specific action, situation, or possibility that causes the fear. The verb within this que clause must be in the subjunctive mood, provided there is a change of subject between the main clause (dar miedo) and the subordinate clause. The subjunctive here marks the content of the clause as subjective, desired, feared, or uncertain, rather than a statement of objective fact.
This is a core function of the subjunctive in Spanish: to express emotion, doubt, or non-reality.
For example, Me da miedo que vengas tarde. Here, me is the indirect object, da is the verb, miedo is the noun, que introduces the subordinate clause, and vengas (from venir, subjunctive) refers to the action of you (a different subject) arriving late. The emotional trigger (dar miedo) dictates the subjunctive. Conversely, if you are scared of your own action, you use the infinitive without que: Me da miedo hablar en público. (It scares me to speak in public).

Formation Pattern

1
Forming sentences with dar miedo que requires careful attention to the specific components and their agreement. The core pattern involves an indirect object pronoun, the verb dar, the noun miedo, the conjunction que, and a verb in the subjunctive mood. This structure is employed when the fear is directed at an action or situation, particularly one performed by a different subject.
2
Pattern 1: Fear of a Noun, Pronoun, or Infinitive (No que clause)
3
When the source of fear is a simple noun, a pronoun, or an action performed by the same subject as the one feeling the fear, the subjunctive is not used. Instead, you directly follow miedo with the noun, pronoun, or infinitive.
4
| Component | Example 1 | Example 2 | Example 3 |
5
| :------------------------- | :------------------------------ | :------------------------------- | :----------------------------- |
6
| Indirect Object Pronoun| Me | Le | Nos |
7
| dar (conjugated) | da (singular subject) | da (singular subject) | dan (plural subject) |
8
| miedo | miedo | miedo | miedo |
9
| Source of fear | la oscuridad. (noun) | hablar en público. (infinitive)| las alturas. (plural noun) |
10
Me da miedo la oscuridad. (Darkness scares me.)
11
Le da miedo hablar en público. (Speaking in public scares him/her.)
12
Nos dan miedo las alturas. (Heights scare us.) – Note dan because las alturas is plural.
13
Pattern 2: Fear of an Action/Situation (que + Subjunctive)
14
This is the pattern that requires the subjunctive mood. It is used when the fear is related to an event or action in a subordinate clause, and crucially, the subject of dar miedo is different from the subject of the que clause.
15
| Component | Example 1 | Example 2 | Example 3 |
16
| :------------------------- | :---------------------------------- | :------------------------------------ | :----------------------------------- |
17
| Indirect Object Pronoun| Me | Te | Les |
18
| dar (conjugated) | da (because que clause is singular)| da (because que clause is singular) | da (because que clause is singular)|
19
| miedo | miedo | miedo | miedo |\
20
| que | que | que | que |\
21
| Subjunctive Clause | no llegues a tiempo. | pierda su trabajo. | piensen mal de nosotros. |
22
Me da miedo que no llegues a tiempo. (It scares me that you won't arrive on time.)
23
Te da miedo que pierda su trabajo. (It scares you that he might lose his job.)
24
Les da miedo que piensen mal de nosotros. (It scares them that they might think badly of us.)
25
Remember, the core rule for the subjunctive in this context is the expression of emotion regarding a situation that is not a stated fact, coupled with a change of subject. If the subject is the same, use the infinitive.

When To Use It

Employ the dar miedo que construction when you want to express fear, apprehension, or worry about a specific action, event, or situation that is either potential, uncertain, or performed by someone other than the speaker. This structure emphasizes the emotional reaction to a perceived threat or undesirable outcome, distinguishing it from simply stating a fear as a fact.
Use dar miedo que in situations where:
  • You are afraid of someone else's actions or potential actions: This is the most common scenario for the subjunctive. You are not stating a fact about their action, but your emotional response to it.
  • Me da miedo que mi hermano conduzca tan rápido. (It scares me that my brother drives so fast.) – You fear his potential fast driving.
  • Nos da miedo que no nos entiendan. (It scares us that they might not understand us.)
  • You are concerned about a general situation or event that might occur: The que clause describes a possibility or an anticipated negative outcome.
  • Le da miedo que el examen sea muy difícil. (It scares him that the exam might be very difficult.) – The difficulty is not yet a fact.
  • Me da miedo que la economía empeore. (It scares me that the economy might worsen.)
  • You are expressing a subjective worry, rather than an objective fact: Even if the event is likely, the use of dar miedo que frames it as your emotional perception rather than a mere report.
  • Te da miedo que el avión se retrase. (It scares you that the plane might be delayed.) – The delay is a possibility, and your fear is a reaction to it.
This construction is highly versatile and fits naturally into various conversational contexts, from casual discussions with friends to more serious reflections. It communicates a degree of vulnerability and personal engagement with the feared situation. For example, if discussing environmental issues, a Spanish speaker might say, Me da miedo que las futuras generaciones sufran las consecuencias. (It scares me that future generations will suffer the consequences), highlighting their emotional concern about a projected future event rather than simply stating that it will happen.
Culturally, expressing fear through dar miedo que allows for a more empathic connection, as it foregrounds the speaker's emotional state. It's less about courage or lack thereof, and more about honest emotional sharing. In many Spanish-speaking societies, open expression of feelings, including apprehension, is common and fosters social bonds, especially among close acquaintances.
This phrasing permits a softer, more relational approach to conveying anxieties than direct assertions of fear.

Common Mistakes

Understanding and avoiding common pitfalls is crucial for mastering dar miedo que. Learners frequently make errors related to mood selection, pronoun usage, and distinguishing dar miedo from other expressions of fear. Being aware of these specific mistakes and their underlying grammatical reasons will significantly improve your fluency and accuracy.
  1. 1Using the Indicative Instead of the Subjunctive: This is arguably the most prevalent error. When dar miedo introduces a que clause with a different subject, the verb in that clause must be in the subjunctive mood. The indicative mood conveys factual information, while the subjunctive expresses emotion, desire, doubt, or non-reality. Since dar miedo inherently expresses an emotional reaction, it triggers the subjunctive.
  • Incorrect: Me da miedo que llegas tarde. (Incorrect: llegas is indicative)
  • Correct: Me da miedo que llegues tarde. (Correct: llegues is subjunctive)
  • Reason: The fear is about a potential or anticipated action, not a confirmed fact. Your emotional response requires the subjunctive.
  1. 1Forgetting or Misplacing the Indirect Object Pronoun: The pronoun (me, te, le, nos, os, les) is indispensable because it specifies who is experiencing the fear. It always precedes da miedo.
  • Incorrect: Da miedo que llueva. (Who is scared? Unclear.)
  • Correct: Nos da miedo que llueva. (It scares us that it might rain.)
  • Reason: Dar miedo is an emotion given to someone. Without the indirect object pronoun, the recipient of the fear is unspecified.
  1. 1Confusing dar miedo with tener miedo: While both express fear, their structures and nuances differ significantly. Tener miedo (to have fear) is more direct and often uses the preposition de.
| Feature | dar miedo | tener miedo |
| :---------------- | :--------------------------------------------- | :----------------------------------------------- |\
| Structure (Noun) | Indirect Object Pronoun + da/dan + miedo + Noun| tener (conjugated) + miedo + de + Noun |\
| Example (Noun) | Me da miedo la oscuridad. | Tengo miedo de la oscuridad. |\
| Structure (que Clause)| Indirect Object Pronoun + da + miedo + que + Subjunctive| tener (conjugated) + miedo + de que + Subjunctive|\
| Example (que Clause)| Me da miedo que viajes solo. | Tengo miedo de que viajes solo. |\
| Nuance | The source causes fear in me. | I possess fear of the source. |\
While Tengo miedo de que viajes solo is also grammatically correct and means essentially the same thing, Me da miedo que viajes solo sounds slightly more natural and idiomatic in many casual contexts, emphasizing the impact of the situation on your emotions.
  1. 1Using the Subjunctive When the Subject is the Same: If the subject of the dar miedo clause is the same as the subject of the action feared, use the infinitive, not the subjunctive. This aligns with the general rule for verbs of emotion that do not require a subject change to trigger the subjunctive.
  • Incorrect: Me da miedo que yo fracase.
  • Correct: Me da miedo fracasar. (It scares me to fail.)
  • Reason: Since you are scared of your own failure, there is no need for a subordinate clause with a new subject.
  1. 1Incorrect Agreement of dar: Remember that dar agrees with the source of the fear, not the person feeling it. This means da for singular sources (including que clauses) and dan for plural sources (nouns only).
  • Incorrect: Me dan miedo que me juzguen. (que me juzguen is a singular concept, even if multiple people judge)
  • Correct: Me da miedo que me juzguen.
  • Incorrect: Me da miedo las cucarachas. (las cucarachas is plural)
  • Correct: Me dan miedo las cucarachas.
By diligently reviewing these common errors and understanding the principles behind the correct usage, you can avoid typical learner mistakes and express fear accurately and idiomatically in Spanish.

Real Conversations

Dar miedo que is a ubiquitous expression in authentic Spanish communication, spanning various registers from informal messaging to more formal discussions. Its naturalness reflects its integration into the emotional lexicon of native speakers. Observing its use in context illuminates its versatility and nuance.

1. Casual Conversations and Texting:

In informal settings, dar miedo que is common for expressing immediate or personal anxieties. It can be softened with diminutives like miedito.

- Friend A (text): ¿Vas a decirle la verdad a Juan? (Are you going to tell Juan the truth?)

Friend B (text): Sí, pero me da miedito que se enoje. (Yes, but it scares me a little that he might get angry.)

- Colleague: ¿Estás listo para la presentación? (Are you ready for the presentation?)

Y

You

Casi. Me da miedo que se me olvide algo importante. (Almost. It scares me that I might forget something important.)

2. Social Media and Online Interactions:

On platforms like X (formerly Twitter) or Instagram, dar miedo que conveys collective anxieties or personal reactions to news and events.

- Tweet: Cada día me da más miedo que el calentamiento global avance tan rápido. ¿Qué estamos haciendo? (Every day it scares me more that global warming is advancing so fast. What are we doing?)

- Comment on a news article: Nos da miedo que la nueva ley afecte a los pequeños negocios. (It scares us that the new law might affect small businesses.)

3. Formal or Semi-Formal Discussions:

While temer que is often preferred in highly formal written contexts, dar miedo que can still appear in spoken formal discussions or emails where a personal emotional impact is relevant.

- Manager (in a meeting): El equipo está bajo presión. Me da miedo que no cumplamos con la fecha límite si no recibimos más recursos. (The team is under pressure. It scares me that we won't meet the deadline if we don't get more resources.)

- Parent (to a teacher): Me da miedo que mi hijo no se adapte bien al nuevo colegio. (It scares me that my son might not adapt well to the new school.)

4. Cultural Observations:

In everyday Spanish, you might hear phrases reflecting common anxieties. For instance, in regions prone to natural disasters, Nos da miedo que vuelva a temblar. (It scares us that it might tremble again) is a poignant expression of collective fear. The use of dar miedo que often highlights shared vulnerabilities or concerns within a community, offering a genuine insight into local sentiments and emotional landscapes.

These examples demonstrate that dar miedo que is not confined to textbooks but is an active, living part of Spanish communication, allowing speakers to express complex fears with emotional depth and grammatical precision.

Quick FAQ

This section addresses common questions and clarifies nuances surrounding dar miedo que, reinforcing your understanding of this essential Spanish expression.
  • Q: Can dar miedo be used for inanimate objects or general situations, not just actions by people?

Absolutely. When the source of fear is a noun (person, object, or concept), you omit que and the subjunctive, directly stating the object of fear. The verb dar will agree with the number of the noun.

  • El examen me da miedo. (The exam scares me.)
  • Las películas de terror me dan miedo. (Horror movies scare me.)
When the source is a general situation described by a clause, da miedo que is used, as the clause itself is treated as a singular subject.
  • Me da miedo que la situación empeore. (It scares me that the situation might worsen.)
  • Q: Is the que always necessary?

No. The que conjunction is only necessary when introducing a subordinate clause that describes the feared action or situation, and crucially, when there is a change of subject between the main clause (dar miedo) and the subordinate clause. If the fear is about a direct object, a pronoun, or an infinitive (an action performed by the same subject), que is not used.

  • Me da miedo el perro. (No que, direct object.)
  • Me da miedo viajar solo. (No que, infinitive, same subject.)
  • Me da miedo que viajes solo. (With que, subjunctive, different subject.)
  • Q: Are there regional differences in how dar miedo que is used in Latin America versus Spain?

The grammatical structure (Indirect Object Pronoun) + da + miedo + que + Subjunctive is standard across all Spanish-speaking regions. The main difference lies in the use of the second-person plural pronoun: os (and its corresponding verb conjugations) is used in Spain for informal plural 'you,' whereas in Latin America, les (for ustedes) is universally used for both formal and informal plural 'you.'

  • Spain: Os da miedo que lleguemos tarde. (It scares you all that we might arrive late.)
  • Latin America: Les da miedo que lleguemos tarde. (It scares you all/them that we might arrive late.)
  • Q: When do you use dan miedo instead of da miedo?

You use dan miedo when the grammatical subject (the thing that "gives" the fear) is plural. This only occurs when the source of fear is a plural noun or pronoun. When the source of fear is a que clause, the clause itself is always treated as a singular conceptual subject, so da miedo is always used in that specific construction.

  • Los ruidos extraños me dan miedo. (The strange noises scare me.) – Los ruidos extraños is plural.
  • Las responsabilidades me dan miedo. (Responsibilities scare me.) – Las responsabilidades is plural.
  • But: Me da miedo que tengamos muchas responsabilidades. (It scares me that we might have many responsibilities.) – The que clause is singular subject.
  • Q: How can I express a milder form of fear or apprehension?

You can soften the intensity by adding qualifiers before miedo:

  • Me da un poco de miedo que... (It gives me a little bit of fear that...)
  • Me da algo de miedo que... (It gives me some fear that...)
  • Me da miedito que... (It gives me a tiny bit of fear that... – using the diminutive for an informal, gentle expression of fear.)
These phrases allow you to convey apprehension without implying intense dread.
  • Q: Is asustar interchangeable with dar miedo?

Not entirely. While asustar (to frighten, to scare) can also express causing fear and sometimes triggers the subjunctive (Me asusta que...), it often carries a stronger connotation of a sudden fright or startle, like a "jump scare." Dar miedo can encompass a broader range of fear, from a sudden fright to a lingering sense of dread or worry. Asustar directly translates to "to scare," while dar miedo implies an internal feeling. Thus, Me asusta que hagas eso is more like "It startles/frightens me that you do that," whereas Me da miedo que hagas eso is "It makes me afraid that you do that," focusing on your internal emotional state.

  • Q: Can I use dar miedo que to directly tell someone they scare me?

No. Tú me das miedo (You scare me) is grammatically correct to say someone causes fear in you. However, Me da miedo que tú... implies your fear is about an action they might perform, not their inherent nature. If you mean to say someone's presence or character causes you fear, you would use (Él/Ella) me da miedo without que. Me da miedo que te vayas (It scares me that you might leave) expresses fear about their action of leaving, not their identity.

Present Subjunctive Endings

Person -AR Verbs -ER/-IR Verbs
Yo
-e
-a
-es
-as
Él/Ella/Ud
-e
-a
Nosotros
-emos
-amos
Vosotros
-éis
-áis
Ellos/Ellas/Uds
-en
-an

Meanings

This structure is used to express anxiety, fear, or apprehension regarding a future or hypothetical event involving another person or situation.

1

External Fear

Something external causes you fear.

“Me da miedo que el perro muerda.”

“Nos da miedo que la casa se caiga.”

2

Personal Apprehension

You possess a fear regarding a specific outcome.

“Tengo miedo de que no me llamen.”

“Tienen miedo de que el examen sea difícil.”

Reference Table

Reference table for Expressing Fear: 'It Scares Me' (Dar miedo que)
Form Structure Example
Affirmative
Me da miedo que + Subjunctive
Me da miedo que llueva.
Negative
No me da miedo que + Subjunctive
No me da miedo que llueva.
Question
¿Te da miedo que + Subjunctive?
¿Te da miedo que llueva?
Same Subject
Tengo miedo de + Infinitive
Tengo miedo de ir.
Formal
Temo que + Subjunctive
Temo que lleguen tarde.
Past Fear
Me daba miedo que + Imperfect Subj.
Me daba miedo que llegaran tarde.

Formality Spectrum

Formal
Temo que llueva.

Temo que llueva. (Weather)

Neutral
Me da miedo que llueva.

Me da miedo que llueva. (Weather)

Informal
Me da miedo que llueva.

Me da miedo que llueva. (Weather)

Slang
Me da cosa que llueva.

Me da cosa que llueva. (Weather)

The Fear Trigger Map

Fear Expression

Triggers

  • Me da miedo que It scares me that
  • Tengo miedo de que I am afraid that

Mood

  • Subjunctive Required mood

Indicative vs Subjunctive

Indicative (Facts)
Creo que viene I think he is coming
Subjunctive (Fear)
Me da miedo que venga I'm afraid he is coming

Examples by Level

1

Me da miedo el perro.

The dog scares me.

2

Me da miedo la oscuridad.

The dark scares me.

3

Tengo miedo.

I am afraid.

4

Me da miedo volar.

Flying scares me.

1

Me da miedo que llueva.

I'm afraid it will rain.

2

Tengo miedo de que no vengas.

I'm afraid you won't come.

3

Me da miedo que se rompa.

I'm afraid it will break.

4

Tengo miedo de perder.

I'm afraid of losing.

1

Me da miedo que no nos entiendan.

I'm afraid they won't understand us.

2

Tengo miedo de que el examen sea muy difícil.

I'm afraid the exam will be very difficult.

3

Nos da miedo que la situación empeore.

We are afraid the situation will get worse.

4

Tengo miedo de que se olviden de nosotros.

I'm afraid they will forget about us.

1

Me da miedo que la decisión que tomen afecte a todos.

I'm afraid the decision they make will affect everyone.

2

Existe un miedo real de que el proyecto fracase.

There is a real fear that the project will fail.

3

Me da miedo que, al final, no tengamos otra opción.

I'm afraid that, in the end, we won't have another option.

4

Tengo miedo de que se haya cometido un error.

I'm afraid a mistake has been made.

1

Me da miedo que la incertidumbre que rodea al mercado desestabilice la economía.

I'm afraid the uncertainty surrounding the market will destabilize the economy.

2

Temo que la situación no sea tan sencilla como parece.

I fear the situation is not as simple as it seems.

3

Me da miedo que se pierda la esencia de nuestra cultura.

I'm afraid the essence of our culture will be lost.

4

Tengo miedo de que, por mucho que intentemos, no logremos el objetivo.

I'm afraid that, no matter how much we try, we won't achieve the goal.

1

Me da miedo que la imprudencia con la que actúan derive en consecuencias irreversibles.

I'm afraid the recklessness with which they act will lead to irreversible consequences.

2

Tengo miedo de que, habiendo tantas alternativas, elijamos la peor.

I'm afraid that, having so many alternatives, we will choose the worst one.

3

Me da miedo que el tiempo que hemos invertido no sea suficiente para compensar el daño.

I'm afraid the time we have invested will not be enough to compensate for the damage.

4

Temo que la realidad que percibimos sea solo una construcción de nuestra mente.

I fear the reality we perceive is only a construction of our mind.

Easily Confused

Expressing Fear: 'It Scares Me' (Dar miedo que) vs Creo que vs. Me da miedo que

Both use 'que', but one takes indicative and the other subjunctive.

Expressing Fear: 'It Scares Me' (Dar miedo que) vs Tengo miedo de que vs. Tengo miedo de

Learners forget the 'que' when the subject changes.

Expressing Fear: 'It Scares Me' (Dar miedo que) vs Me da miedo que vs. Me da miedo de que

Learners mix up the prepositions.

Common Mistakes

Me da miedo que él viene.

Me da miedo que él venga.

Must use subjunctive after 'que'.

Tengo miedo que llueve.

Tengo miedo de que llueva.

Missing 'de' and wrong mood.

Me da miedo que yo voy.

Tengo miedo de ir.

Same subject requires infinitive.

Me da miedo que él es tarde.

Me da miedo que él llegue tarde.

Need a verb, not an adjective.

Me da miedo que ellos tienen dinero.

Me da miedo que ellos tengan dinero.

Subjunctive needed.

Tengo miedo de que tú vienes.

Tengo miedo de que tú vengas.

Subjunctive needed.

Me da miedo que ella no quiere ir.

Me da miedo que ella no quiera ir.

Subjunctive needed.

Me da miedo que la gente no votan.

Me da miedo que la gente no vote.

Subjunctive needed.

Tengo miedo de que el coche se rompió.

Tengo miedo de que el coche se rompa.

Subjunctive needed.

Me da miedo que no podemos salir.

Me da miedo que no podamos salir.

Subjunctive needed.

Temo que la situación es grave.

Temo que la situación sea grave.

Subjunctive needed.

Me da miedo que ellos han olvidado.

Me da miedo que ellos hayan olvidado.

Subjunctive needed.

Tengo miedo de que la decisión fue tomada.

Tengo miedo de que la decisión sea tomada.

Subjunctive needed.

Me da miedo que no habríamos llegado.

Me da miedo que no hayamos llegado.

Subjunctive needed.

Sentence Patterns

Me da miedo que ___ (subjunctive verb).

Tengo miedo de que ___ (subject) ___ (subjunctive verb).

No me da miedo que ___ (subjunctive verb).

Tengo miedo de ___ (infinitive verb).

Real World Usage

Texting very common

Me da miedo que no te guste el regalo.

Job Interview common

Tengo miedo de que no haya suficiente tiempo.

Travel common

Me da miedo que perdamos el autobús.

Social Media common

Me da miedo que la gente no entienda el mensaje.

Food Delivery occasional

Me da miedo que la comida llegue fría.

Academic common

Temo que los resultados no sean concluyentes.

💡

The 'Que' Rule

Always look for 'que'. If you see it after an expression of fear, the next verb is almost certainly in the subjunctive.
⚠️

Same Subject Trap

Don't use the subjunctive if you are the one doing the action. Use the infinitive instead.
🎯

Practice with 'Tengo miedo de'

This is a great way to practice the subjunctive because it's a very common phrase.
💬

Regional Variations

In some countries, people might use 'dar miedo' more than 'temer'. Both are correct!

Smart Tips

Check if the subject changes. If yes, use 'que' + subjunctive.

Me da miedo que él viene. Me da miedo que él venga.

Use the infinitive instead of 'que' + subjunctive.

Tengo miedo de que yo pierda. Tengo miedo de perder.

Ask yourself: is this a fact or a feeling? If it's a feeling, use the subjunctive.

Creo que él viene. Me da miedo que él venga.

Use 'temer que' instead of 'tener miedo de que'.

Tengo miedo de que la situación sea mala. Temo que la situación sea mala.

Pronunciation

MYEH-doh

Stress on 'miedo'

The 'ie' is a diphthong, so the stress is on the 'e'.

Rising intonation for fear

Me da miedo que... ↗

Conveys anxiety or uncertainty.

Memorize It

Mnemonic

Miedo is a 'moody' word—it always demands the Subjunctive mood.

Visual Association

Imagine a giant, scary monster (the Subjunctive) appearing every time you say 'Me da miedo'. The monster only appears if the subject changes!

Rhyme

When 'miedo' is the start, the subjunctive plays its part.

Story

I was walking in the woods. I felt fear. I said, 'Me da miedo que aparezca un oso' (I'm afraid a bear appears). But then I realized I was alone. So I said, 'Tengo miedo de caminar solo' (I'm afraid of walking alone).

Word Web

miedotemerquesubjuntivoemociónposibilidadincertidumbre

Challenge

Write 3 sentences about things you are afraid might happen tomorrow using 'Me da miedo que...'.

Cultural Notes

In Spain, 'dar miedo' is very common, but 'temer' is also used in formal contexts.

Mexicans often use 'Me da miedo que' very frequently in daily speech.

Argentines might use 'Me da cosa' as a colloquial synonym for 'Me da miedo'.

The subjunctive mood in Spanish evolved from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual or subjective states.

Conversation Starters

¿Qué te da miedo que pase en el futuro?

¿Tienes miedo de que la tecnología cambie nuestras vidas?

¿Qué te da miedo que tus amigos piensen de ti?

¿Te da miedo que el mundo sea un lugar peligroso?

Journal Prompts

Write about your biggest fear for the next year.
Describe a situation at work or school that makes you nervous.
Discuss the future of the environment.
Reflect on a time you were afraid of an outcome.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Me da miedo que él ___ (llegar) tarde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive is required after 'Me da miedo que'.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive is required.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Me da miedo que ellos no tienen dinero.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subjunctive is required.
Transform the sentence to use the infinitive. Sentence Transformation

Tengo miedo de que yo pierda el tren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Same subject requires infinitive.
Match the phrase to its meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Vas a ir a la fiesta? B: No, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subjunctive is required.
Build a sentence. Sentence Building

Order: que / miedo / me / llueva / da

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Sort into Indicative or Subjunctive. Grammar Sorting

Which takes Subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Only 'Me da miedo que' takes the subjunctive.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Me da miedo que él ___ (llegar) tarde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive is required after 'Me da miedo que'.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Subjunctive is required.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Me da miedo que ellos no tienen dinero.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subjunctive is required.
Transform the sentence to use the infinitive. Sentence Transformation

Tengo miedo de que yo pierda el tren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Same subject requires infinitive.
Match the phrase to its meaning. Match Pairs

Match the fear.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are correct.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Vas a ir a la fiesta? B: No, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subjunctive is required.
Build a sentence. Sentence Building

Order: que / miedo / me / llueva / da

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Sort into Indicative or Subjunctive. Grammar Sorting

Which takes Subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Only 'Me da miedo que' takes the subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

miedo / que / me / da / mientas / me

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da miedo que me mientas
Translate to Spanish. Translation

I am afraid that you are angry.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me da miedo que estés enfadado.
Match the pronoun with the meaning. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me : To me
Fill in the blank. Fill in the Blank

A nosotros ___ da miedo que el avión se caiga.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nos
Choose the correct verb for a plural fear. Multiple Choice

Me ___ miedo las arañas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dan
Fix the indicative mistake. Error Correction

Nos da miedo que el profesor nos ve.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nos da miedo que el profesor nos vea.
Translate to Spanish. Translation

It scares them that we talk.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les da miedo que hablemos.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

que / te / ¿ / da / miedo / pase / nada / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Te da miedo que pase nada?
Complete the phrase. Fill in the Blank

Me da miedo que no _____ (haber) comida.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: haya
Identify the emotion trigger. Multiple Choice

Which word indicates fear in this rule?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Miedo

Score: /10

FAQ (8)

Because it expresses an emotional reaction to an uncertain event, not a fact.

No, using the indicative would imply you are stating a fact, which sounds unnatural.

Use the infinitive. E.g., 'Tengo miedo de ir'.

Yes, but 'temer que' is more formal.

Yes, unless you use the infinitive construction.

Yes, the grammar rule is universal.

You would use the imperfect subjunctive. E.g., 'Me daba miedo que llegaras tarde'.

Try writing sentences about your daily worries.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

J'ai peur que + Subjonctif

French uses 'ne explétif' in some formal contexts, which Spanish does not.

German low

Ich habe Angst, dass...

German relies on indicative, whereas Spanish requires the subjunctive.

Japanese low

〜のが怖い (no ga kowai)

Japanese uses noun phrases, while Spanish uses a subordinate clause.

Arabic moderate

أخاف أن (Akhafu an...)

Arabic uses a specific particle 'an' instead of 'que'.

Chinese low

我怕... (Wǒ pà...)

Chinese lacks the grammatical mood system found in Spanish.

English low

I'm afraid that...

English uses indicative; Spanish uses subjunctive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!