恐怖の表現:「〜が怖い」(Dar miedo que + 接続法)
Grammar Rule in 30 Seconds
When you express fear about an action, the verb following 'que' must be in the subjunctive mood.
- Use 'dar miedo que' + subjunctive for external fears: 'Me da miedo que llueva.'
- Use 'tener miedo de que' + subjunctive for personal fears: 'Tengo miedo de que llegues tarde.'
- If the subject is the same, use the infinitive: 'Tengo miedo de perder el tren.'
Overview
dar miedo です。直訳すると「恐怖を与える」となりますが、これは日本語の文法にはない独特の感覚です。日本語では「幽霊が怖い」と言うとき、「幽霊」は恐怖の対象(助詞「が」)ですが、スペイン語では「恐怖という感情」を「幽霊」が「私に与える」という因果関係で捉えます。この「何かが感情を引き起こす」という考え方は、gustar(好む)や doler(痛む)と同じ体系です。特に dar miedo que... という形は、単なる名詞だけでなく「〜という事態」に対して恐怖を感じる際に使われ、B1レベルの学習者が感情の機微を表現するための必須スキルです。この構造を使うと、単に「怖い」と言うよりも、状況に対する自分の主観的な反応をより繊細に伝えることができます。日本語の「〜が怖い」という感覚を一度リセットし、スペイン語の「感情は外部からやってくるもの」という視点を持つことが、自然なスペイン語への第一歩です。dar miedo que の文法構造を理解するためには、日本語の「述語」の考え方を少し拡張する必要があります。まず、この文の主語は「私」ではなく、que 以下に続く「節(文章全体)」です。この「節」が、私に対して「恐怖を与える」という動作を行うため、動詞 dar は常に三人称単数形の da になります。次に、誰が恐怖を感じているかを示すために、間接目的語代名詞(me, te, le, nos, os, les)を動詞の前に置きます。日本語では「私は」と主語を明示しますが、スペイン語ではこの代名詞が「誰の感情か」を担います。最も重要なのは、que の後ろに来る動詞が「接続法(Subjuntivo)」になるという点です。日本語には「接続法」という文法カテゴリーは存在しませんが、これは「事実そのもの」ではなく「私の主観的な感情や懸念」を述べる際に使われる形です。日本語で言えば、「〜という事態が起こるのが怖い」という時、その事態はまだ確定していない未来や、不確実な可能性ですよね。スペイン語では、この「不確実性」や「主観的感情」を接続法という動詞の形で表現します。もし恐怖の対象が自分自身の動作であれば、que を使わずに不定詞(原形)を使います。例えば Me da miedo hablar en público(人前で話すのは怖い)は、主語が同じなので不定詞です。しかし、Me da miedo que tú hables en público(あなたが人前で話すのが怖い)となると、主語が「私」と「あなた」で異なるため、接続法が必要になります。que 節) |dar | da (単数) / dan (複数) | da (常に単数) |- 1
Me da miedo la oscuridad.(暗闇が怖い。) - 2
Me da miedo que llegues tarde.(君が遅刻するのが怖い。)
la oscuridad という名詞が主語なので da を使います。もし las alturas(高所)なら dan になります。パターン2では、que 以下の節全体が主語として扱われるため、必ず da になります。接続法を使う際は、動詞の語尾変化(llegar → llegues)を正確に行う必要があります。この「主語の不一致」と「感情の表明」が重なった時こそ、接続法を使いこなすチャンスです。dar miedo que は、単なる恐怖というよりは「懸念」や「不安」を表現する際に非常に役立ちます。日常会話でよく使われる場面をいくつか挙げます。まず、他人の行動に対する不安です。例えば、家族や友人の運転が荒い時、Me da miedo que mi hermano conduzca tan rápido. と言えば、「弟がそんなに速く運転するのが怖い(心配だ)」という感情が伝わります。次に、不確実な未来に対する不安です。Le da miedo que el examen sea muy difícil.(彼は試験が難しくなることを恐れている)のように、まだ結果が出ていないことに対して使います。日本語では「〜したらどうしよう」という感覚に近いでしょう。また、社会的な文脈でも使えます。Me da miedo que la economía empeore.(経済が悪化するのが怖い)のように、客観的な事実報告ではなく、あくまで「私にはそう感じられる」という主観的な重みを加えることができます。このように、事実を述べるのではなく、その事実に対する「自分の心」を表現することで、相手との共感を生むことができます。特にスペイン語圏では、自分の感情をオープンに語ることで人間関係を深める文化があるため、この表現は非常に重要です。- 1直説法と接続法の混同: 「〜が怖い」という感情の後にくる動詞を、つい直説法(現在形)で言ってしまうミスです。例えば
Me da miedo que llueveと言うと、「雨が降るのが怖い」ではなく「雨が降っているという事実が怖い」という奇妙な響きになります。日本語の「降るのが怖い」の「降る」を単に現在形に直すのではなく、接続法のlluevaに変える意識が必要です。 - 2間接目的語代名詞の欠落: 日本語では「私は」を省略できるため、
Da miedo que...と代名詞を抜かしてしまうことがよくあります。これだと「(誰にとってかは知らないが)それが怖いことだ」という一般論になってしまい、自分の感情が伝わりません。必ずMeやTeを添えてください。 - 3主語の不一致の無視: 自分が何かをすることを怖いと言う時、
Me da miedo que yo hable...と言ってしまうミスです。これは文法的に間違いではありませんが、非常に不自然です。同じ主語ならMe da miedo hablar...と不定詞を使うのがネイティブの感覚です。日本語の「自分が〜するのが怖い」という感覚に引きずられず、主語が同じなら不定詞、違うなら接続法、というルールを徹底しましょう。
Me da miedo que... | 〜するのが怖い | 必要 |Me gusta que... | 〜してほしい / 〜するのは嬉しい | 必要 |Creo que... | 〜だと思う | 不要 (事実の推測) |Creo que(〜だと思う)は、自分の思考・確信を表すため直説法を使いますが、Me da miedo que は感情を表すため接続法を使います。この「思考」か「感情」かという区別が、接続法を使うかどうかの分かれ道です。Creo que は「事実」に焦点を当て、Me da miedo que は「自分の心」に焦点を当てていると整理すると覚えやすいでしょう。dar を dan にしてはいけないのですか?que 節が主語の時は、節全体を「一つの塊(単数)」とみなすため、常に da です。dan になるのは Mis padres me dan miedo(両親が怖い)のように、名詞が複数の場合だけです。Tengo miedo de que... も使えますが、dar miedo の方が「恐怖が自分を襲ってくる」というスペイン語らしい受動的なニュアンスが強く、より自然です。Me daba miedo que llegaras tarde. と dar を線過去に、接続法を過去形(接続法半過去)に変えるだけでOKです。難しく考えず、時制を合わせるだけです!Present Subjunctive Endings
| Person | -AR Verbs | -ER/-IR Verbs |
|---|---|---|
|
Yo
|
-e
|
-a
|
|
Tú
|
-es
|
-as
|
|
Él/Ella/Ud
|
-e
|
-a
|
|
Nosotros
|
-emos
|
-amos
|
|
Vosotros
|
-éis
|
-áis
|
|
Ellos/Ellas/Uds
|
-en
|
-an
|
Meanings
This structure is used to express anxiety, fear, or apprehension regarding a future or hypothetical event involving another person or situation.
External Fear
Something external causes you fear.
“Me da miedo que el perro muerda.”
“Nos da miedo que la casa se caiga.”
Personal Apprehension
You possess a fear regarding a specific outcome.
“Tengo miedo de que no me llamen.”
“Tienen miedo de que el examen sea difícil.”
Reference Table
| 代名詞 | 動詞 + 名詞 | 接続詞 | 対象(接続法) |
|---|---|---|---|
|
Me
|
da miedo
|
que
|
vengas (tú)
|
|
Te
|
da miedo
|
que
|
llueva
|
|
Le
|
da miedo
|
que
|
hablemos
|
|
Nos
|
da miedo
|
que
|
comas
|
|
Os
|
da miedo
|
que
|
salgan
|
|
Les
|
da miedo
|
que
|
corra
|
フォーマル度スペクトル
Temo que llueva. (Weather)
Me da miedo que llueva. (Weather)
Me da miedo que llueva. (Weather)
Me da cosa que llueva. (Weather)
恐怖の原因(Causas de Miedo)
ソーシャルメディア
- ghosting ghosting
- visto read receipt
自然
- arañas spiders
- tormentas storms
Dar Miedo と Tener Miedo の比較
接続法か不定詞か?
主語は変わりますか?
他の人についてですか?
よくあるシナリオ
仕事
- • Despido
- • Entrevista
- • Presentación
旅行
- • Avión
- • Perderse
- • Idioma
レベル別の例文
Me da miedo el perro.
The dog scares me.
Me da miedo la oscuridad.
The dark scares me.
Tengo miedo.
I am afraid.
Me da miedo volar.
Flying scares me.
Me da miedo que llueva.
I'm afraid it will rain.
Tengo miedo de que no vengas.
I'm afraid you won't come.
Me da miedo que se rompa.
I'm afraid it will break.
Tengo miedo de perder.
I'm afraid of losing.
Me da miedo que no nos entiendan.
I'm afraid they won't understand us.
Tengo miedo de que el examen sea muy difícil.
I'm afraid the exam will be very difficult.
Nos da miedo que la situación empeore.
We are afraid the situation will get worse.
Tengo miedo de que se olviden de nosotros.
I'm afraid they will forget about us.
Me da miedo que la decisión que tomen afecte a todos.
I'm afraid the decision they make will affect everyone.
Existe un miedo real de que el proyecto fracase.
There is a real fear that the project will fail.
Me da miedo que, al final, no tengamos otra opción.
I'm afraid that, in the end, we won't have another option.
Tengo miedo de que se haya cometido un error.
I'm afraid a mistake has been made.
Me da miedo que la incertidumbre que rodea al mercado desestabilice la economía.
I'm afraid the uncertainty surrounding the market will destabilize the economy.
Temo que la situación no sea tan sencilla como parece.
I fear the situation is not as simple as it seems.
Me da miedo que se pierda la esencia de nuestra cultura.
I'm afraid the essence of our culture will be lost.
Tengo miedo de que, por mucho que intentemos, no logremos el objetivo.
I'm afraid that, no matter how much we try, we won't achieve the goal.
Me da miedo que la imprudencia con la que actúan derive en consecuencias irreversibles.
I'm afraid the recklessness with which they act will lead to irreversible consequences.
Tengo miedo de que, habiendo tantas alternativas, elijamos la peor.
I'm afraid that, having so many alternatives, we will choose the worst one.
Me da miedo que el tiempo que hemos invertido no sea suficiente para compensar el daño.
I'm afraid the time we have invested will not be enough to compensate for the damage.
Temo que la realidad que percibimos sea solo una construcción de nuestra mente.
I fear the reality we perceive is only a construction of our mind.
間違えやすい
Both use 'que', but one takes indicative and the other subjunctive.
Learners forget the 'que' when the subject changes.
Learners mix up the prepositions.
よくある間違い
Me da miedo que él viene.
Me da miedo que él venga.
Tengo miedo que llueve.
Tengo miedo de que llueva.
Me da miedo que yo voy.
Tengo miedo de ir.
Me da miedo que él es tarde.
Me da miedo que él llegue tarde.
Me da miedo que ellos tienen dinero.
Me da miedo que ellos tengan dinero.
Tengo miedo de que tú vienes.
Tengo miedo de que tú vengas.
Me da miedo que ella no quiere ir.
Me da miedo que ella no quiera ir.
Me da miedo que la gente no votan.
Me da miedo que la gente no vote.
Tengo miedo de que el coche se rompió.
Tengo miedo de que el coche se rompa.
Me da miedo que no podemos salir.
Me da miedo que no podamos salir.
Temo que la situación es grave.
Temo que la situación sea grave.
Me da miedo que ellos han olvidado.
Me da miedo que ellos hayan olvidado.
Tengo miedo de que la decisión fue tomada.
Tengo miedo de que la decisión sea tomada.
Me da miedo que no habríamos llegado.
Me da miedo que no hayamos llegado.
文型パターン
Me da miedo que ___ (subjunctive verb).
Tengo miedo de que ___ (subject) ___ (subjunctive verb).
No me da miedo que ___ (subjunctive verb).
Tengo miedo de ___ (infinitive verb).
Real World Usage
Me da miedo que no te guste el regalo.
Tengo miedo de que no haya suficiente tiempo.
Me da miedo que perdamos el autobús.
Me da miedo que la gente no entienda el mensaje.
Me da miedo que la comida llegue fría.
Temo que los resultados no sean concluyentes.
「Gustar」と同じ感覚で使ってみよう!
接続法の落とし穴に注意!
怖さを少し和らげる表現
Smart Tips
Check if the subject changes. If yes, use 'que' + subjunctive.
Use the infinitive instead of 'que' + subjunctive.
Ask yourself: is this a fact or a feeling? If it's a feeling, use the subjunctive.
Use 'temer que' instead of 'tener miedo de que'.
発音
Stress on 'miedo'
The 'ie' is a diphthong, so the stress is on the 'e'.
Rising intonation for fear
Me da miedo que... ↗
Conveys anxiety or uncertainty.
暗記しよう
記憶術
Miedo is a 'moody' word—it always demands the Subjunctive mood.
視覚的連想
Imagine a giant, scary monster (the Subjunctive) appearing every time you say 'Me da miedo'. The monster only appears if the subject changes!
Rhyme
When 'miedo' is the start, the subjunctive plays its part.
Story
I was walking in the woods. I felt fear. I said, 'Me da miedo que aparezca un oso' (I'm afraid a bear appears). But then I realized I was alone. So I said, 'Tengo miedo de caminar solo' (I'm afraid of walking alone).
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about things you are afraid might happen tomorrow using 'Me da miedo que...'.
文化メモ
In Spain, 'dar miedo' is very common, but 'temer' is also used in formal contexts.
Mexicans often use 'Me da miedo que' very frequently in daily speech.
Argentines might use 'Me da cosa' as a colloquial synonym for 'Me da miedo'.
The subjunctive mood in Spanish evolved from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual or subjective states.
会話のきっかけ
¿Qué te da miedo que pase en el futuro?
¿Tienes miedo de que la tecnología cambie nuestras vidas?
¿Qué te da miedo que tus amigos piensen de ti?
¿Te da miedo que el mundo sea un lugar peligroso?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Me da miedo que tú no _____ (venir) a mi fiesta.
Choose the grammatically correct sentence:
Find and fix the mistake:
Le da miedo que su hijo fuma.
Score: /3
練習問題
8 exercisesMe da miedo que él ___ (llegar) tarde.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me da miedo que ellos no tienen dinero.
Tengo miedo de que yo pierda el tren.
Match the fear.
A: ¿Vas a ir a la fiesta? B: No, ___.
Order: que / miedo / me / llueva / da
Which takes Subjunctive?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesmiedo / que / me / da / mientas / me
I am afraid that you are angry.
Match the pairs:
A nosotros ___ da miedo que el avión se caiga.
Me ___ miedo las arañas.
Nos da miedo que el profesor nos ve.
It scares them that we talk.
que / te / ¿ / da / miedo / pase / nada / ?
Me da miedo que no _____ (haber) comida.
Which word indicates fear in this rule?
Score: /10
よくある質問 (8)
Because it expresses an emotional reaction to an uncertain event, not a fact.
No, using the indicative would imply you are stating a fact, which sounds unnatural.
Use the infinitive. E.g., 'Tengo miedo de ir'.
Yes, but 'temer que' is more formal.
Yes, unless you use the infinitive construction.
Yes, the grammar rule is universal.
You would use the imperfect subjunctive. E.g., 'Me daba miedo que llegaras tarde'.
Try writing sentences about your daily worries.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
J'ai peur que + Subjonctif
French uses 'ne explétif' in some formal contexts, which Spanish does not.
Ich habe Angst, dass...
German relies on indicative, whereas Spanish requires the subjunctive.
〜のが怖い (no ga kowai)
Japanese uses noun phrases, while Spanish uses a subordinate clause.
أخاف أن (Akhafu an...)
Arabic uses a specific particle 'an' instead of 'que'.
我怕... (Wǒ pà...)
Chinese lacks the grammatical mood system found in Spanish.
I'm afraid that...
English uses indicative; Spanish uses subjunctive.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
〜という事実(el hecho de queと接続法)
### Overview スペイン語のC2レベルに達した学習者の皆さんは、単なる情報の伝達を超え、論理的かつ精緻な表現が求められるステ...
スペイン語の現在完了形接続法:「〜したことを願っています」
### Overview スペイン語の`Pretérito Perfecto de Subjuntivo`(現在完了接続法)は、B1レベルの学習者が表現の幅を広げるため...
過去の後悔:過去完了接続法 (hubiera)
### Overview スペイン語学習において、B1レベルの壁となるのが「接続法」です。特に今回解説する『過去完了接続法(Pretérito...
Ojaláで願う:「もし〜ならなあ」(不完了過去・過去完了)
### Overview スペイン語学習において、`ojalá` は単なる「願望」を伝える言葉を超えた、非常に感情的で奥深い表現です。日本語...
スペイン語接続法:未知のものを探す(不確実性)
### Overview スペイン語学習において、多くの学習者が「壁」と感じるのが接続法(Subjunctive)です。今回はその中でも、特に日...