Chapter in 30 Seconds
Master the art of empathy by sharing fears, worries, and pity using the Spanish Subjunctive.
- Express personal fears and worries with verbs like temer and preocupar.
- Use impersonal expressions to show sadness and regret about situations.
- Convey annoyance and pity naturally in everyday Spanish conversations.
学べること
Hey there, friend! This chapter is going to be a huge leap forward in your Spanish conversations. You'll learn how to express your deepest emotions, like when you’re worried about a friend or scared of something happening. I know the word “Subjunctive” might sound a bit intimidating, but don't worry! In this chapter, you’ll learn step-by-step how to use this form easily when you're talking about your fears, expressing concern about something, or even when you feel pity for someone. For instance, you’ll be able to say, “I'm scared they’ll do that,” “I’m worried that this will happen,” or “It’s a shame that turned out this way.” You’ll get familiar with phrases like me da miedo que (it scares me that), me preocupa que (it worries me that), es triste que (it's sad that), and me da pena que (I feel bad that), and see how easily you can show your annoyance or disappointment with others' actions. These aren't just fancy words; they're going to turn you into a real Spanish speaker who can empathize with others, talk about their joys and sorrows, and actually use these expressions in daily life. Imagine telling a friend who has an exam, “I’m worried you won’t do well,” or expressing sympathy if someone has a problem, saying, “I’m sorry that happened.” By the end of this chapter, you’ll be able to express your more complex emotions in Spanish more easily than ever before and build deeper connections with Spanish speakers. Ready? Let's go!
-
スペイン語で恐怖を表現する(接続法)誰かの行動について「〜が怖い」「〜を恐れている」と表現するときは、「que」の後に必ず接続法を使います。「miedo」「temer」「que + 接続法」を覚えておきましょう。
-
恐怖の表現:「〜が怖い」(Dar miedo que + 接続法)誰かの行動が原因で「怖い」と感じる時は、「Me da miedo」の後に「que」と接続法を使うと自然ですよ。「Me da miedo」 「que」 「接続法」
-
心配を伝える:〜なのが心配だ (Preocupar)間接目的語代名詞と「preocupa que」を使って、動詞を「接続法」にすることで、心配な気持ちを表現できます。
-
接続法で悲しみを表現する (Es triste que)他の人の状況や出来事について悲しみを伝える時は、「que」の後に必ず接続法(Subjunctive)を使う、と覚えておきましょう。キーワードは「
悲しい気持ち」と「que」と「接続法」です。 -
同情を伝える:〜なのが残念だ (Dar pena que)誰かの残念な状況やがっかりした気持ちに共感する時、「
me da pena que
」の後に接続法を続けて使ってみましょう。 -
残念な気持ちを伝える:「残念だ」(Ser Una Lástima)「Es una lástima que」の後に「接続法」の動詞を続けると、「残念だ」という気持ちを伝えることができます。
-
イライラを表現する:Me molesta que... (+ 接続法)誰かの行動(que...)に対して、自分の気持ち(Me molesta)を伝えるとき、動詞の母音を入れ替えて接続法にするのがポイントですよ!「Me molesta」「que...」「接続法」が魔法の呪文です。
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Express personal fears using the verb 'temer' and the subjunctive.
-
2
By the end you will be able to: Use 'gustar-like' verbs to express worry and fear (preocupar/dar miedo).
-
3
By the end you will be able to: React to bad news using impersonal expressions of sadness and pity.
-
4
By the end you will be able to: Politely express annoyance or frustration about the actions of others.
チャプターガイド
Overview
Subjunctive might sound like a complex beast, don't worry! We’ll break down exactly how and when to use it with these emotional expressions, making it feel natural and intuitive.How This Grammar Works
that clause. Let's break down the key phrases and see them in action.Common Mistakes
- 1✗ Wrong:
Me da miedo que no apruebas el examen.
Me da miedo que no apruebes el examen.
Apruebes is the correct subjunctive form of aprobar for «tú.»- 1✗ Wrong:
Es una lástima no puedas venir.
Es una lástima que no puedas venir.
que is a common oversight.- 1✗ Wrong:
Me molesta que él es tan ruidoso.
Me molesta que él sea tan ruidoso.
Sea is the correct present subjunctive form of ser for él/ella/usted.Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
When do I use the subjunctive with expressions of emotion in Spanish?
You use the subjunctive when the main clause expresses an emotion (fear, worry, pity, annoyance, sadness) and the subordinate clause refers to an action or state performed by a *different* subject.
What's the difference between me da pena and es triste?
Me da pena que often implies personal sorrow, pity, or regret felt by the speaker about a specific situation or person. Es triste que is more general, expressing that a situation itself is sad or unfortunate.
Can I use these expressions without que?
Yes, if the subject of the emotional expression and the action are the same, you'd typically use an infinitive without que. For example, Me da miedo volar (It scares me to fly), not Me da miedo que yo vuele.
Are there other ways to express fear in Spanish besides dar miedo?
Absolutely! You can also use tener miedo de que (+ subjunctive), like Tengo miedo de que no llegue a tiempo (I'm afraid that he won't arrive on time), or simply temer que (+ subjunctive).
Cultural Context
重要な例文 (8)
Me da miedo que mi móvil se quede sin batería.
携帯のバッテリーがなくなるのが怖いです。
恐怖の表現:「〜が怖い」(Dar miedo que + 接続法)ヒントとコツ (4)
The 'De' Trap
Tengo miedo de que él venga.ですが、「彼が来るのを恐れる」は
Temo que él venga.となります。
「Gustar」と同じ感覚で使ってみよう!
「Gustar」と同じように考えよう
橋渡し役の「que」
Es triste que no estés aquí.」重要な語彙 (7)
Real-World Preview
The Missed Flight
Supporting a Sick Friend
Review Summary
- Temo que + [Subjunctive]
- Me da miedo que + [Subjunctive]
- Me preocupa que + [Subjunctive]
- Me molesta que + [Subjunctive]
よくある間違い
Learners often use the indicative (está) instead of the subjunctive (esté). Emotional triggers always require subjunctive.
In English, we can omit 'that', but in Spanish, the 'que' is mandatory to connect the emotion to the action.
Using 'lo' instead of 'le'. Verbs like 'dar pena' or 'preocupar' use indirect object pronouns (me, te, le, nos, os, les).
このチャプターのルール (7)
Next Steps
You've just unlocked a huge part of your personality in Spanish. Being able to share your fears and pity makes you a much more empathetic and real communicator. Keep practicing these heart-centered expressions!
Write 3 things that annoy you about modern technology using 'Me molesta que'.
Call a friend and practice saying 'Es una lástima que...' about a recent news event.
クイック練習 (10)
Me da miedo que tú no _____ (venir) a mi fiesta.
frontend.learn_grammar.from_rule: 恐怖の表現:「〜が怖い」(Dar miedo que + 接続法)
正しい文を選んでください:
frontend.learn_grammar.from_rule: 残念な気持ちを伝える:「残念だ」(Ser Una Lástima)
Me da pena que tú no ________ (poder) venir mañana.
frontend.learn_grammar.from_rule: 同情を伝える:〜なのが残念だ (Dar pena que)
Find and fix the mistake:
Es una lástima que ella no tiene dinero.
frontend.learn_grammar.from_rule: 残念な気持ちを伝える:「残念だ」(Ser Una Lástima)
Find and fix the mistake:
Le da miedo que su hijo fuma.
frontend.learn_grammar.from_rule: 恐怖の表現:「〜が怖い」(Dar miedo que + 接続法)
Find and fix the mistake:
Me da pena que no hay café.
frontend.learn_grammar.from_rule: 同情を伝える:〜なのが残念だ (Dar pena que)
Find and fix the mistake:
Es una pena que nosotros no trabajamos hoy.
frontend.learn_grammar.from_rule: 接続法で悲しみを表現する (Es triste que)
Find and fix the mistake:
Temo que el examen es difícil.
frontend.learn_grammar.from_rule: スペイン語で恐怖を表現する(接続法)
Me molesta que tú ___ (hablar) durante la película.
frontend.learn_grammar.from_rule: イライラを表現する:Me molesta que... (+ 接続法)
Choose the grammatically correct sentence:
frontend.learn_grammar.from_rule: 恐怖の表現:「〜が怖い」(Dar miedo que + 接続法)
Score: /10
よくある質問 (6)
vengas.」(あなたが来ないのが心配だ)のように、感情が動詞の形を変えるんですね。