It describes the process of something becoming lower in degree, status, or intensity.
Mot en 30 secondes
- Indicates a decrease in level, intensity, or degree.
- Used primarily for abstract concepts like interest or reliability.
- Functions as an intransitive verb describing a transition.
Overview
- 1概要:低まる(ひくまる)は、物事の高さや程度が減少する様子を表す自動詞です。物理的な高さだけでなく、能力、関心、信頼度、気温など、抽象的な対象が「低い状態」に向かって変化するプロセスを指します。2) 使用パターン:主に「~が低まる」という形で使われます。主語には、抽象的な名詞(関心、意欲、信頼、気温、可能性など)が来ることが一般的です。3) 一般的な文脈:ビジネスシーンでは「信頼が低まる」「生産性が低まる」といった表現で使われ、日常会話では「気温が低まる(あまり一般的ではないが、気圧が低まるなどは使う)」「関心が低まる」といった形で、状態の変化を客観的に述べる際に用いられます。4) 類似語との比較:「下がる」は物理的な位置から抽象的な数値まで非常に広く使われる万能語ですが、「低まる」は「低い状態になる」という結果や過程に焦点が当たっており、よりフォーマルで硬い響きを持っています。「低下する」はより専門的・客観的なニュアンスが強く、統計やデータに基づいた変化によく使われます。
Exemples
最近、その問題に対する関心が低まっている。
everydayInterest in that issue has been declining recently.
企業の社会的信用が低まることは避けねばならない。
formalWe must avoid a decline in the company's social credibility.
気温が低まる夜は、暖かくして過ごしてください。
informalOn nights when the temperature drops, please stay warm.
免疫機能が低まることで、感染リスクが増大する。
academicDecreased immune function increases the risk of infection.
Collocations courantes
Phrases Courantes
意欲が低まる
Motivation decreases
価値が低まる
Value declines
効果が低まる
Effectiveness lessens
Souvent confondu avec
This is a general-purpose verb for both physical and abstract movement. It is less formal than 'hikomaru'.
This is a formal, objective term often used for data-driven results. It is more common in reports than 'hikomaru'.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is primarily used in formal or literary contexts. It is more sophisticated than 'sagaru' and is ideal for written reports. Avoid using it for physical objects or literal height.
Erreurs courantes
Learners often use it for physical height (e.g., 'the chair is lowering'), which is incorrect. Another error is using it as a transitive verb; remember it is strictly intransitive. It is also sometimes overused where 'sagaru' would be more natural in casual speech.
Tips
Focus on abstract nouns
Use this verb primarily with abstract nouns like motivation, interest, or reliability. It sounds more sophisticated than simply using 'sagaru'.
Avoid for physical objects
Do not use 'hikomaru' for physical objects like desks or shelves. Use 'hikukunaru' for physical height instead.
Formal tone usage
This word is frequently found in news reports and formal essays. Using it in a speech can make your Japanese sound more professional.
Origine du mot
Derived from the adjective 'hikui' (low) and the suffix '-maru', which indicates a change in state or a process of becoming.
Contexte culturel
In Japanese society, maintaining 'trust' (shinrai) is vital. Thus, words like 'hikomaru' are often used in media to describe the negative impact on a person's or company's reputation.
Astuce mémo
Think of 'hikomaru' as a 'slow, abstract dip'. Like a graph line slowly going down on a report.
Questions fréquentes
4 questions「下がる」は物理的な位置から抽象的な数値まで幅広く使えますが、「低まる」はより抽象的で、状態や程度が低くなることに重点を置いています。日常会話では「下がる」の方が自然ですが、硬い文章では「低まる」が好まれます。
いいえ、物理的な高さには通常「低くなる」や「下がる」を使います。「低まる」は主に抽象的な概念や、気温・気圧などの自然現象の程度に対して使われる言葉です。
「低下する」はより客観的で、学術的・公的な文脈で使われます。「低まる」は、その状態に向かっていく過程や、より主観的な変化のニュアンスを含みます。
反対語は「高まる」です。「関心が高まる」「信頼が高まる」のように、抽象的な概念のレベルが上昇する際に使われます。
Teste-toi
長引く不況により、消費者の購買意欲が___つつある。
「意欲」のような抽象的な概念が低くなる過程を表すのに「低まる」が適しています。
Score : /1
Summary
It describes the process of something becoming lower in degree, status, or intensity.
- Indicates a decrease in level, intensity, or degree.
- Used primarily for abstract concepts like interest or reliability.
- Functions as an intransitive verb describing a transition.
Focus on abstract nouns
Use this verb primarily with abstract nouns like motivation, interest, or reliability. It sounds more sophisticated than simply using 'sagaru'.
Avoid for physical objects
Do not use 'hikomaru' for physical objects like desks or shelves. Use 'hikukunaru' for physical height instead.
Formal tone usage
This word is frequently found in news reports and formal essays. Using it in a speech can make your Japanese sound more professional.
Exemples
4 sur 4最近、その問題に対する関心が低まっている。
Interest in that issue has been declining recently.
企業の社会的信用が低まることは避けねばならない。
We must avoid a decline in the company's social credibility.
気温が低まる夜は、暖かくして過ごしてください。
On nights when the temperature drops, please stay warm.
免疫機能が低まることで、感染リスクが増大する。
Decreased immune function increases the risk of infection.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Vocabulaire associé
Plus de mots sur health
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute
急性の
B1Acute; sudden and severe.