B1 Subjunctive 17 min read Mittel

Auf Überraschungen reagieren (Es Raro Que + Subjuntivo)

Benutze es raro que plus den Subjunktiv, um über Dinge zu sprechen, die vom normalen Muster abweichen. Es ist dein Werkzeug für Überraschung und Ungewöhnliches.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Es [adjective] que' followed by the subjunctive to express your reaction to a surprising or subjective event.

  • Use 'Es + adjective + que' to trigger the subjunctive mood.
  • The subject of the first clause must be different from the second clause.
  • If the event is a fact you are certain of, use the indicative instead.
Es + Adjective + que + [Subject 2 + Verb in Subjunctive]

Overview

### Overview
Als Deutschsprachige haben wir im Spanischen oft das Gefühl, dass wir die Logik der Sprache bereits gut verstehen, bis wir auf den berüchtigten Subjuntivo stoßen. Es raro que... (Es ist seltsam, dass...) ist einer der häufigsten Auslöser für diesen Modus. Warum ist das für uns so schwierig?
Im Deutschen haben wir zwar den Konjunktiv I und II, aber wir nutzen sie primär für die indirekte Rede oder für irreale Wunschsätze. Im Spanischen hingegen wird der Subjuntivo nicht durch die Distanz zur Realität (wie im Deutschen), sondern durch die Subjektivität des Sprechers ausgelöst.
Wenn du sagst: Es raro que el tren llegue tarde, dann ist das Verb llegue im Subjuntivo. Warum? Weil du nicht einfach ein Faktum feststellst, sondern deine persönliche Bewertung abgibst.
Im Deutschen würdest du einfach sagen: „Es ist seltsam, dass der Zug zu spät kommt.“ Wir nutzen hier den Indikativ, weil das Ereignis für uns ein Fakt bleibt, auch wenn wir es seltsam finden. Für Spanier hingegen verschiebt das Wort raro (seltsam) das gesamte Ereignis in eine subjektive Sphäre. Diese Nuance ist entscheidend für dein B1-Niveau: Es geht nicht mehr nur darum, Informationen zu vermitteln, sondern deine eigene Haltung zu diesen Informationen auszudrücken.
Wenn du das meisterst, klingst du sofort natürlicher und weniger wie ein „übersetzender“ Deutscher.
### How This Grammar Works
Die Struktur Es raro que fungiert als ein sogenannter „Trigger“. Sobald du diesen Ausdruck benutzt, signalisierst du deinem Gegenüber: „Achtung, jetzt folgt keine objektive Tatsachenbeschreibung, sondern meine persönliche Einschätzung.“ Im Deutschen ist die Grammatik hier starr: „Es ist seltsam, dass er kommt.“ Das Verb „kommt“ steht im Indikativ. Im Spanischen zwingt dich der Ausdruck Es raro que dazu, den Modus zu wechseln.
Das ist vergleichbar mit der deutschen indirekten Rede, bei der wir den Konjunktiv nutzen, um Distanz zu schaffen. Im Spanischen schaffst du diese Distanz nicht durch Zeitformen, sondern durch den Moduswechsel.
Der Subjuntivo ist hier zwingend. Wenn du Es raro que el tren llega tarde sagen würdest, klingt das für einen Muttersprachler falsch – fast so, als würdest du zwei völlig unabhängige Sätze aneinanderreihen. Die Verbindung durch que verlangt die „subjektive“ Form.
Denke an den Subjuntivo als eine Art „Gefühls-Modus“. Alles, was mit Emotionen, Urteilen, Zweifeln oder eben dem Ausdrücken von „Seltsamkeit“ zu tun hat, löst ihn aus. Es ist eine logische Konsequenz: Da die Tatsache, dass etwas „seltsam“ ist, von deiner persönlichen Wahrnehmung abhängt (was für dich seltsam ist, ist für mich vielleicht normal), muss das Verb diese Subjektivität widerspiegeln.
Das ist für uns Deutsche, die wir Präzision und objektive Fakten lieben, anfangs ungewohnt, aber wenn du es einmal als „Filter der persönlichen Meinung“ begreifst, wird es logisch.
### Formation Pattern
Die Bildung des Subjuntivo folgt einem festen Muster. Du nimmst die yo-Form des Präsens, entfernst das -o und hängst die Endungen an, die genau das Gegenteil von dem sind, was du vom Indikativ kennst. Das ist ein hilfreicher Trick für uns Deutsche, die wir oft Muster lieben.
| Verbtyp | Endung (-ar) | Endung (-er/-ir) |
|---|---|---|
| yo | -e | -a |
| tú | -es | -as |
| él/ella | -e | -a |
| nosotros | -emos | -amos |
| vosotros | -éis | -áis |
| ellos/ellas | -en | -an |
Beispiele:
  • Es raro que él hable tanto. (Es ist seltsam, dass er so viel spricht. Von hablar -> hable)
  • Es raro que no coman nada. (Es ist seltsam, dass sie nichts essen. Von comer -> coman)
  • Es raro que vivas aquí. (Es ist seltsam, dass du hier lebst. Von vivir -> vivas)
Besonders wichtig sind die unregelmäßigen Verben wie ser (sea) oder ir (vaya). Diese musst du auswendig lernen, da sie nicht den normalen Konjugationsregeln folgen. Denke bei Es raro que immer an die Kombination: Ausdruck + que + Subjuntivo.
### When To Use It
Du benutzt Es raro que in Situationen, in denen du eine Abweichung vom Normalzustand feststellst. Stell dir vor, du bist in deinem Büro in Madrid. Dein Kollege kommt normalerweise immer um 09:00 Uhr.
Heute ist es 09:30 Uhr und er ist nicht da. Du sagst: Es raro que Juan no esté aquí. (Es ist seltsam, dass Juan nicht hier ist). Du drückst damit dein Erstaunen über die Abweichung von der Routine aus.
Ein weiteres Szenario: Du bist im Supermarkt und siehst, dass ein Produkt, das sonst immer 2 Euro kostet, plötzlich 5 Euro kostet. Du kommentierst: Es raro que este producto cueste tanto hoy. (Es ist seltsam, dass dieses Produkt heute so viel kostet). Du bewertest die Situation.
Es geht also immer um den Vergleich zwischen dem, was du erwartest, und dem, was tatsächlich passiert.
Es ist auch sehr nützlich, wenn du Zweifel ausdrücken willst, ohne direkt jemanden zu beschuldigen. Wenn jemand behauptet, er habe die Arbeit erledigt, obwohl er den ganzen Tag in der Kneipe war, kannst du sagen: Es raro que hayas terminado el trabajo tan rápido. (Es ist seltsam, dass du die Arbeit so schnell beendet hast). Hier schwingt ein Unterton von Skepsis mit, der durch den Subjuntivo perfekt transportiert wird.
### Common Mistakes
  1. 1Verwendung des Indikativs: Deutsche Lernende neigen dazu, nach Es raro que den Indikativ zu verwenden, weil wir im Deutschen einfach den Indikativ nutzen („Es ist seltsam, dass er kommt“). Der Fehler passiert, weil unser Gehirn das Ereignis als „tatsächlich stattfindend“ einstuft. Lösung: Erinnere dich daran, dass raro ein „Gefühls-Wort“ ist.
  2. 2Falsche Konjugation bei -er/-ir Verben: Da wir im Deutschen an die -en Endung gewöhnt sind, rutscht uns im Spanischen oft ein -en heraus, wo ein -an (oder umgekehrt) stehen müsste. Das Subjuntivo-Muster ist für -er/-ir Verben wie das -ar Muster im Indikativ. Das ist eine klassische Interferenz aus der Gewohnheit der Indikativ-Endungen.
  3. 3Wortstellung: Manchmal versuchen Lernende, das que wegzulassen, wie man es im Englischen („It’s strange he is here“) oder manchmal im Deutschen umgangssprachlich machen könnte. Im Spanischen ist das que absolut notwendig, um den Nebensatz einzuleiten.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, Es raro que von anderen Ausdrücken abzugrenzen. Manche Ausdrücke lösen keinen Subjuntivo aus, wenn sie absolute Gewissheit ausdrücken.
| Ausdruck | Modus | Grund |
|---|---|---|
| Es raro que... | Subjuntivo | Subjektive Bewertung |
| Es verdad que... | Indikativ | Objektive Tatsache |
| Es obvio que... | Indikativ | Objektive Tatsache |
| Es una lástima que... | Subjuntivo | Emotionale Bewertung |
Der Unterschied liegt in der „Faktizität“. Es verdad que (Es ist wahr, dass) behauptet eine Tatsache, daher Indikativ. Es raro que bewertet die Tatsache, daher Subjuntivo.
Wenn du dir unsicher bist, frage dich: „Ist das, was ich sage, eine objektive Wahrheit, die jeder unterschreiben würde, oder ist es mein persönliches Erstaunen?“ Wenn es dein Erstaunen ist -> Subjuntivo.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich nach Es raro que auch den Indikativ benutzen, wenn ich mir 100% sicher bin? Nein. Die grammatikalische Regel im Spanischen ist starr: Der Ausdruck Es raro que verlangt den Subjuntivo, unabhängig davon, ob das Ereignis wahr ist oder nicht. Die Grammatik folgt hier der Logik der Bewertung, nicht der Logik der Wahrheit.
  2. 2Gibt es eine Vergangenheitsform? Ja, wenn das Ereignis in der Vergangenheit liegt, benutzt du den Subjuntivo Imperfecto oder Pretérito Perfecto de Subjuntivo. Beispiel: Es raro que no haya venido ayer (Es ist seltsam, dass er gestern nicht gekommen ist).
  3. 3Ist Es raro que formell? Nein, es ist absolut alltagstauglich. Du kannst es in der Uni, bei der Arbeit oder beim Feierabendbier mit Freunden verwenden. Es macht dein Spanisch lebendiger und ausdrucksstärker.

Subjunctive Conjugation Patterns

Person -AR (Hablar) -ER/-IR (Comer/Vivir)
Yo
hable
coma / viva
hables
comas / vivas
Él/Ella
hable
coma / viva
Nosotros
hablemos
comamos / vivamos
Vosotros
habléis
comáis / viváis
Ellos/Ellas
hablen
coman / vivan

Meanings

This structure is used to express personal reactions, judgments, or surprises regarding an action or event.

1

Surprise

Expressing that an event is unexpected.

“Es sorprendente que llueva en el desierto.”

“Es extraño que no haya nadie aquí.”

2

Judgment

Evaluating a situation as good, bad, or necessary.

“Es bueno que estudies español.”

“Es malo que no comas nada.”

3

Doubt

Expressing uncertainty about an event.

“Es dudoso que él sepa la verdad.”

“Es poco probable que lleguen a tiempo.”

Reference Table

Reference table for Auf Überraschungen reagieren (Es Raro Que + Subjuntivo)
Ausdruck Verbform Beispiel Übersetzung
Es raro que...
Subjunktiv
Es raro que él no coma.
Es ist komisch, dass er nicht isst.
Es extraño que...
Subjunktiv
Es extraño que ella llame.
Es ist seltsam, dass sie anruft.
Parece raro que...
Subjunktiv
Parece raro que llueva.
Es scheint komisch, dass es regnet.
No es raro que...
Subjunktiv
No es raro que pase esto.
Es ist nicht komisch, dass das passiert.
Es verdad que...
Indikativ
Es verdad que él está aquí.
Es ist wahr, dass er hier ist.
Es obvio que...
Indikativ
Es obvio que ellos saben.
Es ist offensichtlich, dass sie es wissen.

Formalitätsspektrum

Formell
Es extraño que él no esté presente.

Es extraño que él no esté presente. (Social)

Neutral
Es raro que él no esté aquí.

Es raro que él no esté aquí. (Social)

Informell
Es raro que no esté.

Es raro que no esté. (Social)

Umgangssprache
Raro que no esté, ¿no?

Raro que no esté, ¿no? (Social)

Seltsame Dinge

Es Raro Que...

Soziale Medien

  • Sin filtros Ohne Filter
  • No hay likes Keine Likes

Alltag

  • Bus tarde Bus zu spät
  • Sin café Kein Kaffee

Indikativ vs. Subjunktiv

Es Cierto Que (Fakten)
Él viene. Er kommt.
Tú hablas. Du sprichst.
Es Raro Que (Überraschung)
Él venga. Er (könnte) kommen.
Tú hables. Du (könntest) sprechen.

Brauche ich den Subjunktiv?

1

Ist es 'Es Raro Que'?

YES
Gehe zum nächsten Schritt
NO
Wahrscheinlich Indikativ
2

Gibt es einen Subjektwechsel?

YES
Benutze den Subjunktiv!
NO ↓

Vokal-Flip-Regel

🚀

Verben auf -AR

  • Wechsel zu -E
  • Habl-e
  • Cant-e
🍔

Verben auf -ER/-IR

  • Wechsel zu -A
  • Com-a
  • Viv-a

Beispiele nach Niveau

1

Es bueno que estudies.

It is good that you study.

2

Es raro que llueva.

It is strange that it rains.

3

Es malo que no comas.

It is bad that you don't eat.

4

Es increíble que cantes.

It is incredible that you sing.

1

Es sorprendente que ellos no vengan.

It is surprising that they aren't coming.

2

Es necesario que tú traigas agua.

It is necessary that you bring water.

3

Es extraño que el coche no funcione.

It is strange that the car doesn't work.

4

Es importante que leas este libro.

It is important that you read this book.

1

Es poco probable que lleguen a tiempo.

It is unlikely that they arrive on time.

2

Es una lástima que no puedas ir.

It is a pity that you cannot go.

3

Es dudoso que él sepa la respuesta.

It is doubtful that he knows the answer.

4

Es fantástico que hayamos terminado.

It is fantastic that we have finished.

1

Es inaceptable que se tomen tales decisiones.

It is unacceptable that such decisions are made.

2

Resulta curioso que nadie haya dicho nada.

It turns out curious that no one has said anything.

3

Es preferible que busquemos otra solución.

It is preferable that we look for another solution.

4

Es lógico que ella se sienta así.

It is logical that she feels that way.

1

Es imperativo que se aborden estos problemas estructurales.

It is imperative that these structural problems be addressed.

2

Es desconcertante que la evidencia no sea concluyente.

It is disconcerting that the evidence is not conclusive.

3

Es comprensible que se sientan frustrados.

It is understandable that they feel frustrated.

4

Es sorprendente que no se haya considerado esta posibilidad.

It is surprising that this possibility has not been considered.

1

Es harto improbable que la situación se resuelva sin intervención.

It is highly unlikely that the situation resolves without intervention.

2

Es menester que se proceda con cautela.

It is necessary that one proceeds with caution.

3

Es asombroso que tal despropósito haya sido tolerado.

It is astonishing that such nonsense has been tolerated.

4

Es de esperar que se tomen medidas inmediatas.

It is to be expected that immediate measures are taken.

Leicht verwechselbar

Reacting to Surprises (Es Raro Que + Subjunctive) vs. Indicative vs Subjunctive

Learners mix up when to use each.

Reacting to Surprises (Es Raro Que + Subjunctive) vs. Es raro que vs Creo que

Both express thoughts.

Reacting to Surprises (Es Raro Que + Subjunctive) vs. Subjunctive vs Infinitive

When to use 'que' vs just the verb.

Häufige Fehler

Es raro que él viene.

Es raro que él venga.

Must use subjunctive after 'que'.

Es raro que él es.

Es raro que él sea.

Ser is irregular in subjunctive.

Es raro que él habla.

Es raro que él hable.

AR verbs change to E.

Es raro que él come.

Es raro que él coma.

ER verbs change to A.

Es verdad que él venga.

Es verdad que él viene.

Truth triggers indicative.

Es raro que yo tengo.

Es raro que yo tenga.

Tener is irregular.

Es raro que ellos van.

Es raro que ellos vayan.

Ir is irregular.

Es raro que él ha venido.

Es raro que él haya venido.

Use perfect subjunctive for past events.

Es raro que él vendría.

Es raro que él venga.

Conditional is not used here.

Es raro que él viniera.

Es raro que él venga.

Keep the tense consistent.

Es raro que se ha dicho.

Es raro que se haya dicho.

Passive voice requires subjunctive.

Es raro que la gente dicen.

Es raro que la gente diga.

Agreement with collective noun.

Es raro que no se hubiese hecho.

Es raro que no se haya hecho.

Tense sequence error.

Satzmuster

Es ___ que ___.

No es ___ que ___.

Es ___ que ___ haya ___.

Resulta ___ que ___.

Real World Usage

Texting very common

Es raro que no me escribas.

Job Interview common

Es importante que yo aprenda rápido.

Social Media common

Es increíble que pase esto.

Travel common

Es necesario que el tren llegue.

Food Delivery occasional

Es raro que el pedido tarde tanto.

Academic common

Es dudoso que la teoría sea correcta.

💡

Der Vokal-Flip

Stell dir vor, die Vokale tauschen die Plätze! -AR-Verben mögen kein 'a' im Subjunktiv, und -ER/-IR-Verben mögen kein 'e' oder 'i'. Sie wechseln einfach!
Es raro que ella hable so rápido.
⚠️

Vergiss das 'Que' nicht!

Ohne 'que' verbindest du dein Gefühl nicht mit der Handlung. Es ist das wichtigste Wort im Satz, quasi die Brücke!
Es raro que ella venga.
🎯

Denk subjektiv!

Wenn du eine Situation als komisch oder seltsam beurteilst, ist das deine persönliche, subjektive Meinung. Subjektiv = Subjunktiv. Einfacher Trick!
Me parece raro que él no esté aquí.

Smart Tips

Start with 'Es increíble que' to immediately signal a reaction.

Es increíble que él viene. Es increíble que él venga.

Flip the vowel of the 'yo' form.

Es raro que él habla. Es raro que él hable.

Use 'Es menester que' instead of 'Es necesario que'.

Es necesario que vayamos. Es menester que vayamos.

Avoid the subjunctive if you are stating a fact.

Es raro que él viene. Es verdad que él viene.

Aussprache

hable /hable/ vs habla /habla/

Subjunctive endings

Ensure the final vowel is clear to distinguish from indicative.

Surprise

¡Es raro que venga! ↑

Rising intonation at the end shows genuine surprise.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'S.E.A.D.' for Subjunctive: Surprise, Emotion, Advice, Doubt.

Visuelle Assoziation

Imagine a light switch. When you use 'Es raro que', you flip the switch from the 'Fact' (Indicative) room to the 'Feeling' (Subjunctive) room.

Rhyme

When the feeling is strange or new, use the subjunctive to say it's true.

Story

Maria was surprised. She said, 'Es raro que el sol brille de noche.' Her friend replied, 'Es increíble que tú lo veas.' They both used the subjunctive to share their shock.

Word Web

RaroExtrañoIncreíbleSorprendenteDudosoImportante

Herausforderung

Write 3 sentences using 'Es raro que' about things that happened today.

Kulturelle Hinweise

Subjunctive is used very frequently in daily speech.

Often use 'Qué bueno que...' as a common filler.

Subjunctive usage is similar but often paired with 'vos' forms.

The subjunctive mood comes from the Latin 'coniunctivus', meaning 'joining'.

Gesprächseinstiege

¿Es raro que llueva tanto?

¿Es importante que aprendamos español?

¿Es increíble que la tecnología cambie tanto?

¿Es dudoso que el mundo cambie pronto?

Tagebuch-Impulse

Write about a surprising event today.
Write about why it is important to study languages.
Write about a social issue you find strange.
Write a critique of a recent movie.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der korrekten Subjunktivform von 'comer'.

Es raro que ella no ___ pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: coma
'Es raro que' löst den Subjunktiv aus. Für 'ella' wird 'comer' zu 'coma'.
Wähle den grammatisch korrekten Satz: Multiple Choice

Wähle die korrekte Reaktion auf einen Freund, der zu spät kommt:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que él llegue tarde.
Wir brauchen die Subjunktivform 'llegue' nach 'es raro que'.
Finde und korrigiere den Fehler Error Correction

Find and fix the mistake:

Es raro que nosotros no hablamos español en clase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que nosotros no hablemos español en clase.
Das Verb 'hablar' muss im Subjunktiv 'hablemos' für die 'nosotros'-Form stehen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Es raro que él (venir) ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: venga
Subjunctive is required after 'Es raro que'.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es verdad que él viene.
Truth triggers indicative.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Es bueno que tú estudias.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estudias
Should be 'estudies'.
Change to subjunctive. Sentence Transformation

Él viene. -> Es raro que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: él venga
Subjunctive form of venir.
Match the expression to the mood. Match Pairs

Es verdad que / Es raro que

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Indicative / Subjunctive
Truth vs Reaction.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: No ha llegado. B: Es raro que no ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: llegue
Subjunctive after 'Es raro que'.
Build a sentence. Sentence Building

Es / que / raro / hable / él

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que él hable.
Correct word order.
Conjugate 'comer' for 'tú'. Conjugation Drill

Es raro que tú ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comas
Subjunctive form of comer.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke Lückentext

Es raro que tú ___ (beber) café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bebas
Welcher Satz ist korrekt? Multiple Choice

Wähle den korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que no tengas dinero.
Korrigiere den Fehler Error Correction

Es raro que ellos van al gimnasio hoy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que ellos vayan al gimnasio hoy.
Übersetze ins Spanische Übersetzung

It's weird that he doesn't work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que él no trabaje.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

raro / es / que / no / ella / escriba

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que ella no escriba
Ordne den Indikativ seinem Subjunktiv-Gegenstück zu Match Pairs

Ordne die Verben zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: habla -> hable
Fülle die Lücke Lückentext

Es raro que yo ___ (hacer) esto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: haga
Welche ist korrekt? Multiple Choice

Wähle eine Option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que veas Netflix.
Korrigiere den Fehler Error Correction

Es raro que tú no me comprendes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que tú no me comprendas.
Übersetze Übersetzung

It's weird that it rains so much.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Es raro que llueva tanto.

Score: /10

FAQ (8)

It allows you to express your personal reaction to events.

Yes, 'que' connects the impersonal expression to the subjunctive clause.

Yes, you use the imperfect subjunctive for past reactions.

If you are expressing a reaction, use the subjunctive.

Yes, it is used daily by all speakers.

It changes the mood from objective to subjective.

Using the indicative instead of the subjunctive.

Write sentences about your daily reactions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Le subjonctif

French has fewer irregular subjunctive forms than Spanish.

German partial

Konjunktiv I/II

German subjunctive is more about indirect speech.

Japanese low

Conditional/Volitional

Japanese does not conjugate verbs for mood in the same way.

Arabic partial

Mansoub

Arabic uses case endings rather than mood shifts.

Chinese none

Modal particles

Chinese verbs never change form.

Spanish high

Subjuntivo

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!