At the A1 level, the word '大気汚染' (Taiki Osen) might seem a bit difficult because it uses four kanji characters. However, you can think of it as two parts. 'Taiki' means the 'big air' or the sky around us. 'Osen' means 'dirty' or 'polluted.' So, it means the air is not clean because of things like cars or factories. At this level, you don't need to use this word in every sentence. Instead, you can use easier phrases like '空気が汚い' (The air is dirty). But if you see this word on the news or in a book, just remember it means 'bad air.' You might see it in pictures of big cities with smoke. It's a very important word for the environment. You can try to remember it by looking at the first kanji '大' which means 'big.' The air is a big thing! Learning this word early helps you understand that Japanese often combines simple words to make more complex ones. Even if you can't write it yet, recognizing it will help you understand posters about the environment or news about the city. It's a 'noun,' so you use it like 'Apple' or 'Book.' For example, 'Taiki osen is bad.' In Japanese: 'Taiki osen wa warui desu.' This is a great way to start using more grown-up words in your Japanese studies.
At the A2 level, you are starting to talk more about the world around you. '大気汚染' is a useful word for discussing cities and health. You should know that '大気' (Taiki) is a formal word for 'atmosphere' or 'air,' and '汚染' (Osen) is 'pollution.' You will often hear this word on the weather report on TV. In Japan, sometimes the air is not clear because of dust or smoke from other places. The news will say 'Taiki osen' is high today. You can use this word to explain why you are wearing a mask or why you don't want to go for a run outside. A simple sentence would be: 'Kono machi wa taiki osen ga mondai desu' (In this town, air pollution is a problem). You can also use it with 'cause' words. For example, 'Kuruma wa taiki osen no gen-in desu' (Cars are the cause of air pollution). Learning this word helps you move from basic 'daily life' Japanese to 'social' Japanese. It's a very common topic in Japan because many people live in big cities like Tokyo. You will also see this word in school textbooks. Try to focus on the meaning of each part: 'Great Air' + 'Dirty Stain.' This will help you remember other words later, like 'Water Pollution' (Suishitsu Osen).
At the B1 level, you should be able to use '大気汚染' in more complex sentences. This is a standard term for 'air pollution' and is expected in discussions about the environment, health, and urban life. You should understand the difference between this and casual phrases like '空気が汚れている' (the air is dirty). '大気汚染' is used when you want to be objective or formal. For example, you might say, '大気汚染の影響で、呼吸器の病気が増えています' (Due to the influence of air pollution, respiratory diseases are increasing). Notice how we use 'の影響で' (due to the influence of). You should also learn common collocations like '大気汚染を引き起こす' (to cause air pollution) and '大気汚染を防ぐ' (to prevent air pollution). At this level, you should be able to read this word in newspapers or hear it in a documentary. It is often linked to other environmental terms like '地球温暖化' (global warming). When you use '大気汚染', it shows that you have a good grasp of 'kango' (Chinese-origin words), which are essential for academic and professional Japanese. Practice using it to describe the situation in your own country or city. For instance, '私の国では、大気汚染が深刻な問題になっています' (In my country, air pollution has become a serious problem). This level of expression is perfect for the JLPT N3 or N2 exams.
At the B2 level, '大気汚染' is a word you should use fluently in debates, essays, and formal presentations. You should be aware of its nuances and how it fits into broader environmental and political contexts. For example, you might discuss '越境大気汚染' (transboundary air pollution), which refers to pollutants traveling from one country to another. This is a common topic in East Asian politics. You should also be familiar with related technical terms like '大気汚染物質' (air pollutants) and '大気汚染防止法' (Air Pollution Control Act). At this level, your grammar should be more sophisticated. Instead of just saying it's a problem, you might say, '大気汚染を抑制するためには、国際的な協力が不可欠である' (To suppress air pollution, international cooperation is indispensable). You should also understand the historical context of the word in Japan, particularly its link to the 'Four Big Pollution Diseases' (四大公害病). This historical awareness adds depth to your language use. You can contrast '大気汚染' with other types of pollution like '水質汚濁' (water contamination) or '土壌汚染' (soil pollution). Using the correct term for each type of environmental issue shows a high level of lexical precision. You should also be able to understand academic lectures or news editorials that use this word to critique government policy or industrial practices.
At the C1 level, you are expected to use '大気汚染' with complete precision in highly formal and academic settings. You should be able to discuss the nuances between '大気汚染' (air pollution) and '大気汚濁' (atmospheric contamination), the latter being a more technical and sometimes legally specific term. You should be able to analyze the socio-economic causes of air pollution, such as '急速な工業化' (rapid industrialization) or '不十分な環境規制' (insufficient environmental regulations). Your vocabulary should include specific pollutants like '二酸化窒素' (nitrogen dioxide) and '浮遊粒子状物質' (suspended particulate matter). In a professional or research context, you might discuss '大気汚染の拡散シミュレーション' (diffusion simulation of air pollution) or '健康被害の疫学的調査' (epidemiological studies of health damage). You should also be able to use the word in metaphorical or broader social critiques, though it usually remains grounded in environmental contexts. Your ability to read complex white papers from the Ministry of the Environment (環境白書) and summarize their findings using '大気汚染' and its related terminology is a hallmark of this level. You should be comfortable discussing the trade-offs between economic growth and '大気汚染の低減' (reduction of air pollution). At this stage, the word is not just a vocabulary item but a conceptual tool for complex analysis.
At the C2 level, '大気汚染' is a foundational term that you manipulate with ease in any context, from high-level diplomatic negotiations to complex scientific discourse. You should be able to discuss the evolution of the term within Japanese environmental law and its alignment with international standards like those set by the WHO. You can engage in nuanced discussions about '大気汚染の外部不経済' (external diseconomies of air pollution) or the '汚染者負担の原則' (polluter pays principle). Your language should reflect an understanding of the subtle rhetorical uses of the word in political discourse—how it can be used to frame certain industrial activities as 'harmful' versus 'necessary for development.' You should also be able to appreciate and use the word in literature or high-level journalism where it might be used to symbolize the decay of urban life or the dark side of modernity. At this level, you are likely to be reading and producing texts that don't just use the word, but define its parameters in new contexts, such as '宇宙空間の大気汚染' (air pollution in outer space/habitats). Your mastery is shown by your ability to seamlessly integrate '大気汚染' into a wide-ranging, sophisticated vocabulary that covers ethics, science, law, and sociology. You are a near-native user who can participate in any professional or academic conversation regarding the environment with total confidence and precision.

大気汚染 در ۳۰ ثانیه

  • A formal Japanese noun meaning 'air pollution,' composed of kanji for 'atmosphere' (大気) and 'pollution' (汚染).
  • Commonly used in news, weather forecasts, and environmental discussions to describe harmful substances in the outdoor air.
  • Essential vocabulary for CEFR B1+ learners to discuss health, urban issues, and international environmental policy.
  • Often paired with verbs like 'shinkokuka suru' (become serious) or 'fusegu' (prevent) and nouns like 'eikyou' (influence).

The Japanese term 大気汚染 (たいきおせん - Taiki Osen) is a compound noun that translates directly to 'air pollution.' To understand its weight and usage, one must first deconstruct the kanji that form this critical environmental term. The first two characters, 大気 (Taiki), refer to the atmosphere or the air surrounding the Earth. The literal breakdown is 'great gas' or 'big spirit,' representing the vastness of the air we breathe. The latter two characters, 汚染 (Osen), mean pollution or contamination. carries the meaning of 'dirty' or 'unclean,' while means 'to dye' or 'to stain,' suggesting a pervasive, spreading uncleanness that taints the purity of the atmosphere. Together, they describe the presence of harmful substances—ranging from particulate matter (PM2.5) to chemical gases—that degrade air quality.

Scientific Context
In scientific and environmental discussions, 大気汚染 refers to the concentration of pollutants like nitrogen dioxide (NO2), sulfur dioxide (SO2), and carbon monoxide. It is often discussed in the context of global warming and public health.
Social Context
In Japanese society, this word is frequently heard in news reports, especially during the spring when yellow dust (kousa) from the continent or PM2.5 levels are high. It carries a sense of public concern and government responsibility.

Historically, Japan experienced severe air pollution during its period of rapid economic growth in the 1960s and 70s, leading to famous cases like Yokkaichi Asthma. Consequently, the word 大気汚染 is not just a dry scientific term; it evokes a history of environmental struggle and the subsequent development of some of the world's strictest emission standards. People use this word when discussing health issues, urban planning, or international environmental treaties. It is a formal term, yet it is common enough that children learn it in elementary school during social studies or science classes. When you use this word, you are identifying a specific type of environmental degradation, distinguishing it from water pollution (水質汚染) or soil contamination (土壌汚染).

最近、この都市の大気汚染はますます深刻になっています。 (Recently, the air pollution in this city has been becoming increasingly serious.)

In everyday conversation, while a casual speaker might simply say 'the air is dirty' (空気が汚れている), using 大気汚染 elevates the discussion to a more objective, societal level. It is the standard term used by the Ministry of the Environment (環境省) and in academic papers. For English speakers, it is helpful to think of it as the 'official' name for smog or bad air quality caused by human activity. The word is often paired with verbs like 引き起こす (to cause), 防止する (to prevent), or 対策を立てる (to take measures against). Understanding this word allows you to participate in meaningful dialogues about the environment in Japan.

大気汚染の影響で、子供たちの喘息が増えています。 (Due to the effects of air pollution, asthma among children is increasing.)

Geopolitical Usage
The term is often used in discussions regarding transboundary pollution, where pollutants from one country affect the air quality of neighboring nations, a frequent topic in East Asian diplomacy.

Furthermore, the term appears in various compound words such as 大気汚染物質 (air pollutants) and 大気汚染防止法 (Air Pollution Control Act). For a learner at the B1 level, mastering this word is a gateway to understanding news reports and participating in discussions about the modern world's challenges. It represents a shift from basic daily survival Japanese to more conceptual and societal vocabulary. The nuances of the word are purely negative; you would never use it to describe natural phenomena like fog unless that fog was mixed with smoke (smog). It implies a deviation from the natural, healthy state of the atmosphere caused by industrialization, vehicle emissions, or other human interventions.

政府は大気汚染を削減するための新しい規制を導入した。 (The government introduced new regulations to reduce air pollution.)

工場の煙が大気汚染の主な原因の一つです。 (Factory smoke is one of the main causes of air pollution.)

Lexical Association
In the mind of a native speaker, 大気汚染 is closely linked to terms like '肺がん' (lung cancer), '地球温暖化' (global warming), and '排気ガス' (exhaust gas).

私たちは将来のために大気汚染を止めなければならない。 (We must stop air pollution for the sake of the future.)

In summary, 大気汚染 is a vital term for anyone looking to discuss contemporary issues in Japan. It bridges the gap between science, politics, and daily health concerns. By learning this word, you gain the ability to describe one of the most pressing environmental challenges of our time in a way that is both accurate and sophisticated. Whether you are reading a newspaper, watching the news, or engaging in a debate about urban living, this word will serve as a foundational piece of your advanced Japanese vocabulary.

Using 大気汚染 correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and the common verbs and particles that accompany it. Because it is a formal and technical term, it often appears in structures that describe cause and effect, current states, or proposed solutions. The most basic way to use it is as the subject or object of a sentence. For example, to state that air pollution is a problem, you would say 大気汚染が問題だ. However, to sound more natural and precise, you should learn the specific collocations used by native speakers.

Describing Causes
Use the particle 'が' with verbs like '進む' (to progress/worsen) or '深刻化する' (to become serious). To say what causes it, use 'による' (due to). Example: 車の排気ガスによる大気汚染 (Air pollution due to car exhaust).
Describing Effects
Combine it with 'の影響' (influence/effect). Example: 大気汚染の影響で視界が悪い (Visibility is poor due to the effects of air pollution).

When discussing solutions, verbs like 防ぐ (fusegu - to prevent), 減らす (herasu - to reduce), and 改善する (kaizen suru - to improve) are essential. For instance, 大気汚染を改善するために、公共交通機関を利用しましょう (Let's use public transportation to improve air pollution). Notice how '改善する' refers to improving the *situation* of the pollution, effectively meaning to reduce it. In more formal contexts, such as an essay or a news report, you might see 大気汚染の抑止 (deterrence/suppression of air pollution).

発展途上国では、急速な工業化が大気汚染を引き起こしている。 (In developing countries, rapid industrialization is causing air pollution.)

Another important pattern is the use of 大気汚染 with levels or measurements. Words like 濃度 (noudo - concentration) or レベル (level) are frequently used. For example, 大気汚染の濃度が基準値を超えた (The concentration of air pollution exceeded the standard value). This is the kind of sentence you would hear on a weather warning or an environmental health alert. It highlights the quantifiable nature of the term in a modern, data-driven society.

この地域は大気汚染がひどく、マスクなしでは外出できない。 (The air pollution in this area is so bad that I can't go out without a mask.)

In a passive sense, you can describe a city or area as being 'polluted.' In Japanese, you would say 大気汚染されている. For example, この町は大気汚染されている (This town is air-polluted). Note that while English uses 'polluted' as an adjective, Japanese often uses the verb form 汚染する in its passive or continuous state to describe the condition. This highlights the ongoing nature of the contamination.

Formal Reporting
'大気汚染の現状' (The current state of air pollution) is a common heading in government white papers. Using '現状' (genjou) adds a professional tone.

世界保健機関(WHO)は大気汚染に関する新しい指針を発表した。 (The World Health Organization (WHO) announced new guidelines regarding air pollution.)

Furthermore, when comparing different types of pollution, 大気汚染 usually comes first in the list of environmental concerns in Japan. You might hear: 大気汚染、水質汚濁、騒音などは、都市生活の大きな問題です (Air pollution, water contamination, and noise are big problems of urban life). The word 汚濁 (odaku) is sometimes used for water, but 汚染 is the standard for air. Understanding these nuances helps you sound like a more advanced speaker.

冬になると、暖房の使用によって大気汚染が悪化することがある。 (In winter, air pollution can worsen due to the use of heating.)

Compound Phrases
'大気汚染注意報' (Air pollution advisory). This is a term you must know if you live in Japan, as it affects daily activities like outdoor sports and school events.

大気汚染は国境を越えて広がるため、国際的な協力が必要です。 (Because air pollution spreads across borders, international cooperation is necessary.)

In conclusion, 大気汚染 is a versatile noun that fits into various grammatical structures to describe a complex environmental reality. By mastering its use with causative verbs like '引き起こす' and descriptive phrases like '深刻化する', you can effectively communicate the severity and the context of air quality issues in Japanese. Whether you are speaking formally or reading technical documents, these patterns will provide the necessary framework for clear and accurate communication.

In contemporary Japan, the term 大気汚染 is ubiquitous, appearing in contexts ranging from the morning news to educational settings. One of the most common places you will encounter this word is during the weather forecast. Japanese weather reports are incredibly detailed, often including maps of 'Kousa' (yellow dust) or 'PM2.5' concentrations. In these segments, the announcer will use 大気汚染 to explain why visibility is low or why certain sensitive groups should stay indoors. It is a part of the daily data-driven life of a Japanese resident, much like checking the chance of rain.

News Media
NHK and other major networks frequently run specials on 'Global Air Pollution' (世界の空気汚染) or 'Domestic Trends' (国内の動向). You'll hear phrases like '大気汚染の改善に向けた取り組み' (efforts toward improving air pollution).
Educational Institutions
Schools emphasize environmental education (kankyou kyouiku). Students learn about the 'Four Big Pollution Diseases' where 大気汚染 played a central role, ensuring the word is ingrained from a young age.

You will also see this word on official signage and public service announcements. In large cities like Tokyo or Osaka, electronic boards near major intersections sometimes display real-time air quality data. The heading on these displays is almost always 大気汚染状況 (Air Pollution Status). Furthermore, if you work in an industry related to manufacturing, logistics, or urban development, you will encounter this word in safety manuals and environmental compliance documents. It is the legal standard for describing atmospheric emissions.

ニュース番組で「北京の大気汚染が過去最悪のレベルに達した」と報じられた。 (It was reported on the news program that 'Beijing's air pollution reached its worst level in history.')

Another frequent context is in health-related discussions at clinics or hospitals. If a patient has chronic respiratory issues, a doctor might discuss how 大気汚染 exacerbates their symptoms. In this setting, the word is used with clinical precision. Similarly, when purchasing air purifiers (kuuki seijouki), the marketing materials often boast about their ability to remove 'air pollutants' (大気汚染物質), making the term part of the consumer landscape. It is a word that bridges the gap between high-level policy and personal health.

環境省のウェブサイトには、全国の大気汚染の観測データが公開されている。 (The Ministry of the Environment's website publishes observation data of air pollution nationwide.)

In international forums or when Japanese politicians speak at the UN, 大気汚染 is the standard translation for 'air pollution.' It is used in the context of the Sustainable Development Goals (SDGs), specifically Goal 3 (Good Health and Well-being) and Goal 11 (Sustainable Cities and Communities). For learners, this means that the word is essential for understanding Japan's role in global environmental politics. It is not a word you'll find in slang or casual street talk, but it is indispensable for any serious discussion about the state of the world.

Public Policy
City councils often hold meetings on '大気汚染対策' (air pollution countermeasures) when planning new highways or industrial zones.

理科の授業で、大気汚染が植物の成長に与える影響について実験した。 (In science class, we experimented on the effects that air pollution has on plant growth.)

Finally, the word is often heard in the travel industry. When Japanese people plan trips to cities known for poor air quality, they might check the 大気汚染 levels as part of their preparation. This practical application shows that the word is deeply integrated into the decision-making processes of daily life. Whether it's for health, education, or travel, the word provides a necessary label for a complex and impactful phenomenon.

このポスターは、大気汚染を減らすために自転車の利用を呼びかけている。 (This poster is calling for the use of bicycles to reduce air pollution.)

Real Estate
When looking for a house, some people avoid areas near major highways due to concerns about '大気汚染' and noise.

多くの人々が、大気汚染が原因で健康を害している。 (Many people are suffering in health due to air pollution.)

In conclusion, 大気汚染 is a word that you will hear in almost every facet of life that involves public welfare, science, or international news. It is a key term in the Japanese lexicon of modern challenges, reflecting both the country's industrial past and its environmentally conscious present. By recognizing it in these various contexts, you will gain a deeper understanding of the societal conversations happening in Japan today.

For learners of Japanese, the word 大気汚染 can present several pitfalls, primarily related to its specificity and formality. One of the most common mistakes is confusing it with the more general term 公害 (kougai). While 公害 refers to pollution or public nuisance in general (including noise, vibration, and water pollution), 大気汚染 is specifically restricted to the atmosphere. Using 公害 when you specifically mean the smog in the air can sound overly broad or dated, as 公害 is strongly associated with the massive industrial pollution issues of the mid-20th century.

Specificity Error
Mistake: Using '大気汚染' to describe a dirty river. Correct: Use '水質汚染' (suishitsu osen) for water. Remember, '大気' (taiki) means atmosphere.
Register Error
Mistake: Using '大気汚染' in a very casual chat with a child. Better: Use '空気が汚れている' (The air is dirty) to be more age-appropriate and natural.

Another frequent error involves the misuse of the kanji or the pronunciation. Some learners confuse 大気 (taiki) with 天気 (tenki). While they both relate to the sky, 天気 is 'weather' and 大気 is 'atmosphere.' Saying '天気汚染' is a common slip of the tongue but is nonsensical in Japanese. Similarly, the word 汚染 is sometimes confused with 感染 (kansen), which means infection. While both involve something spreading, 感染 is for diseases and viruses, whereas 汚染 is for environmental contaminants.

❌ この川は大気汚染がひどい。 (This river has bad air pollution. - Incorrect usage for water.)

Grammatically, learners often struggle with the particle 'による'. They might try to use 'から' (from) to describe the cause of pollution, such as 車から大気汚染. While understandable, the standard and more professional phrasing is 車による大気汚染. Using 'による' indicates a direct causal link that is preferred in the formal register that 大気汚染 belongs to. Additionally, remember that 大気汚染 is a noun; if you want to say 'to pollute the air,' you must use the verb form 大気を汚染する.

大気汚染をしました。 (I did air pollution. - Incorrect, implies the speaker personally did the act of polluting.)

There is also the nuance of '汚染' (pollution) versus '汚濁' (odaku - contamination/muddiness). While 大気汚染 is the standard, for water, 水質汚濁 is often used in official contexts to describe the turbidity or muddiness of the water. Using 大気汚濁 is technically possible but much rarer and sounds slightly off to a native ear. Sticking to the most common collocations is key to sounding natural. Finally, be careful with the word スモッグ (smog). While smog is a type of air pollution, 大気汚染 is the broader, more comprehensive term. Don't use them interchangeably in formal writing.

Confusion with Natural Phenomena
Mistake: Calling a sandstorm '大気汚染'. Correct: Use '砂嵐' (suna-arashi). While a sandstorm reduces air quality, '汚染' usually implies human-made chemicals or waste.

❌ 昨日の霧は大気汚染でした。 (Yesterday's fog was air pollution. - Incorrect, fog is natural.)

Lastly, avoid overusing the word in every situation where the air feels 'bad.' If you are in a stuffy room with no ventilation, you wouldn't say there is 大気汚染. You would say 空気がこもっている (the air is trapped/stale) or 空気が悪い (the air is bad). Reserve 大気汚染 for the environmental phenomenon involving the outdoor atmosphere and pollutants like smoke, chemicals, or exhaust.

❌ タバコの煙で部屋が大気汚染になった。 (The room became air pollution due to cigarette smoke. - Incorrect scale, too formal for a room.)

Summary of Errors
1. Confusing with kougai (general pollution). 2. Confusing taiki with tenki. 3. Using it for indoor air. 4. Using it for natural fog or sandstorms. 5. Using the wrong particles like 'から' instead of 'による'.

✅ 排気ガスによる大気汚染が問題になっている。 (Air pollution due to exhaust gas is becoming a problem.)

By being mindful of these common mistakes, you can use 大気汚染 with the precision of a native speaker. Remember that it is a technical, formal term for a specific environmental issue, and using it correctly will significantly enhance your credibility when discussing social and environmental topics in Japanese.

While 大気汚染 is the most common and standard term for air pollution, several other words share similar meanings or are used in related contexts. Understanding the differences between these terms is crucial for achieving a high level of Japanese proficiency. The most frequent alternative you will hear in casual conversation is 空気が汚い (kuuki ga kitanai), which simply means 'the air is dirty.' This is used when the speaker is expressing a personal feeling or observation rather than discussing a scientific phenomenon.

公害 (Kougai)
This means 'public nuisance' or 'pollution' in a broad sense. It includes air, water, soil, noise, and even light pollution. It often implies a legal or social conflict between a polluting company and the public.
大気汚濁 (Taiki Odaku)
A very technical synonym for air pollution. 'Odaku' implies a state of being muddy or clouded. It is rarely used in daily life and is mostly found in older legal documents or specific environmental science papers.

Another related term is スモッグ (Sumoggu), a loanword from English 'smog.' In Japanese, it specifically refers to the visible haze caused by pollutants. You might hear 光化学スモッグ (photochemical smog), which is a specific type of air pollution common in Japanese summers. While 大気汚染 is the general problem, スモッグ is often the visible result. Then there is 排気ガス (haiki gasu), which means 'exhaust gas.' This is a specific *source* of air pollution. People often say 'exhaust gas is a problem' when they really mean the air pollution caused by it.

都会では大気汚染よりも騒音公害の方が気になる人もいる。 (In the city, some people are more concerned about noise pollution than air pollution.)

For specific pollutants, you will often hear PM2.5 or 微小粒子状物質 (bishou ryuushi-jou busshitsu). These are the components that *cause* the 大気汚染. In news reports, these terms are often used alongside 大気汚染 to provide technical detail. Another word is 黄砂 (kousa), which is the yellow sand that blows from the Gobi Desert. While natural, it is often discussed in the same breath as 大気汚染 because it carries pollutants and worsens air quality across Japan in the spring.

工場の大気汚染対策が不十分だと、住民から苦情が出る。 (If factory air pollution measures are insufficient, complaints will come from residents.)

In terms of antonyms or opposites, クリーンな空気 (kuriin na kuuki) or 澄んだ空気 (sunda kuuki) are common. 'Sunda' means clear or pure. When someone goes to the mountains, they might say 空気が澄んでいる (the air is clear), which is the conceptual opposite of 大気汚染. From a policy perspective, the opposite might be 環境保護 (kankyou hogo), or environmental protection, which aims to prevent pollution.

Environmental Terms
'地球温暖化' (Chikyuu Ondanka - Global Warming) and '酸性雨' (Sanseiu - Acid Rain). These are consequences of 大気汚染 and are frequently discussed together in school textbooks.

大気汚染は、私たちの健康だけでなく、生態系にも悪影響を及ぼす。 (Air pollution adversely affects not only our health but also the ecosystem.)

When writing about the environment, it is also useful to know 汚染源 (osengen), which means 'source of pollution.' This is a more precise way to talk about where the 大気汚染 is coming from. Using these varied terms will make your Japanese sound more natural and precise, allowing you to tailor your language to the specific context, whether it's a casual comment about the hazy sky or a formal presentation on environmental policy.

この地域では、大気汚染の監視システムが24時間稼働している。 (In this region, an air pollution monitoring system is operating 24 hours a day.)

Comparative Table
大気汚染 (Standard/Formal) | スモッグ (Visible Haze) | 排気ガス (Source/Exhaust) | 空気が汚い (Casual/Subjective)

新しい法律によって、大気汚染が徐々に改善されている。 (Air pollution is gradually being improved by the new law.)

In summary, while 大気汚染 is your 'go-to' word for air pollution, being aware of alternatives like 公害, スモッグ, and 排気ガス allows you to navigate different social and professional settings with ease. Each word has its own specific 'home' in the language, and knowing where they fit will make you a much more effective communicator in Japanese.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji for 'sen' (染) originally depicted water and wood, referring to the process of dyeing cloth with plant extracts. Now, it's used for the 'staining' of the whole planet's air!

راهنمای تلفظ

UK taɪkiː oʊsɛn
US taɪki oʊsɛn
Japanese has pitch accent rather than stress. In 'Taiki Osen', the pitch usually starts low on 'ta', rises on 'i', and stays relatively high, potentially dropping at the end of 'osen'.
هم‌قافیه با
Saiki (cycle/re-) Kaiki (regression) Haisen (defeat/wiring) Kansen (infection) Daisen (great line) Shizen (nature - partial rhyme) Kaisentai (fleet - partial) Fousen (balloon - partial)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'tai' like 'tay' (rhyming with day). It should rhyme with 'eye'.
  • Blending the 'i' and 'o' together. They are distinct syllables: ta-i-ki-o-se-n.
  • Pronouncing 'sen' like 'sun'. It must be an 'eh' sound.
  • Confusing 'taiki' with 'tenki' (weather).
  • Skipping the small 'n' sound at the end.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The kanji are common but require knowledge of about 500-600 characters (N3 level).

نوشتن 4/5

Writing '汚' and '染' correctly requires practice with strokes and radicals.

صحبت کردن 2/5

The pronunciation is straightforward with no difficult sounds.

گوش دادن 3/5

Can be confused with other 'ta-' or '-sen' words if the context isn't clear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

空気 (Air) 汚い (Dirty) 大きい (Big) 問題 (Problem) 原因 (Cause)

بعداً یاد بگیرید

地球温暖化 (Global warming) 環境問題 (Environmental issues) 水質汚染 (Water pollution) 排出 (Emission) 持続可能 (Sustainable)

پیشرفته

疫学 (Epidemiology) 外部不経済 (External diseconomy) 温室効果ガス (Greenhouse gases) 環境アセスメント (Environmental assessment) 循環型社会 (Recycling-oriented society)

گرامر لازم

〜による (Due to/By means of)

大気汚染による病気が増えている。

〜だけでなく〜も (Not only... but also)

大気汚染は人だけでなく、動物にも悪い。

〜を防ぐために (In order to prevent...)

大気汚染を防ぐために、木を植えます。

〜とされている (Is considered/said to be)

排気ガスが大気汚染の原因とされている。

〜の影響で (Under the influence of/Because of)

大気汚染の影響で、景色がよく見えません。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

大気汚染は体に悪いです。

Air pollution is bad for the body.

Simple noun + wa + adjective structure.

2

大きな町は大気汚染があります。

Big towns have air pollution.

Using 'arimasu' to indicate existence.

3

大気汚染で空が白っぽいです。

The sky is whitish due to air pollution.

The particle 'de' indicates the reason/cause.

4

車は大気汚染を作ります。

Cars make air pollution.

Using 'tsukurimasu' (to make) in a simple causative way.

5

大気汚染は怖いです。

Air pollution is scary.

Expressing a simple feeling with an adjective.

6

私たちは大気汚染を知っています。

We know about air pollution.

Using 'shitte imasu' (to know).

7

大気汚染がない場所に行きたいです。

I want to go to a place where there is no air pollution.

Using a relative clause 'taiki osen ga nai' to describe 'basho'.

8

きれな空気は大気汚染の反対です。

Clean air is the opposite of air pollution.

Using 'hantai' to show opposites.

1

工場の煙が大気汚染の原因です。

Factory smoke is the cause of air pollution.

Using 'gen-in' (cause) to explain the source.

2

大気汚染がひどいので、マスクをします。

Because the air pollution is bad, I wear a mask.

Using 'node' (because) to connect two sentences.

3

テレビで大気汚染のニュースを見ました。

I saw news about air pollution on TV.

Noun + no + Noun structure.

4

大気汚染を減らすために自転車に乗ります。

I ride a bicycle to reduce air pollution.

Using 'tame ni' to express purpose.

5

この国の大気汚染は少しずつ良くなっています。

The air pollution in this country is getting better little by little.

Using 'yoku natte imasu' (becoming better).

6

子供は大気汚染に弱いです。

Children are vulnerable to air pollution.

Using 'ni yowai' (weak against/vulnerable to).

7

大気汚染の問題について学校で勉強しました。

I studied about the problem of air pollution at school.

Using 'ni tsuite' (about).

8

冬は暖房のせいで大気汚染が増えます。

In winter, air pollution increases because of heating.

Using 'no sei de' (because of - negative reason).

1

大気汚染の影響で、遠くの山が見えません。

Due to the effects of air pollution, the distant mountains cannot be seen.

Using 'no eikyou de' (under the influence of/due to).

2

政府は大気汚染を防ぐための新しい法律を作った。

The government made a new law to prevent air pollution.

Using 'fusegu tame no' to modify 'houritsu'.

3

大気汚染は、都会だけでなく田舎でも問題になっています。

Air pollution is becoming a problem not only in the city but also in the countryside.

Using 'dake de naku ... mo' (not only ... but also).

4

車の排気ガスが大気汚染の主な要因とされています。

Car exhaust gas is considered the main factor of air pollution.

Using 'to sarete imasu' (is considered to be).

5

大気汚染が深刻化すると、健康被害が広がります。

When air pollution becomes serious, health damage spreads.

Using the conditional 'to' (if/when) with the verb 'shinkokuka suru'.

6

私たちは大気汚染を改善する努力をしなければならない。

We must make efforts to improve air pollution.

Using 'doryoku o suru' (to make an effort).

7

その都市は、大気汚染のレベルが非常に高いことで有名だ。

That city is famous for having a very high level of air pollution.

Using 'koto de yuumei' (famous for the fact that...).

8

大気汚染の濃度を測る機械が設置されています。

A machine that measures the concentration of air pollution is installed.

Using 'hakaru kikai' (machine that measures).

1

大気汚染は国境を越えるため、国際的な対策が不可欠です。

Since air pollution crosses borders, international measures are indispensable.

Using 'fukakesu' (indispensable) for emphasis.

2

急速な経済発展の裏で、深刻な大気汚染が進んでいる。

Behind rapid economic development, serious air pollution is progressing.

Using 'no ura de' (behind/on the flip side of).

3

大気汚染物質の排出を規制する動きが強まっています。

The movement to regulate the emission of air pollutants is strengthening.

Using 'kisei suru ugoki' (movement to regulate).

4

都市部における大気汚染は、ヒートアイランド現象とも関係がある。

Air pollution in urban areas is also related to the heat island phenomenon.

Using 'ni okeru' (in/at - formal) and 'tomo kankei ga aru'.

5

大気汚染による健康への悪影響は、無視できないレベルだ。

The adverse effects on health due to air pollution are at a level that cannot be ignored.

Using 'mushi dekinai' (cannot ignore).

6

再生可能エネルギーへの転換が、大気汚染の解決策となるだろう。

Switching to renewable energy will likely be a solution for air pollution.

Using 'e no tenkan' (switch to) and the conjecture 'darou'.

7

大気汚染の現状を正確に把握することが、第一歩である。

Accurately grasping the current state of air pollution is the first step.

Using 'ha-aku suru' (to grasp/understand).

8

環境省は、大気汚染に関する指針を定期的に見直している。

The Ministry of the Environment regularly reviews guidelines regarding air pollution.

Using 'ni kansuru' (regarding) and 'minaosu' (to review).

1

大気汚染の微小粒子状物質が肺の奥深くまで入り込む危険性がある。

There is a risk that fine particulate matter from air pollution enters deep into the lungs.

Using 'hairikomu kiken-sei' (risk of entering).

2

高度成長期の日本は、深刻な大気汚染という代償を払った。

During the period of high economic growth, Japan paid the price of serious air pollution.

Using 'daishou o harau' (to pay the price/compensation).

3

大気汚染の削減と経済成長の両立は、現代社会の大きな課題だ。

Achieving both the reduction of air pollution and economic growth is a major challenge for modern society.

Using 'ryouritsu' (coexistence/achieving both).

4

特定の気象条件が重なると、大気汚染物質が滞留しやすくなる。

When specific weather conditions overlap, air pollutants tend to accumulate.

Using 'tairyuu shi-yasuku naru' (becomes easy to accumulate/stagnate).

5

大気汚染のモニタリングデータに基づき、警報が発令された。

Based on air pollution monitoring data, an alert was issued.

Using 'ni motozuki' (based on) and 'hatsuredi' (issued/proclaimed).

6

越境大気汚染問題の解決には、周辺諸国との緊密な連携が不可欠である。

Close cooperation with neighboring countries is indispensable for solving the transboundary air pollution problem.

Using 'kinmitsu na renkei' (close cooperation/coordination).

7

大気汚染が子供の認知発達に及ぼす影響についての研究が進んでいる。

Research into the effects of air pollution on children's cognitive development is progressing.

Using 'ni oyobosu eikyou' (influence exerted on).

8

電気自動車の普及は、都市部の大気汚染の劇的な改善をもたらすだろう。

The spread of electric vehicles will likely bring about a dramatic improvement in urban air pollution.

Using 'gekiteki na kaizen' (dramatic improvement) and 'motarasu' (to bring about).

1

大気汚染の外部不経済を内部化するための炭素税導入が議論されている。

The introduction of a carbon tax to internalize the external diseconomies of air pollution is being discussed.

Using economic terms like 'gaibu fukeizai' (external diseconomy) and 'naibu-ka' (internalization).

2

大気汚染は、単なる環境問題に留まらず、基本的人権の侵害とも捉えられる。

Air pollution is not just an environmental issue; it can also be seen as an infringement of basic human rights.

Using 'ni todomarazu' (not limited to) and 'shingai' (infringement).

3

大気汚染物質の長距離輸送メカニズムの解明が、科学界の急務となっている。

Elucidating the long-range transport mechanism of air pollutants has become an urgent task for the scientific community.

Using 'kaimei' (elucidation) and 'kyuumu' (urgent task).

4

都市計画において、大気汚染の拡散を考慮した風の道の確保が重要視されている。

In urban planning, securing 'wind paths' that take into account the dispersion of air pollution is emphasized.

Using 'juushi sarete iru' (is being emphasized/regarded as important).

5

大気汚染の歴史的変遷を辿ると、産業構造の変化が如実に反映されている。

Tracing the historical transition of air pollution clearly reflects changes in industrial structure.

Using 'hensen o tadoru' (to trace transitions) and 'nyojitsu ni' (vividly/clearly).

6

大気汚染の低減は、気候変動対策と相乗効果を生むことが期待されている。

The reduction of air pollution is expected to create synergistic effects with climate change measures.

Using 'soujou kouka' (synergistic effect).

7

脆弱なコミュニティほど大気汚染の被害を受けやすいという環境的正義の問題がある。

There is an issue of environmental justice: the more vulnerable a community is, the more susceptible it is to the damage of air pollution.

Using 'zeijaku' (vulnerable) and 'kankyou-teki seigi' (environmental justice).

8

大気汚染の観測精度向上により、局所的な汚染源の特定が可能となった。

With the improvement of air pollution observation accuracy, it has become possible to identify localized pollution sources.

Using 'kansoku seido' (observation accuracy) and 'kyokusho-teki' (localized).

ترکیب‌های رایج

大気汚染が深刻化する
大気汚染を引き起こす
大気汚染を防ぐ
大気汚染の影響
大気汚染の濃度
大気汚染の改善
大気汚染注意報
大気汚染対策
大気汚染の原因
大気汚染物質

عبارات رایج

大気汚染がひどい

— The air pollution is terrible/severe. Used to describe a current bad state.

今日は大気汚染がひどいから外に出たくない。

大気汚染による健康被害

— Health damage caused by air pollution. A common phrase in medical or news contexts.

大気汚染による健康被害が懸念されている。

大気汚染の現状

— The current situation/state of air pollution. Used in formal reports or introductions.

日本の大気汚染の現状について説明します。

大気汚染防止法

— The Air Pollution Control Act. The legal name for air quality regulations in Japan.

大気汚染防止法に基づいて規制が行われる。

越境大気汚染

— Transboundary air pollution. Pollution that travels from one country to another.

越境大気汚染は国際的な問題だ。

大気汚染を削減する

— To reduce air pollution. Used in policy and goal-setting contexts.

2030年までに大気汚染を50%削減する。

大気汚染の観測

— Observation/monitoring of air pollution. Used in scientific and meteorology contexts.

全国で大気汚染の観測が行われている。

大気汚染の問題

— The problem of air pollution. A general way to frame the topic.

大気汚染の問題はまだ解決していない。

大気汚染への対策

— Countermeasures against air pollution. Used when discussing what to do about it.

大気汚染への対策を強化すべきだ。

大気汚染レベル

— Air pollution level. Used when discussing numerical data or severity levels.

大気汚染レベルが安全基準を超えた。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

大気汚染 vs 天気 (Tenki)

Both start with 'Ten/Tai' and relate to the sky, but 'Tenki' is weather and 'Taiki' is atmosphere.

大気汚染 vs 公害 (Kougai)

Kougai is general pollution/nuisance; Taiki Osen is specifically air pollution.

大気汚染 vs 感染 (Kansen)

Kansen is infection (diseases); Osen is pollution (environment).

اصطلاحات و عبارات

"空気が読めない"

— While not directly about 'Taiki Osen', 'Kuuki' (air) idioms are common. This means 'unable to read the situation' or 'socially dense.'

彼は空気が読めない発言ばかりする。

Slang/Informal
"煙に巻く"

— To bewilder someone or cloud the issue, like smoke hiding the truth. Related to the 'smoke' of pollution.

彼は核心を突かれると、いつも相手を煙に巻く。

Neutral
"雲を掴むような話"

— A story like trying to catch a cloud; something unrealistic or vague. Related to the atmosphere.

彼の計画は雲を掴むような話で、現実味がない。

Neutral
"暗雲が垂れ込める"

— Dark clouds hanging low; a sign of impending trouble or a bad situation. Used metaphorically.

プロジェクトの将来に暗雲が垂れ込めている。

Literary
"風通しを良くする"

— To improve ventilation, but metaphorically to improve communication or transparency in an organization.

職場の風通しを良くすることが大切だ。

Neutral
"火の無い所に煙は立たぬ"

— Where there's no fire, there's no smoke. Similar to 'where there's smoke, there's fire.'

噂が出るのは、火の無い所に煙は立たぬということだ。

Proverb
"青天の霹靂"

— A bolt from the blue sky; a complete surprise. Related to the clarity of the atmosphere.

そのニュースは、私にとって青天の霹靂だった。

Literary
"水を差す"

— To throw cold water on something; to discourage or interrupt. Contrast to pollution/staining.

お祝いの席で、そんなことを言って水を差さないでください。

Neutral
"汚名をそそぐ"

— To clear one's name/stain. Uses the same 'O' (dirty) kanji as Osen.

彼は努力して、ようやく汚名をそそぐことができた。

Formal
"泥を塗る"

— To smear mud on someone; to disgrace someone. Uses the theme of 'dirtying'.

家族の顔に泥を塗るような真似はするな。

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

大気汚染 vs 水質汚染

Both end in 'Osen'.

Suishitsu means water quality, so this is water pollution. Taiki is air.

工場が川を汚すのは水質汚染です。

大気汚染 vs 土壌汚染

Both end in 'Osen'.

Dojou means soil, so this is soil contamination.

古い工場の跡地で土壌汚染が見つかった。

大気汚染 vs 放射能汚染

Both end in 'Osen'.

Houshanou means radioactive, so this is radioactive contamination.

原発事故で放射能汚染が広がった。

大気汚染 vs 汚濁

Similar meaning to Osen.

Odaku is more about muddiness/turbidity and is used more for water or in technical legal terms.

河川の汚濁が進んでいる。

大気汚染 vs 汚れ

Uses the same kanji '汚'.

Yogore is physical dirt (like on clothes). Osen is environmental/chemical contamination.

シャツに汚れがついた。

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Place] は 大気汚染 が あります。

東京は大気汚染があります。

A2

[Source] は 大気汚染 の 原因 です。

車は大気汚染の原因です。

B1

大気汚染 の 影響 で [Result]。

大気汚染の影響で、喉が痛いです。

B1

大気汚染 を 防ぐ ために [Action]。

大気汚染を防ぐために、バスを使います。

B2

大気汚染 が 深刻化 している。

アジアの多くの都市で大気汚染が深刻化している。

B2

[Noun] による 大気汚染 が 問題 だ。

排気ガスによる大気汚染が問題だ。

C1

大気汚染 と [Other Issue] の 両立 が 難しい。

大気汚染の削減と経済成長の両立が難しい。

C2

大気汚染 の 外部不経済 を 考慮 すべきだ。

政策決定において、大気汚染の外部不経済を考慮すべきだ。

خانواده کلمه

اسم‌ها

大気 (Atmosphere)
汚染 (Pollution)
汚染物質 (Pollutant)
汚染源 (Source of pollution)
汚染度 (Degree of pollution)

فعل‌ها

汚染する (To pollute)
汚染される (To be polluted)
汚す (To make dirty/pollute - native verb)

صفت‌ها

汚い (Dirty - basic native adjective)
汚らわしい (Filthy/Abominable - moral context)

مرتبط

公害 (Public nuisance/pollution)
環境 (Environment)
排気 (Exhaust)
浄化 (Purification)
気象 (Meteorology)

نحوه استفاده

frequency

High in news and education; medium in daily casual conversation.

اشتباهات رایج
  • Using 'Taiki Osen' for water pollution. 水質汚染 (Suishitsu Osen)

    Taiki specifically refers to the atmosphere/air. Using it for water is a logical error.

  • Saying 'Taiki Osen o shimashita'. 大気を汚染しました / 大気汚染を引き起こしました

    You don't 'do' air pollution; you either 'pollute the air' or 'cause air pollution'.

  • Confusing 'Taiki' with 'Tenki'. 大気 (Atmosphere) vs 天気 (Weather)

    Saying 'Tenki Osen' is like saying 'Weather Pollution', which doesn't make sense.

  • Using it for indoor air in a casual setting. 空気が悪い (Kuuki ga warui)

    Taiki Osen is too big/formal for a small room. It sounds like you are describing a global disaster in your kitchen.

  • Mixing up 'Osen' (pollution) and 'Kansen' (infection). 汚染 (Pollution) vs 感染 (Infection)

    Don't say the air has an 'infection' when you mean it's polluted.

نکات

Use with 'Serious'

Pair 'Taiki Osen' with '深刻' (shinkoku - serious) to sound like a native. '大気汚染が深刻だ' is a very common news phrase.

Radical Tip

The kanji 汚 and 染 both have the 'water' radical (氵) on the left. This reminds you that pollution often involves liquids or spreading like a liquid.

Watch the Weather

Japanese weather apps like 'Tenki.jp' have a section for '大気汚染'. Checking this daily will help you recognize the word instantly.

Formal Contexts

Use this word when you want to sound educated about environmental issues. It's much better than just saying 'dirty air' in a discussion.

Link with Causes

When writing about the causes, use '[Cause] が [Result] を引き起こす'. Example: '排気ガスが大気汚染を引き起こす'.

History Matters

Knowing about the 'Four Big Pollution Diseases' will give you the context of why this word carries so much weight in Japan.

Learn the Family

Learn '水質汚染' (water) and '土壌汚染' (soil) at the same time to master the 'Osen' family of words.

Passive Voice

Use '汚染されている' to describe a place that is currently in a polluted state. 'この街は汚染されている'.

Ocean Stain

Remember 'Osen' sounds like 'Ocean' + 'Stain'. A stain on the ocean/air is pollution.

Newspaper Headlines

Look for the characters 大気汚染 in the 'Environment' or 'Society' sections of Japanese news sites like Asahi or Mainichi.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Tai' as 'Tie' and 'Ki' as 'Key'. You need to 'Tie' the 'Key' to the 'Great Air' (Atmosphere). Then 'Osen' sounds like 'Ocean'. Imagine the air is as dirty as a polluted 'Ocean'.

تداعی تصویری

Visualize a giant '大' (big) person blowing '気' (spirit/gas) into a city, but the gas is '汚' (dirty) and '染' (staining) everything black.

شبکه واژگان

大気 (Atmosphere) 汚染 (Pollution) 工場 (Factory) 車 (Car) 煙 (Smoke) 健康 (Health) 空 (Sky) マスク (Mask)

چالش

Try to find three news headlines today that use the word '汚染'. They don't have to be '大気汚染', but see if you can find the air-specific one!

ریشه کلمه

The term is a 'kango' (Sino-Japanese word). 'Taiki' (大気) comes from Middle Chinese roots meaning 'great gas/breath,' referring to the atmosphere. 'Osen' (汚染) comes from roots meaning 'dirty/stain' and 'dye/infect.'

معنای اصلی: Literally 'Great Atmosphere Contamination.' It evolved in the modern era to specifically describe industrial and vehicle-based air degradation.

Japonic (Sino-Japanese vocabulary)

بافت فرهنگی

When discussing 'Taiki Osen' in Japan, be aware that it can be a political topic, especially when discussing pollution coming from neighboring countries. It is best to stick to scientific or general social facts in polite conversation.

English speakers often use 'smog' or 'pollution' interchangeably. In Japanese, 'Taiki Osen' is the formal term you'd use in a school essay or a news report, while 'smog' is more specific to visible haze.

The 'Four Big Pollution Diseases' (四大公害病) of Japan. The movie 'Godzilla vs. Hedorah' (1971), where the monster is literally made of pollution. Studio Ghibli films like 'Nausicaä of the Valley of the Wind' often deal with themes of atmospheric toxicity.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Weather Forecast

  • 大気汚染注意報
  • PM2.5の濃度
  • 視界が悪い
  • 外出を控える

Health and Medicine

  • 呼吸器疾患
  • 喘息の悪化
  • マスクの着用
  • 健康被害

School/Education

  • 理科の実験
  • 社会科の教科書
  • 四大公害病
  • 環境保護

News/Politics

  • 排出規制
  • 国際会議
  • 環境省の発表
  • 深刻な状況

Real Estate/Living

  • 幹線道路沿い
  • 空気清浄機
  • 住環境
  • 排気ガスの影響

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近、この辺りの大気汚染が気になりませんか? (Don't you worry about the air pollution around here lately?)"

"あなたの国では、大気汚染は深刻な問題ですか? (Is air pollution a serious problem in your country?)"

"大気汚染を減らすために、私たちは何ができると思いますか? (What do you think we can do to reduce air pollution?)"

"今日は大気汚染注意報が出ていますね。 (An air pollution advisory is out today, isn't it?)"

"子供の頃、大気汚染について学校で習いましたか? (Did you learn about air pollution at school when you were a child?)"

موضوعات نگارش

今日の大気の状況について書いてください。空の色はどうでしたか? (Write about today's atmospheric conditions. What color was the sky?)

大気汚染が解決された未来を想像して、その生活を描写してください。 (Imagine a future where air pollution has been solved and describe that life.)

環境のために、あなたが毎日心がけていることを教えてください。 (Tell me what you keep in mind every day for the sake of the environment.)

都市部と田舎の大気汚染の違いについて、あなたの考えを述べてください。 (State your thoughts on the difference in air pollution between urban and rural areas.)

大気汚染を防ぐために、政府はどのような法律を作るべきだと思いますか? (What kind of laws do you think the government should make to prevent air pollution?)

سوالات متداول

10 سوال

Generally, no. For indoor air, phrases like '室内空気汚染' (shitsunai kuuki osen) exist, but in daily life, people just say '空気が悪い' (the air is bad) or '換気が悪い' (bad ventilation). 'Taiki Osen' usually refers to the outdoor atmosphere.

'Osen' (汚染) is the general and most common word for pollution. 'Odaku' (汚濁) is a more technical term that implies muddiness or cloudiness, often used specifically for water in legal or scientific contexts. For air, 'Osen' is almost always preferred.

Not exactly. A sandstorm is '砂嵐' (suna-arashi). However, the sandstorm might *cause* 'Taiki Osen' if the dust carries harmful particles. 'Osen' usually implies a human-made or harmful chemical element.

You can say '大気を汚染する' (taiki o osen suru). More casually, you can say '空気を汚す' (kuuki o yogosu).

Yes, it frequently appears in N3, N2, and N1 reading and listening sections, especially in passages about the environment or social issues. It is a key academic word.

PM2.5 refers to fine particulate matter that is less than 2.5 micrometers in diameter. It is one of the main substances measured to determine the level of 'Taiki Osen' in Japan.

'Taiki' (atmosphere) is the scientific and formal term for the air surrounding the earth. 'Kuuki' (air) is what we breathe. For a formal phenomenon like pollution, the scientific term 'Taiki' is used.

No, it is caused by factories, vehicle exhaust, heating systems, and even natural sources like volcanic ash or wildfires, though the term usually focuses on human-made causes.

No, that would sound very strange and overly dramatic. For a dirty room, use '部屋が汚い' (heya ga kitanai).

There isn't a single word, but '大気浄化' (atmospheric purification) or 'クリーンな大気' (clean atmosphere) are used in contrast.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a simple sentence in Japanese: 'Air pollution is a problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'I wear a mask because of air pollution.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Factory smoke causes air pollution.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '〜の影響で' and '大気汚染'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'We must reduce air pollution.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Air pollution is becoming serious in big cities.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'International cooperation is necessary to prevent air pollution.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '排気ガス' and '大気汚染'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'The air pollution level exceeded the standard.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about air pollution in your city.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '深刻な' and '大気汚染'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Electric cars are good for the environment.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Children's health is affected by air pollution.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '〜を防ぐために'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'I saw a news report about air pollution.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Air pollution is a global problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'The sky is hazy today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Let's use public transportation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '改善' and '大気汚染'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'The cause of air pollution is not just cars.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain what 'Taiki Osen' is in simple Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the air quality in your hometown for 30 seconds.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are the main causes of air pollution? Answer in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How can we reduce air pollution? Give two ideas.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Have you ever seen a news report about 'Taiki Osen'? What did it say?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why is it important to prevent air pollution? Answer formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What should people do when an air pollution advisory is issued?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the pros and cons of electric vehicles regarding pollution.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a time you felt the air was dirty. Where were you?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the role of trees in fighting air pollution?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is air pollution a problem in Japan? What do you know about it?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you check the air quality index in your country?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Do you think air pollution will be solved in the future? Why?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the difference between 'Taiki Osen' and 'Kougai'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the term 'PM2.5' to someone who doesn't know it.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the connection between air pollution and global warming.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What kind of laws should exist to control factory emissions?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How does air pollution affect your daily life?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Should countries pay fines for transboundary pollution?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What would you say to someone who doesn't care about air pollution?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a news clip (simulated): '今日は大気汚染注意報が出ています。' What is the warning for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '大気汚染の原因の6割は車です。' What percentage is caused by cars?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'マスクを着用してください。' What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'PM2.5の濃度が基準値を超えました。' What happened to the concentration?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '環境省が新しい規制を発表しました。' Who announced new regulations?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'この町の大気汚染は深刻です。' How is the situation described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '排気ガスを減らしましょう。' What should be reduced?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '大気汚染の影響で視界が悪いです。' Why is visibility poor?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '工場は大気汚染防止法を守らなければなりません。' What must factories follow?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '黄砂が飛んできました。' What flew in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '空気が澄んでいます。' Is the air polluted or clear?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '大気汚染を改善するための取り組みです。' What is the effort for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '子供は大気汚染に弱いです。' Who is vulnerable?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '国際的な協力が必要です。' What kind of cooperation is needed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '大気汚染レベルをチェックしましょう。' What should you check?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!