A2 adjective 10 Min. Lesezeit

sikker

When using "sikker" at a B1 level, it's important to understand its nuances beyond just "safe." While it does mean safe, it can also express certainty or reliability. For example, you might say "Jeg er sikker på, at..." which means "I am sure that..."

You can also use it to describe something as secure, like a secure connection or a secure job. Consider the context to determine if it refers to physical safety, certainty in an opinion, or the reliability of something. Paying attention to these different uses will help you sound more natural.

When we talk about something being sikker, we mean it's safe and free from danger. Think of it like feeling secure. It can also describe a person who is confident and sure of themselves, someone who feels safe and certain in their abilities. So, if you're in a safe place, you are sikker. And if you're very sure about something, you can also say you are sikker.

§ What 'Sikker' Means

The Danish word 'sikker' is an adjective that you'll hear and see quite often. It means 'free from danger,' or simply 'safe.'

Definition
free from danger

Think of it like the English word 'safe.' When something is 'sikker,' it means there's no immediate threat or risk. You can use it to describe places, situations, or even feelings.

§ When to Use 'Sikker'

You'll use 'sikker' in many everyday situations. Here are some common scenarios:

  • Describing a safe place: If a park is well-lit and has many people, you might say it's 'sikker.'
  • Talking about safety measures: A car with airbags and good brakes is considered 'sikker.'
  • Expressing certainty or confidence: While the primary meaning is 'safe,' 'sikker' can also mean 'sure' or 'certain' in some contexts, but let's stick to 'safe' for now to keep things clear. We'll cover 'sure' in a different lesson.
  • Assuring someone: If someone is worried, you can tell them everything is 'sikker.'

Let's look at some examples to help you understand how 'sikker' is used in sentences.

Er du sikker her?

This translates to: Are you safe here?

Stedet er ikke sikker om natten.

This means: The place is not safe at night.

De føler sig mere sikker med en alarm.

Hint: They feel more safe with an alarm.

§ Common Phrases with 'Sikker'

Here are a few common phrases where 'sikker' is used:

  • Være sikker: To be safe. This is a very direct and common way to use it.
  • Føle sig sikker: To feel safe. This expresses a personal feeling of safety.
  • En sikker løsning: A safe solution. You'll often hear this in discussions about planning or problem-solving.

Vi skal være sikker på, at alle er med.

Hint: We must be certain that everyone is included. (In this context, 'sikker' is closer to 'certain'.)

Er det en sikker vej?

This asks: Is it a safe way?

The key takeaway is that 'sikker' is your go-to word when you want to express the idea of something being 'safe' or 'free from danger' in Danish. Start by recognizing it in simple sentences and gradually try to use it yourself. Practice makes perfect!

§ How to use 'sikker' in a sentence

The Danish word 'sikker' is an adjective, and just like in English, adjectives change depending on the noun they describe. However, Danish adjective endings are simpler than many other languages. For 'sikker', you mainly need to worry about two forms: 'sikker' and 'sikkert'.

Base Form
'Sikker' is used with common gender nouns (en-words) and in the plural form.

Jeg føler mig sikker her. (I feel safe here.)

Er du sikker? (Are you sure?)

Børnene er sikre i skolen. (The children are safe at school.)

Neutral Form
'Sikkert' is used with neutral gender nouns (et-words) and often with verbs that describe a state of being, where 'sikker' functions as an adverbial.

Det er sikkert at rejse nu. (It is safe to travel now.)

Det er et sikkert sted. (It is a safe place.)

§ Common phrases with 'sikker'

'Sikker' is a very versatile word. Here are some common ways Danes use it:

  • Være sikker på (To be sure of): This is how you express certainty about something.

    Jeg er sikker på, at han kommer. (I am sure that he is coming.)

  • For en sikkerheds skyld (To be on the safe side / for safety's sake): Use this when you want to take extra precautions.

    Vi tager en paraply med for en sikkerheds skyld. (We'll bring an umbrella just in case/to be on the safe side.)

  • Sikker som amen i kirken (As sure as amen in church): A very Danish idiom to say something is absolutely certain.

    Det er sikkert som amen i kirken, at det regner i morgen. (It's as sure as amen in church that it will rain tomorrow.)

§ Prepositions with 'sikker'

The most common preposition used with 'sikker' when expressing certainty is 'på' (on/of).

Han er sikker på sin sag. (He is sure of his case.)

When talking about safety in a place, you would typically use 'i' (in) or 'på' (on/at) depending on the context.

Vi er sikre i huset. (We are safe in the house.)

Børnene leger sikkert på legepladsen. (The children play safely at the playground.)

§ Understanding "sikker"

Alright, let's talk about the Danish word "sikker." It's an adjective you'll hear a lot, and it generally means "safe" or "secure." Think of it as describing a state where there's no danger or risk. It's a fundamental word, and getting comfortable with it will really help your Danish.

Definition
Free from danger.

Now, while the core meaning is "safe," you'll find it used in various contexts, sometimes subtly shifting its nuance. It can refer to physical safety, but also to certainty or reliability. We'll explore these different uses so you can spot them in everyday Danish.

§ "Sikker" in Everyday Life

You'll encounter "sikker" in many common situations. Let's look at some of the most frequent uses. These are the kinds of phrases you'll hear and use daily.

  • Physical Safety: This is the most straightforward use. When something is not dangerous.
  • Certainty/Confidence: When someone is sure about something or confident.
  • Reliability: Describing something that can be trusted or depended upon.

Let's dive into some practical examples to see how "sikker" works in actual sentences.

§ At Work

In a work environment, "sikker" often comes up when discussing safety procedures, job security, or even making sure a project is on solid ground.

Vi skal sørge for, at arbejdspladsen er sikker for alle ansatte.

*Translation hint: We must ensure that the workplace is safe for all employees.*

Er du sikker på, at alle data er gemt?

*Translation hint: Are you sure that all data is saved?*

§ At School

In a school setting, "sikker" might relate to a safe environment, but also to a student's confidence in their answer or understanding of a topic.

Børnene skal føle sig sikre i skolen.

*Translation hint: The children must feel safe in school.*

Jeg er ikke sikker på svaret.

*Translation hint: I am not sure about the answer.*

§ In the News

News reports often use "sikker" when discussing public safety, security measures, or when there's a strong likelihood of an event happening.

Politiet forsikrer, at området er sikkert.

*Translation hint: The police assure that the area is safe.*

Eksperter er sikre på, at vejret vil skifte.

*Translation hint: Experts are sure that the weather will change.*

You can see how versatile "sikker" is. Pay attention to the context, and you'll quickly get a feel for whether it means physical safety, certainty, or reliability. It's a word that will greatly enhance your understanding of spoken and written Danish. Keep practicing these examples, and try to use "sikker" in your own sentences.

§ The meaning of 'sikker'

When you're learning Danish, 'sikker' is a useful word to know. It's an adjective, and it generally means 'free from danger' or 'safe'. But like many words, its exact meaning can shift a bit depending on how you use it. Let's break it down so you know exactly when and how to use 'sikker'.
Definition
free from danger, safe, secure, certain

§ Basic uses of 'sikker'

The most common way you'll hear 'sikker' is to describe something that is safe or secure. Think about situations where you want to emphasize that there's no risk involved. This applies to both physical safety and a sense of certainty.

Er du sikker her?

This means: Are you safe here? (Asking about physical safety in a location).

Jeg er sikker på, at han kommer.

This translates to: I am certain that he is coming. (Expressing certainty about an event).

§ 'Sikker' in phrases

You'll often find 'sikker' as part of common phrases. These are good to learn by heart, as they come up a lot in everyday conversation.
  • 'For en sikkerheds skyld' - This means 'to be on the safe side' or 'just in case'. It's about taking precautions.

    Tag en paraply med for en sikkerheds skyld.

    Translation: Bring an umbrella just in case (literally: for the sake of safety).
  • 'At være sikker på noget' - To be sure of something. This is about conviction or having no doubt.

    Jeg er sikker på, at det er rigtigt.

    Translation: I am sure that it is correct.

§ 'Sikker' vs. similar words

Now, let's look at how 'sikker' compares to other Danish words that might seem similar but have different nuances. Understanding these differences will help you choose the right word for the right situation.
Tryg
This word also means 'safe', but it often carries a stronger emotional component. 'Tryg' implies a feeling of security, comfort, and peace of mind. While 'sikker' can be about objective safety, 'tryg' is about feeling safe psychologically.

Barnet følte sig tryg hos sine forældre.

Translation: The child felt safe/secure with their parents. (Here, 'tryg' emphasizes the feeling of security and comfort, not just the absence of danger).
Farløs
'Farløs' literally means 'harmless' or 'without danger'. It's less common than 'sikker' or 'tryg' and is often used to describe things that pose no threat. It's more about the inherent quality of something not being dangerous, rather than a state of being safe.

Planten er helt farløs.

Translation: The plant is completely harmless.
Vis (adjective)
When 'sikker' means 'certain', another word that might come to mind is 'vis'. However, 'vis' (in this context, meaning 'certain' or 'some') is used differently. It often implies a degree of certainty but can also mean 'a certain' amount or 'some'. It doesn't carry the same sense of objective safety or strong conviction as 'sikker'.

Der er en vis risiko.

Translation: There is a certain risk. (Here, 'vis' quantifies the risk, rather than expressing absolute certainty or safety).

§ When to use 'sikker'

Use 'sikker' when you want to convey:
  • Absence of physical danger: When talking about a place, activity, or situation where there's no risk of harm.
  • Certainty or conviction: When you are sure about a fact, an event, or an outcome. This is often followed by 'på, at...' (sure that...).
  • Reliability: Sometimes 'sikker' can imply something is reliable or foolproof, like a 'sikker metode' (a reliable method).
Remember, context is king! The more you read and listen to Danish, the more naturally you'll pick up on these subtle differences. Keep practicing, and soon you'll be using 'sikker' like a pro.

How Formal Is It?

Formell

"Det er sikkert at færdes på campus efter mørkets frembrud."

Neutral

"Er du sikker på, at døren er låst?"

Informell

"Slap af, det' sikkert nok."

Child friendly

"Hold fast i mors hånd, så er du sikker."

Umgangssprache

"Den er sikker, vi ses i aften!"

Aussprachehilfe

UK /ˈsikɐ/
US /ˈsikər/
first syllable
Reimt sich auf
klikker stikker slikker
Häufige Fehler
  • pronouncing 'i' as a long 'ee' sound instead of a short 'i' sound

Beispiele nach Niveau

1

Jeg føler mig sikker her.

I feel safe here.

2

Er du sikker?

Are you sure/safe?

3

Det er en sikker vej.

It is a safe road.

4

Børnene er sikre i huset.

The children are safe in the house.

5

Er døren sikker?

Is the door secure/safe?

6

Vi er sikre bag muren.

We are safe behind the wall.

7

Jeg er ikke sikker på det.

I am not sure about it.

8

Hun er sikker på at vinde.

She is sure to win.

1

Er det sikkert at svømme her?

Is it safe to swim here?

Interrogative sentence, 'sikkert' is neuter singular here.

2

Jeg føler mig sikker i mit hjem.

I feel safe in my home.

'Sikker' is common gender singular here.

3

Det er ikke sikkert at gå alene om natten.

It is not safe to walk alone at night.

'Sikkert' is neuter singular, referring to the general situation.

4

Børnene er sikre med deres forældre.

The children are safe with their parents.

'Sikre' is plural here.

5

Jeg håber, du er sikker på rejsen.

I hope you are safe on the journey.

'Sikker' is common gender singular here.

6

Er du sikker på, at døren er låst?

Are you sure the door is locked?

Here 'sikker' means 'sure' or 'certain', a common secondary meaning.

7

Vi skal finde en sikker løsning.

We need to find a safe solution.

'Sikker' is common gender singular, modifying 'løsning'.

8

Det er sikrere at tage bussen.

It is safer to take the bus.

'Sikrere' is the comparative form of 'sikker'.

1

Sørg altid for, at din arbejdsplads er sikker og overholder alle sikkerhedsforskrifter.

Always ensure that your workplace is safe and complies with all safety regulations.

2

Efter ulykken var det vigtigt at kontrollere, at alle systemer var sikre, før produktionen genoptoges.

After the accident, it was important to check that all systems were secure before production resumed.

3

Selvom vejene var glatte, følte jeg mig sikker i den firehjulstrukne bil.

Although the roads were slippery, I felt safe in the four-wheel-drive car.

4

Det er afgørende at etablere sikre protokoller for databeskyttelse i en digital tidsalder.

It is crucial to establish secure protocols for data protection in a digital age.

5

Hun valgte at bo i et sikrere kvarter, selvom huslejen var højere der.

She chose to live in a safer neighborhood, even though the rent was higher there.

6

Ingen kan garantere en fuldstændig sikker fremtid, men man kan forberede sig bedst muligt.

No one can guarantee a completely secure future, but one can prepare as best as possible.

7

For at sikre en sikker rejse er det vigtigt at pakke fornuftigt og informere nogen om din rute.

To ensure a safe journey, it's important to pack sensibly and inform someone about your route.

8

Trods de seneste angreb er byen stadig betragtet som en relativt sikker destination for turister.

Despite recent attacks, the city is still considered a relatively safe destination for tourists.

Häufige Kollokationen

føle sig sikker to feel safe
være sikker på to be sure of
en sikker vinder a sure winner
sikker havn safe harbor
sikkerhedssele seat belt (safety belt)
sikker at bruge safe to use
sikker opbevaring safe storage
sikker investering safe investment
sikker landing safe landing
sikker distance safe distance

Häufige Phrasen

Jeg føler mig sikker her.

I feel safe here.

Er du sikker på det?

Are you sure about that?

Vi skal være sikre, når vi kører bil.

We must be safe when driving a car.

Det er en sikker metode.

It is a safe method.

Hold en sikker afstand.

Keep a safe distance.

Børnene er sikre i skolen.

The children are safe at school.

Jeg er ikke sikker.

I am not sure.

Denne dør er sikker.

This door is secure/safe.

Han har en sikker hånd.

He has a steady (safe) hand.

Er vandet sikkert at drikke?

Is the water safe to drink?

Wird oft verwechselt mit

sikker vs safe (as in a strongbox)

For a physical 'safe' (like a strongbox), Danes would typically use 'pengeskab' (money cabinet) or 'boks' (box).

sikker vs secure (as in to fasten)

When meaning 'to fasten' or 'to secure something in place', Danes would use verbs like 'fæstne', 'sikre' (verb form), or 'gøre fast'.

sikker vs certain

While 'sikker' can be part of 'sikker på' (certain about), if you just want to say 'certain' in general, you might use 'vis' or 'bestemt'.

Grammatikmuster

Adjective agreement with gender and number: sikker (common/neuter singular), sikre (plural) Use with 'er' (to be) to express state of being safe/sure. Use with 'på' when followed by a clause to express certainty (sikker på, at...). Used adverbially as 'sikkert' (certainly, surely, probably). Can be part of fixed expressions like 'for en sikkerheds skyld' (to be on the safe side).

Leicht verwechselbar

sikker vs tryg

'Tryg' also relates to safety, but it emphasizes a feeling of security and well-being rather than just the absence of danger. It's more about being safe and sound, or feeling at ease.

Sikker: Free from danger (objective state). Tryg: Feeling safe and secure (subjective feeling).

Jeg føler mig tryg, når jeg er hjemme. (I feel safe/secure when I'm home.)

sikker vs sikker på

This is a phrasal verb using 'sikker', but it means 'certain' or 'sure about something', not directly related to physical safety.

'Sikker' alone means safe. 'Sikker på' means sure/certain.

Er du sikker på, at butikken er åben? (Are you sure the shop is open?)

sikker vs sikkert

This is the adverb form of 'sikker' and means 'certainly' or 'surely'. While related, it describes the certainty of an action or event, not the state of being free from danger.

'Sikker' is an adjective (safe). 'Sikkert' is an adverb (certainly/surely).

Det er sikkert en god idé. (That's certainly a good idea.)

sikker vs ufarlig

'Ufarlig' explicitly means 'harmless' or 'not dangerous'. While similar in meaning to 'sikker' (free from danger), 'ufarlig' focuses on the lack of threat, whereas 'sikker' can also imply protection or guaranteed safety.

'Sikker' can imply protection or guaranteed safety. 'Ufarlig' simply means not harmful.

Denne plante er ufarlig for dyr. (This plant is harmless to animals.)

sikker vs betryggende

This word means 'reassuring' or 'comforting'. It describes something that makes you feel safe or secure ('tryg'), but it's not the state of being safe itself.

'Sikker' is the state of being safe. 'Betryggende' describes something that creates a feeling of safety.

Det var betryggende at høre, at alt var i orden. (It was reassuring to hear that everything was fine.)

Satzmuster

A1

Jeg er sikker.

Jeg er sikker på, at det er rigtigt. (I am sure that it is correct.)

A1

Det er sikkert.

Det er sikkert at køre bil her. (It is safe to drive a car here.)

A1

Er du sikker?

Er du sikker på, at du vil det? (Are you sure that you want that?)

A2

[Noun] er sikker.

Børnene er sikre. (The children are safe.)

A2

En sikker [noun].

En sikker vinder. (A sure winner.)

A2

Føle sig sikker.

Jeg føler mig sikker. (I feel safe/secure.)

B1

Være sikker på, at ...

Jeg er sikker på, at han kommer. (I am certain that he is coming.)

B1

For en sikkerheds skyld ...

For en sikkerheds skyld tjekkede jeg igen. (To be on the safe side, I checked again.)

Wortfamilie

Substantive

sikkerhed safety, security
sikring securing, fuse

Verben

sikre to secure, to ensure

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'sicker' person who is now 'safe' and 'secure' (sikker).

Visuelle Assoziation

Picture a 'sicker' person who is now feeling 'sikker' (safe) in a big, comfy bed.

Word Web

tryg (safe, secure) farlig (dangerous - opposite) beskyttet (protected) sikkerhed (safety, security - noun) sikre (to secure - verb)

Herausforderung

Try to describe a place you feel safe in Danish using 'sikker'. For example: 'Mit hjem er et sikkert sted.' (My home is a safe place.)

Teste dich selbst 120 Fragen

fill blank A1

Er du ___ her?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

We are asking if someone feels safe (free from danger) in a particular place. 'Sikker' means safe.

fill blank A1

Børnene leger på en ___ legeplads.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

The children are playing on a safe playground. 'Sikker' describes the playground as being free from danger.

fill blank A1

Jeg føler mig ikke helt ___ i mørke.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

The speaker doesn't feel entirely safe in the dark. 'Sikker' is the correct adjective to convey this meaning.

fill blank A1

Det er vigtigt at køre ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

It is important to drive safely. 'Sikker' acts as an adverb here, meaning 'safely'.

fill blank A1

Er døren ___?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

We are asking if the door is secure (safe, not easily opened). 'Sikker' can also mean secure.

fill blank A1

Han er en ___ chauffør.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

He is a safe driver. 'Sikker' describes the quality of his driving as being safe.

multiple choice A1

Which word means 'safe' or 'secure' in Danish?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sikker

'Sikker' means safe or secure. 'Farlig' means dangerous. 'Vanskelig' means difficult. 'Hurtig' means fast.

multiple choice A1

If something is 'ikke sikker', what does that mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It is dangerous

'Ikke' means not. So, 'ikke sikker' means not safe, which implies it is dangerous.

multiple choice A1

Which sentence uses 'sikker' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Børnene er sikre i huset. (The children are safe in the house.)

'Sikker' is used to describe a state of being free from danger. While a car can be safe (safety features), in this context, the children being safe in the house is the most direct application of 'free from danger'.

true false A1

When you are 'sikker', you are in danger.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Sikker' means free from danger, so this statement is false.

true false A1

A safe place can be described as 'et sikkert sted'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'Et sikkert sted' means a safe place, which aligns with the meaning of 'sikker' (free from danger).

true false A1

You can say 'Jeg er sikker på, at...' to mean 'I am sure that...'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

While 'sikker' primarily means free from danger, it also means 'sure' or 'certain' in Danish, often used in the phrase 'Jeg er sikker på, at...'.

writing A1

Write a short sentence about something that makes you feel safe, using the word 'sikker'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg føler mig sikker hjemme. (I feel safe at home.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Describe a place where you would feel 'sikker'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg føler mig sikker i min seng. (I feel safe in my bed.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Translate the following sentence into Danish: 'The child is safe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Barnet er sikkert.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

Hvor føler jeg mig sikker? (Where do I feel safe?)

Read this passage:

Jeg er i min bil. Min bil er ny. Jeg føler mig sikker i min nye bil. Jeg kører forsigtigt.

Hvor føler jeg mig sikker? (Where do I feel safe?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I bilen

The passage states, 'Jeg føler mig sikker i min nye bil.' (I feel safe in my new car.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I bilen

The passage states, 'Jeg føler mig sikker i min nye bil.' (I feel safe in my new car.)

reading A1

Hvad gør mig sikker? (What makes me safe?)

Read this passage:

Min hund hedder Max. Han er en stor hund. Max er meget venlig. Jeg føler mig sikker, når Max er med mig.

Hvad gør mig sikker? (What makes me safe?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Max

The passage says, 'Jeg føler mig sikker, når Max er med mig.' (I feel safe when Max is with me.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Max

The passage says, 'Jeg føler mig sikker, når Max er med mig.' (I feel safe when Max is with me.)

reading A1

Hvorfor føler jeg mig sikker? (Why do I feel safe?)

Read this passage:

Det er mørkt udenfor. Jeg er alene hjemme. Men jeg er ikke bange, for jeg ved, at døren er låst. Jeg føler mig sikker.

Hvorfor føler jeg mig sikker? (Why do I feel safe?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Døren er låst

The passage states, 'Jeg føler mig sikker' because 'døren er låst.' (the door is locked.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Døren er låst

The passage states, 'Jeg føler mig sikker' because 'døren er låst.' (the door is locked.)

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Barnet er sikkert.

The child is safe. (Basic sentence structure in Danish)

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg føler mig sikker.

I feel safe. ('Føler mig' means 'feel myself')

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er ikke sikkert.

It is not safe. (Negation 'ikke' comes after 'er')

multiple choice A2

Which of these means 'safe' or 'secure' in Danish?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

'Sikker' means safe or secure. 'Farlig' means dangerous, 'hurtig' means fast, and 'langsom' means slow.

multiple choice A2

Hvilken sætning bruger 'sikker' korrekt?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er en sikker vej at gå hjem.

The sentence 'Det er en sikker vej at gå hjem' means 'It is a safe way to go home,' which is a correct use of 'sikker.' The other sentences do not use 'sikker' in a grammatically correct or contextually appropriate way.

multiple choice A2

If something is 'ikke sikker', what does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It is dangerous

'Ikke sikker' means 'not safe,' which implies it is dangerous. The other options are incorrect.

true false A2

You can say 'Jeg er sikker' to mean 'I am sure.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

While 'sikker' primarily means 'safe,' it can also mean 'sure' or 'certain' depending on the context. So, 'Jeg er sikker' can indeed mean 'I am sure.'

true false A2

The word 'sikker' can only be used for physical safety.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Sikker' can also refer to certainty or being sure about something, not just physical safety. For example, 'Jeg er sikker på, at...' (I am sure that...).

true false A2

In Danish, 'en sikker dør' means 'a safe door.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'En sikker dør' directly translates to 'a safe door,' indicating that the door provides security or is not dangerous.

writing A2

Write a short sentence using 'sikker' to describe a safe place. (Hint: 'et sted' means 'a place')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Dette er et sikkert sted.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Use 'sikker' in a sentence about feeling safe. (Hint: 'føler mig' means 'feel myself')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg føler mig sikker her.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence asking if something is safe. (Hint: 'Er det...?' means 'Is it...?')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Er det sikkert at svømme her?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

Hvad siger teksten om hotellet?

Read this passage:

Familien er på ferie. De bor på et hotel, som er meget sikkert. Børnene leger i haven. Forældrene slapper af.

Hvad siger teksten om hotellet?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er meget sikkert.

The text states 'som er meget sikkert', meaning 'which is very safe'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er meget sikkert.

The text states 'som er meget sikkert', meaning 'which is very safe'.

reading A2

Hvorfor holder ejeren øje med hunden?

Read this passage:

Hunden løber i parken. Den er glad og leger. Ejeren holder øje med den for at være sikker på, at den ikke løber væk.

Hvorfor holder ejeren øje med hunden?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: For at den ikke løber væk.

The text says 'for at være sikker på, at den ikke løber væk', which translates to 'to be sure that it does not run away'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: For at den ikke løber væk.

The text says 'for at være sikker på, at den ikke løber væk', which translates to 'to be sure that it does not run away'.

reading A2

Hvad føler personen nu, når de cykler?

Read this passage:

Jeg har lige købt en ny cykelhjelm. Den er grøn og meget sikker. Nu føler jeg mig mere sikker, når jeg cykler.

Hvad føler personen nu, når de cykler?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: De føler sig mere sikker.

The text states 'Nu føler jeg mig mere sikker, når jeg cykler', meaning 'Now I feel more safe when I cycle'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: De føler sig mere sikker.

The text states 'Nu føler jeg mig mere sikker, når jeg cykler', meaning 'Now I feel more safe when I cycle'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hunden er sikker nu.

The correct order is 'The dog is safe now.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er en sikker bil.

The correct order is 'It is a safe car.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg er sikker på, at han er hjemme.

The correct order is 'I am sure that he is home.'

fill blank B1

Er du ___ på, at døren er låst?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

Here, 'sikker' means certain or sure, implying freedom from doubt about the door being locked.

fill blank B1

Børnene leger trygt og ___ i haven.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikkert

'Sikkert' as an adverb modifies how the children are playing, indicating they are playing safely.

fill blank B1

Vi skal finde en ___ løsning på problemet.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

Here, 'sikker' means a safe or secure solution, one that is free from danger or risk.

fill blank B1

Han føler sig ikke ___ alene hjemme om natten.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

'Sikker' here implies feeling safe or secure, free from danger when alone at night.

fill blank B1

Det er vigtigt at have en ___ plan i tilfælde af en nødsituation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

'Sikker plan' means a safe or reliable plan, one that ensures freedom from danger.

fill blank B1

Er det ___ at krydse vejen her?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikkert

'Sikkert' as an adverb asks if it is safe to cross the road, implying freedom from danger.

multiple choice B1

Vælg den bedste oversættelse af "sikker" i denne sætning: "Jeg føler mig ikke sikker her alene."

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: safe

I denne sammenhæng betyder 'sikker' fravær af fare. 'Safe' er den bedste oversættelse.

multiple choice B1

Hvilket ord passer bedst ind i sætningen: "Børnene er ______ i skolen."

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikre

'Sikre' er flertalsformen af adjektivet og passer til 'børnene'.

multiple choice B1

Vælg den sætning, hvor 'sikker' bruges korrekt i betydningen 'free from danger'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Vi har brug for et sikkert sted at bo.

Her refererer 'sikkert sted' til et sted, der er frit for fare. De andre sætninger bruger 'sikker' i betydningen 'certain' eller 'reliable'.

true false B1

Sætningen "Jeg er sikker på, at du klarer det" bruger 'sikker' i betydningen 'free from danger'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

I denne sætning betyder 'sikker' mere 'certain' eller 'confident'.

true false B1

Ordet 'sikker' kan både betyde 'safe' og 'certain' på dansk.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Ja, 'sikker' er et alsidigt ord, der kan have flere betydninger afhængig af konteksten.

true false B1

I sætningen "Gør din cykel sikker med en god lås", betyder 'sikker' 'free from danger'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

At gøre din cykel 'sikker' med en lås betyder at beskytte den mod tyveri, altså at holde den fri fra fare (for at blive stjålet).

listening B1

Is the door locked?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Er du sikker på, at døren er låst?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

I don't feel safe when walking alone at night.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg føler mig ikke sikker, når jeg går alene om natten.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

It's important to have safe bicycle helmets.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er vigtigt at have sikre cykelhjelme.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Kan du sige 'sikker' og bruge det i en sætning?

Focus: sik-ker

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Prøv at sige: 'Er dette område sikkert at færdes i?'

Focus: færdes i

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Sig: 'Jeg er sikker på, at vi finder en løsning.'

Focus: løsning

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are planning a safe journey. Describe three things you would do to make sure your travel is 'sikker'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

For at gøre min rejse sikker, ville jeg først tjekke transportmidlet for fejl. Derefter ville jeg informere nogen om min rute og forventede ankomsttid. Endelig ville jeg sørge for at have alle nødvendige dokumenter og et førstehjælpssæt med.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short paragraph about how you keep your home 'sikker' when you are away on holiday. Mention at least three measures you take.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Når jeg er på ferie, sørger jeg for at gøre mit hjem sikkert. Jeg aktiverer alarmsystemet, og jeg beder en nabo om at tømme postkassen. Desuden dobbelttjekker jeg altid, at alle døre og vinduer er låst forsvarligt.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe a situation where someone might feel 'sikker' and why. Focus on the feeling of being free from danger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

En person føler sig sikker, når de er hjemme hos deres familie under en storm. De ved, at de er beskyttet mod vejret, og de føler sig trygge med deres kære omkring sig. Der er ingen fare, kun varme og samvær.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

Hvilken af følgende er ikke nævnt som en måde at føle sig sikker i hjemmet på?

Read this passage:

Det er vigtigt at føle sig sikker i sit eget hjem. Mange installerer alarmsystemer eller gode låse for at opnå dette. Børn skal også lære, hvad de skal gøre for at være sikre, når de er alene hjemme eller ude at lege.

Hvilken af følgende er ikke nævnt som en måde at føle sig sikker i hjemmet på?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: At have en hund.

Teksten nævner alarmsystemer, gode låse og børns sikkerhed, men ikke at have en hund.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: At have en hund.

Teksten nævner alarmsystemer, gode låse og børns sikkerhed, men ikke at have en hund.

reading B1

Hvad er et vigtigt element for sikker kørsel på motorvejen ifølge teksten?

Read this passage:

På motorvejen er det afgørende, at alle trafikanter kører sikkert. Det betyder at holde afstand til forankørende, overholde fartgrænserne og være opmærksom på vejrforholdene. Sikker kørsel reducerer risikoen for ulykker betydeligt.

Hvad er et vigtigt element for sikker kørsel på motorvejen ifølge teksten?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: At være opmærksom på vejrforholdene.

Teksten nævner at være opmærksom på vejrforholdene som et element for sikker kørsel.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: At være opmærksom på vejrforholdene.

Teksten nævner at være opmærksom på vejrforholdene som et element for sikker kørsel.

reading B1

Hvilket råd gives der for at være sikker, når man rejser til et nyt land?

Read this passage:

Når man rejser til et nyt land, er det klogt at sætte sig ind i lokale skikke og potentielle risici for at være sikker. Undersøg lokale love, og hold dine værdigenstande skjulte. En god rejseforsikring kan også give en følelse af sikkerhed.

Hvilket råd gives der for at være sikker, når man rejser til et nyt land?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: At undersøge lokale love.

Teksten råder til at undersøge lokale love for at være sikker, når man rejser.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: At undersøge lokale love.

Teksten råder til at undersøge lokale love for at være sikker, når man rejser.

fill blank B2

Er du ___ på, at denne plan er den bedste for os?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

Here, 'sikker' means certain or sure, implying confidence in the plan's suitability.

fill blank B2

Vi skal finde en ___ løsning på problemet, så alle føler sig trygge.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

'Sikker' in this context refers to a secure and reliable solution.

fill blank B2

For at være helt ___, bør du dobbelttjekke alle detaljer.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

Here, 'sikker' means to be completely sure or certain.

fill blank B2

Han følte sig ikke helt ___ ved at gå alene hjem om natten.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

In this sentence, 'sikker' means safe or secure.

fill blank B2

Er det ___ at krydse vejen her uden at kigge sig for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

Here, 'sikker' is used to question the safety of crossing the road.

fill blank B2

Du kan være ___ på, at jeg støtter dig i din beslutning.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

'Sikker på' means certain or sure about something.

multiple choice B2

Vælg den sætning, hvor 'sikker' bruges korrekt i betydningen 'fri fra fare'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Børnene er sikre i deres senge.

I denne sætning betyder 'sikre' at børnene er trygge og ikke i fare. De andre muligheder bruger 'sikker' i betydningen 'vis' eller 'garanteret'.

multiple choice B2

Hvilken af disse sætninger udtrykker bedst, at en situation er fri for fare?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Den nye bro er bygget til at være meget sikker.

Her indikerer 'sikker' at broen er konstrueret til at være uden risiko eller fare. De andre muligheder bruger 'sikker' i andre betydninger.

multiple choice B2

Hvilken sætning bruger 'sikker' i betydningen 'fri fra skade'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hold dine værdigenstande sikre i pengeskabet.

At holde værdigenstande 'sikre' betyder at beskytte dem mod tyveri eller skade, altså at de er fri for fare. De andre muligheder omhandler usikkerhed eller garanterede resultater.

true false B2

Sætningen 'Den lille hvalp var sikker bag sin mor' betyder, at hvalpen var tryg og beskyttet.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Ja, 'sikker' bruges her til at udtrykke, at hvalpen var uden fare under sin mors beskyttelse.

true false B2

I sætningen 'Er du sikker på, at døren er låst?', bruges 'sikker' i betydningen 'fri fra fare'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Nej, i denne sætning betyder 'sikker' 'overbevist' eller 'vis'. Man spørger, om personen er sikker på, at handlingen er udført korrekt, ikke om døren selv er fri for fare.

true false B2

Hvis du siger 'Vær sikker på, at alle vinduer er lukket, før du går', mener du, at vinduerne skal være uden risiko for at blive beskadiget.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Nej, 'Vær sikker på' betyder her 'sørg for' eller 'kontroller, at'. Det handler om at sikre, at en handling er udført, ikke at vinduerne er fri for fare i sig selv.

listening B2

The word 'sikker' is used in the context of feeling secure at home.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er vigtigt at føle sig sikker i sit eget hjem.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Consider the safety of a road in bad weather.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Er du sikker på, at vejen er sikker at køre på i dette vejr?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The sentence is about ensuring the safety of employees during construction.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Vi må sikre os, at alle medarbejdere er sikre under byggeriet.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Jeg føler mig sikker, når jeg er sammen med mine venner.

Focus: sikker

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Forældre ønsker, at deres børn skal være sikre og glade.

Focus: sikre

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Er det sikkert at svømme i søen i dag?

Focus: sikkert

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er en sikker havn for skibe

This sentence translates to 'It is a safe harbor for ships.' The word 'sikker' modifies 'havn' (harbor).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg føler mig ikke sikker uden her

This sentence translates to 'I don't feel safe out here.' 'Sikker' is used with 'føler mig' (feel myself) to express feeling safe.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Kan du finde et sikkert sted at gemme dig?

This sentence translates to 'Can you find a safe place to hide?' 'Sikkert' is the neuter form of 'sikker' agreeing with 'sted' (place).

fill blank C1

Efter den lange vandretur var det en lettelse at finde en ___ rasteplads, hvor vi kunne hvile os uden bekymringer.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

I denne kontekst refererer 'sikker' til en tryg og beskyttet rasteplads, hvor der ikke var nogen fare.

fill blank C1

For at sikre en ___ fremtid for vores børn, må vi træffe ansvarlige beslutninger i dag.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

'Sikker' anvendes her i betydningen en fremtid uden fare eller usikkerhed.

fill blank C1

Trods stormen følte skibets besætning sig ___ bag det tykke stålskrog.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

'Sikker' beskriver her følelsen af at være beskyttet og uden fare, selv under vanskelige forhold.

fill blank C1

Det er vigtigt at have en ___ backup af alle dine filer for at undgå datatab.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

En 'sikker' backup betyder, at dine filer er beskyttet mod tab og skade.

fill blank C1

Politiet arbejdede hårdt for at gøre byen ___ for alle dens indbyggere.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

At gøre byen 'sikker' indebærer at fjerne farer og skabe et trygt miljø.

fill blank C1

Med de nye sikkerhedsprotokoller følte medarbejderne sig mere ___ på arbejdspladsen.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

De nye protokoller har skabt en 'sikker' arbejdsplads, hvor medarbejderne føler sig beskyttet mod fare.

writing C1

Imagine you are an urban planner. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing measures you would implement to make a city's public spaces feel 'sikker' for its citizens, especially at night. Use 'sikker' at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

For at gøre byens offentlige rum mere sikker, ville jeg prioritere forbedret belysning på stier og i parker. Derudover ville øget synlighed gennem åbne rum og strategisk placerede kameraer bidrage til en fornemmelse af sikkerhed. Regelmæssig patruljering fra både politi og frivillige ville også være afgørende for at skabe et sikkert miljø for alle borgere, især om natten.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are a journalist reporting on a new safety campaign. Write a headline and a short lead paragraph (2-3 sentences) for your article, emphasizing how the campaign aims to make people feel 'sikker'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ny Kampagne Skal Gøre Hverdagen Sikker for Alle. Byrådet lancerer i dag en omfattende kampagne med det formål at øge trygheden og gøre det sikkert at færdes i byen. Initiativet fokuserer på forebyggelse og samarbejde for at sikre, at alle borgere føler sig mere sikker i deres lokalområde.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Write a short email (3-4 sentences) to a friend, explaining why you feel 'sikker' in your new neighborhood. Mention specific details that contribute to this feeling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hej [Vens navn], Håber alt er godt! Jeg ville bare fortælle dig, hvor utrolig sikker jeg føler mig i mit nye nabolag. Gaderne er altid godt oplyste, og der er mange mennesker ude, selv sent om aftenen, hvilket skaber en rar og tryg atmosfære. Det er virkelig rart at føle sig så sikker her.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

Hvilket af følgende er IKKE nævnt som en måde at føle sig 'sikker' på?

Read this passage:

I en moderne verden er det afgørende at føle sig sikker, både i hjemmet og i det offentlige rum. Sikkerhedssystemer i hjemmet, såsom alarmer og overvågningskameraer, er blevet mere almindelige, da de giver beboerne en fornemmelse af ro i sindet. På samme måde investerer byer i forbedret belysning og patruljering for at sikre, at borgerne kan færdes trygt efter mørkets frembrud. At skabe et miljø, hvor folk føler sig sikker, er en prioritet for både individuelle husejere og kommunale myndigheder.

Hvilket af følgende er IKKE nævnt som en måde at føle sig 'sikker' på?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Flere offentlige transportmuligheder

Teksten nævner sikkerhedssystemer, belysning og patruljering som måder at føle sig sikker på, men ikke flere offentlige transportmuligheder.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Flere offentlige transportmuligheder

Teksten nævner sikkerhedssystemer, belysning og patruljering som måder at føle sig sikker på, men ikke flere offentlige transportmuligheder.

reading C1

Hvilket element er essentielt for en 'sikker' legeplads ifølge teksten?

Read this passage:

For at sikre at børn kan lege sikkert udendørs, er det vigtigt, at legepladser er designet med robuste materialer og har regelmæssig vedligeholdelse. En 'sikker' legeplads indebærer også, at der er en passende faldunderlag under gynger og klatrestativer. Derudover bidrager opsyn fra voksne til en generel følelse af tryghed for både børn og forældre, hvilket gør oplevelsen mere sikker og fornøjelig for alle.

Hvilket element er essentielt for en 'sikker' legeplads ifølge teksten?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Robuste materialer og vedligeholdelse

Teksten fremhæver 'robuste materialer og regelmæssig vedligeholdelse' som afgørende for en sikker legeplads.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Robuste materialer og vedligeholdelse

Teksten fremhæver 'robuste materialer og regelmæssig vedligeholdelse' som afgørende for en sikker legeplads.

reading C1

Hvilket råd gives for at føle sig mere 'sikker' under rejsen?

Read this passage:

Når man rejser, især til ukendte steder, er det vigtigt at tage forholdsregler for at føle sig sikker. At have en rejseforsikring, informere pårørende om rejseplaner og undgå at færdes alene om natten i dårligt oplyste områder, er alle måder at gøre rejsen mere 'sikker' på. En velplanlagt rejse, hvor man har tænkt over potentielle risici, bidrager markant til en følelse af at være sikker og tryg under hele opholdet.

Hvilket råd gives for at føle sig mere 'sikker' under rejsen?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: At informere pårørende om rejseplaner

Teksten nævner 'informere pårørende om rejseplaner' som en måde at gøre rejsen mere sikker på.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: At informere pårørende om rejseplaner

Teksten nævner 'informere pårørende om rejseplaner' som en måde at gøre rejsen mere sikker på.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Vi sikre os at alle er inde før stormen rammer.

This sentence means: 'We ensure everyone is inside before the storm hits.'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er vigtigt at sikre alle vinduer mod indbrud.

This sentence means: 'It is important to secure all windows against burglary.'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hun følte sig sikker i hans arme, langt fra fare.

This sentence means: 'She felt safe in his arms, far from danger.'

fill blank C2

Efter den lange restaurering er den gamle bro nu igen ___ at færdes på.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

Ordet 'sikker' betyder her, at broen er tryg og uden fare at bruge efter restaureringen.

fill blank C2

Forældre stræber altid efter at skabe et ___ og trygt miljø for deres børn, hvor de kan vokse op uden bekymringer.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

'Sikker' i denne sammenhæng beskriver et miljø, der er frit for fare og giver tryghed.

fill blank C2

Selvom stormen rasede, følte vi os ___ indenfor i huset med lukkede døre og vinduer.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikre

'Sikre' angiver, at man føler sig beskyttet og uden fare, selv under vanskelige omstændigheder.

fill blank C2

At investere i grøn energi er ikke kun godt for miljøet, men også en ___ fremtidig investering.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

Her betyder 'sikker' at investeringen er stabil og fri for økonomisk fare på lang sigt.

fill blank C2

Efter at have kontrolleret alle låse var vi ___ på, at huset var beskyttet mod indbrud.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikre

'Sikre' i denne sætning betyder, at man er overbevist om noget og føler sig fri for tvivl eller fare.

fill blank C2

For at sikre en ___ levering blev pakken sendt med sporing og forsikring.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: sikker

'Sikker' i denne kontekst betyder, at leveringen er garanteret fri for tab eller skade.

listening C2

The sentence discusses feeling safe during an expedition.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Trods alle forholdsregler følte de sig aldrig helt sikre under ekspeditionen i Amazonas.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The sentence mentions a council meeting about threats to security.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sikkerhedsrådet mødtes for at drøfte de seneste trusler mod international sikkerhed.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The sentence is about architects ensuring a building's safety.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Arkitekterne måtte garantere, at den nye bygning var fuldstændig sikker mod jordskælv.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

At opnå en følelse af fuldstændig sikkerhed i en usikker verden er en utopisk drøm.

Focus: sikkerhed, utopisk

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Er du sikker på, at dine foranstaltninger er tilstrækkelige til at sikre alles velbefindende?

Focus: sikker, foranstaltninger, tilstrækkelige

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Selvom teknologien lover øget sikkerhed, skaber den ofte nye sårbarheder, der skal adresseres.

Focus: sikkerhed, sårbarheder, adresseres

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 120 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!