Constatar is the act of confirming a fact through observation or evidence.
Wort in 30 Sekunden
- To verify the truth of a situation.
- To confirm the existence of facts.
- Commonly used in formal and professional reports.
Visão Geral
'Constatar' é um verbo de percepção e conclusão. Ele marca o momento em que o sujeito, após observar ou investigar, confirma que algo é real ou que uma situação específica ocorreu. Diferente de 'ver', que é apenas um ato sensorial, 'constatar' implica um julgamento ou uma confirmação intelectual.
Padrões de Uso
O verbo é transitivo direto, o que significa que ele se conecta diretamente ao objeto sem a necessidade de preposições (ex: 'Constatamos o erro'). Também é comum o uso de orações subordinadas introduzidas por 'que' (ex: 'Constatamos que os dados estavam incorretos').
Contextos Comuns
É uma palavra muito versátil, usada desde o cotidiano médico ('O médico constatou uma infecção') até contextos formais, jurídicos ou administrativos ('A polícia constatou irregularidades na obra'). Em ambientes acadêmicos, é um termo padrão para apresentar resultados de pesquisas.
Comparação com Palavras Similares
Enquanto 'ver' é casual, 'constatar' é mais preciso e formal. 'Verificar' é muito próximo, mas 'verificar' foca mais no processo de checagem, enquanto 'constatar' foca no resultado final dessa checagem, ou seja, na confirmação de um fato.
Beispiele
O técnico constatou que a bateria estava viciada.
everydayThe technician confirmed that the battery was defective.
A auditoria constatou várias irregularidades financeiras.
formalThe audit confirmed several financial irregularities.
Constatamos que o restaurante estava fechado.
informalWe confirmed that the restaurant was closed.
Os dados constatados confirmam a teoria inicial.
academicThe data confirmed/established support the initial theory.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
foi constatado que
it was confirmed that
constatar pessoalmente
to confirm in person
Wird oft verwechselt mit
Verificar emphasizes the process of checking or testing something. Constatar emphasizes the final result of that check.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Constatar is primarily used in formal or neutral registers. It is rarely used in highly colloquial speech. It is considered a 'smart' word that elevates the quality of your sentences.
Häufige Fehler
The most common error is using 'constatar de' instead of just 'constatar'. Also, learners often confuse it with 'contatar' (to contact), which is a completely different verb.
Tips
Focus on the result not the action
Use constatar when you want to highlight the final discovery rather than the process of looking for it. It adds a layer of professionalism to your speech.
Avoid using with prepositions
A common mistake is adding 'de' after the verb. Remember that it is a direct transitive verb, so just follow it with the object.
Formal tone in Brazilian Portuguese
It is a preferred term in legal and bureaucratic documents in Brazil. Using it correctly will make your Portuguese sound much more educated.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'constat', meaning 'it is certain' or 'it is established'. It shares the same root as the word 'constant'.
Kultureller Kontext
In Brazil, this word is very common in news reports regarding accidents or corruption investigations. It carries an air of authority and objective reporting.
Merkhilfe
Think of 'Constatar' as 'Constantly stating a fact'. When you constatar, you have enough evidence to state the truth.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenVer é apenas um ato de percepção visual, enquanto constatar implica uma análise ou uma confirmação de que algo é verdadeiro ou existe.
Embora seja mais comum em contextos formais, você pode usar em situações informais quando deseja dar ênfase à precisão de uma descoberta.
Não, ele é um verbo transitivo direto. Você deve dizer 'constatar algo' e não 'constatar de algo'.
Sim, é amplamente utilizado em todo o país, especialmente em notícias, relatórios técnicos e conversas que exigem clareza sobre fatos.
Teste dich selbst
Complete a frase com a forma correta do verbo.
Após analisar o documento, o perito ___ que a assinatura era falsa.
O contexto exige um verbo que indique a conclusão de uma análise técnica.
🎉 Ergebnis: /1
Summary
Constatar is the act of confirming a fact through observation or evidence.
- To verify the truth of a situation.
- To confirm the existence of facts.
- Commonly used in formal and professional reports.
Focus on the result not the action
Use constatar when you want to highlight the final discovery rather than the process of looking for it. It adds a layer of professionalism to your speech.
Avoid using with prepositions
A common mistake is adding 'de' after the verb. Remember that it is a direct transitive verb, so just follow it with the object.
Formal tone in Brazilian Portuguese
It is a preferred term in legal and bureaucratic documents in Brazil. Using it correctly will make your Portuguese sound much more educated.
Beispiele
4 von 4O técnico constatou que a bateria estava viciada.
The technician confirmed that the battery was defective.
A auditoria constatou várias irregularidades financeiras.
The audit confirmed several financial irregularities.
Constatamos que o restaurante estava fechado.
We confirmed that the restaurant was closed.
Os dados constatados confirmam a teoria inicial.
The data confirmed/established support the initial theory.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr academic Wörter
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.