B2 Advanced Syntax 18 min read 어려움

가정법 과거완료: 과거의 후회 (Se eu tivesse...)

과거의 일을 '만약 ~했더라면, ~했을 텐데'라고 가정할 때는 Se tivesseteria(혹은 구어체 tinha)를 세트로 기억하세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Third Conditional to talk about past regrets or hypothetical situations that didn't happen by using the pluperfect subjunctive and conditional perfect.

  • Use 'se' + Pretérito Mais-que-perfeito Composto (tivesse + participle) for the condition.
  • Use the Futuro do Pretérito Composto (teria + participle) for the result.
  • This structure is exclusively for past events that cannot be changed.
Se + Tivesse + Particípio, [Sujeito] + Teria + Particípio

Overview

### Overview
포르투갈어의 '제3 조건문(Third Conditional)'은 과거의 사실과 반대되는 상황을 가정하고, 그에 따른 결과를 상상할 때 사용하는 매우 중요한 문법입니다. 한국어로는 '~했더라면 ~했을 텐데'와 같은 표현에 해당합니다. 이 문법은 단순히 문장을 만드는 규칙을 넘어, 과거에 대한 후회, 안도, 혹은 비판적인 시각을 표현할 때 필수적입니다.
한국어 문법 체계와 비교하자면, 한국어는 '가정법 과거완료'라는 별도의 명칭보다는 '~었/였더라면'과 같은 연결 어미를 통해 과거의 가정을 나타냅니다. 포르투갈어에서는 이 개념을 '대과거 가정'으로 보며, 접속법 대과거(Pretérito Mais-que-perfeito do Subjuntivo)와 조건법 복합형(Futuro do Pretérito Composto)을 결합하여 표현합니다.
한국인 학습자가 이 문법을 어려워하는 이유는 한국어에는 '시제'와 '법(Mood)'의 결합이 포르투갈어처럼 복잡하지 않기 때문입니다. 한국어는 '했더라면'이라는 어미 하나로 상황이 종결되지만, 포르투갈어는 '만약 ~했다면(조건)'과 '그랬을 것이다(결과)'의 두 부분에서 각각 정확한 시제와 법을 선택해야 합니다. 이는 B2 레벨의 학습자에게 요구되는 '정교한 의사소통'의 핵심입니다.
과거는 이미 고정되어 바꿀 수 없기에, 이 문법을 사용한다는 것은 화자가 과거의 사건을 객관적으로 분석하거나 자신의 감정을 투영하고 있다는 증거입니다. 예를 들어, 카페에서 친구와 대화할 때 '그때 그 주식을 샀더라면 지금쯤 부자였을 텐데'라고 말하는 상황을 상상해 보세요. 이때 포르투갈어의 제3 조건문을 정확히 구사하면 원어민은 여러분의 고급스러운 언어 구사력에 놀랄 것입니다.
### How This Grammar Works
포르투갈어 제3 조건문의 메커니즘은 '조건절'과 '주절'의 정교한 결합입니다. 한국어의 '가정법'은 문맥에 따라 서술어 어미만 바꾸면 되지만, 포르투갈어는 문법적 '법(Mood)'의 변화가 필수적입니다.
  1. 1조건절: se로 시작하며, '이미 지나간 과거의 사실'을 부정하는 가정입니다. 이때는 반드시 Pretérito Mais-que-perfeito do Subjuntivo(접속법 대과거)를 사용합니다. 한국어의 '~했더라면'에 대응합니다.
  2. 2주절: '그랬다면 일어났을 결과'를 나타냅니다. 여기서는 Futuro do Pretérito Composto(조건법 복합형)를 사용합니다. 한국어의 '~했을 것이다'에 대응합니다.
이 구조가 한국어와 다른 가장 큰 차이점은 '접속법(Subjuntivo)'의 존재입니다. 한국어에는 접속법이라는 개념이 없기 때문에, 한국인 학습자들은 종종 직설법을 써야 할지 접속법을 써야 할지 혼란을 겪습니다. 포르투갈어에서 se와 함께 쓰이는 과거의 가정은 현실과 동떨어진 '상상'의 영역이므로 반드시 접속법을 사용해야 합니다.
예를 들어, Se eu tivesse estudado, eu teria passado. (공부했더라면, 합격했을 텐데.)라는 문장에서 tivesse estudado는 사실이 아님을 강조하는 접속법의 기능을 수행합니다. 한국어는 '공부했다면'이라는 표현이 사실인지 가정인지 문맥에 의존하지만, 포르투갈어는 동사 형태 자체가 '이것은 사실이 아니다'라는 정보를 담고 있습니다. 이런 구조적 차이를 이해하면 문장을 훨씬 더 정확하게 구사할 수 있습니다.
### Formation Pattern
제3 조건문의 기본 공식은 다음과 같습니다.
| 구분 | 문법 요소 | 한국어 대응 |
| :--- | :--- | :--- |
| 조건절 (Se절) | Se + 접속법 대과거 (tivesse + 과거분사) | ~했더라면 |
| 주절 (결과절) | 조건법 복합형 (teria + 과거분사) | ~했을 텐데 |
[예시 문장]
  • Se eu tivesse visto o filme, eu teria gostado. (그 영화를 봤더라면, 좋아했을 텐데.)
  • Se eles tivessem chegado cedo, teriam visto o show. (그들이 일찍 도착했더라면, 공연을 봤을 텐데.)
[동사 활용 예시]
  • ter (가지다): tivesse (접속법), teria (조건법)
  • fazer (하다): tivesse feito, teria feito
한국인 학습자는 특히 '과거분사(Participio)'의 불규칙 형태(예: feito, dito, vindo)를 외우는 데 집중해야 합니다. 또한, 브라질 구어체에서는 teria 대신 tinha를 사용하는 경우가 많지만, 격식 있는 자리나 시험에서는 반드시 teria를 사용해야 합니다.
### When To Use It
이 문법은 주로 다음과 같은 세 가지 상황에서 사용됩니다.
  1. 1과거에 대한 후회: Se eu tivesse aceitado aquele emprego, minha vida seria melhor. (그 직장을 받아들였더라면, 내 삶이 더 나았을 텐데.) - 선택에 대한 아쉬움을 표현할 때 사용합니다.
  2. 2안도감 표현: Se você não tivesse me avisado, eu teria perdido o voo. (네가 알려주지 않았더라면, 비행기를 놓쳤을 거야.) - 나쁜 상황을 피했을 때의 안도감을 나타냅니다.
  3. 3비판적 분석: Se o governo tivesse investido na educação, os resultados teriam sido outros. (정부가 교육에 투자했더라면, 결과는 달랐을 것이다.) - 과거의 정책이나 행동을 비판적으로 평가할 때 유용합니다.
일상생활에서 배달 앱으로 주문한 음식이 잘못 왔을 때, 혹은 회사에서 프로젝트가 실패했을 때 원인을 분석하는 대화에서 이 문법을 사용해 보세요. '그때 이렇게 했더라면 결과가 달랐을 것'이라는 논리적인 사고를 표현할 수 있게 됩니다.
### Common Mistakes
  1. 1시제 불일치 (L1 간섭): 한국어는 '했더라면 했을 텐데'처럼 시제가 고정된 느낌을 줍니다. 하지만 포르투갈어에서는 조건절과 주절의 시제를 섞어 쓰는 실수가 잦습니다. 예를 들어, Se eu tivesse estudado, eu passaria. (공부했더라면, 합격할 텐데)라고 하면 시제가 어긋납니다. 한국어의 '했더라면'이 과거를 나타내므로 주절도 반드시 '과거의 결과'인 복합형을 써야 합니다.
  1. 1접속법 사용 기피: 한국어에는 접속법이 없어서, 무의식적으로 직설법 과거(tinha estudado)를 조건절에 쓰려는 경향이 있습니다. 이는 포르투갈어 원어민에게는 문법적으로 매우 어색하게 들립니다. se 뒤의 가정을 나타낼 때는 반드시 tivesse를 써야 함을 기억하세요.
  1. 1불규칙 과거분사 실수: fazerfazido라고 하거나 dizerdizido라고 하는 실수가 많습니다. 한국어는 동사 변화가 규칙적인 편이라 이런 불규칙 활용을 간과하기 쉽습니다. 반드시 불규칙 과거분사 표를 따로 암기해야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
제2 조건문과 제3 조건문을 비교하는 것이 가장 중요합니다.
| 구분 | 제2 조건문 (가정법 과거) | 제3 조건문 (가정법 과거완료) |
| :--- | :--- | :--- |
| 의미 | 현재/미래의 가상 상황 | 과거의 가상 상황 |
| 구조 | Se + 접속법 미완료 + 조건법 단순형 | Se + 접속법 대과거 + 조건법 복합형 |
| 예시 | Se eu tivesse dinheiro, viajaria. | Se eu tivesse tido dinheiro, teria viajado. |
| 한국어 | 돈이 있다면, 여행할 텐데. | 돈이 있었더라면, 여행했을 텐데. |
제2 조건문은 현재의 결핍을 다루고, 제3 조건문은 이미 지나간 과거의 기회를 다룹니다. 이 차이를 명확히 구분해야 합니다.
### Quick FAQ
Q: 브라질 사람들은 왜 teria 대신 tinha를 쓰나요?
A: 구어체에서 더 발음하기 편하고 간결하기 때문입니다. 하지만 이는 비격식체이므로 공식적인 글쓰기에서는 반드시 teria를 사용하세요.
Q: se절과 주절의 순서를 바꿔도 되나요?
A: 네, 가능합니다. Eu teria passado se tivesse estudado.처럼 순서를 바꿔도 의미는 동일합니다.
Q: 접속법 대과거는 어떻게 더 빨리 익히나요?
A: ter 동사의 접속법 미완료 형태(tivesse)를 완벽히 외우는 것이 핵심입니다. 그 뒤에 과거분사만 붙이면 되기 때문입니다.

Third Conditional Formation

If Clause (Subjunctive) Result Clause (Conditional)
Se eu tivesse + Particípio
eu teria + Particípio
Se você tivesse + Particípio
você teria + Particípio
Se ele tivesse + Particípio
ele teria + Particípio
Se nós tivéssemos + Particípio
nós teríamos + Particípio
Se vocês tivessem + Particípio
vocês teriam + Particípio
Se eles tivessem + Particípio
eles teriam + Particípio

Meanings

The Third Conditional expresses a hypothetical past situation and its imaginary result. It is used to express regrets or speculate about 'what could have been'.

1

Regret

Expressing sadness or frustration about a past choice.

“Se eu tivesse aceitado o emprego, teria ganhado mais.”

“Se ele tivesse chegado cedo, teria visto o show.”

2

Hypothetical Past

Speculating on alternative history.

“Se o Brasil tivesse vencido, a festa teria sido maior.”

“Se ela tivesse me ligado, eu teria ido.”

Reference Table

Reference table for 가정법 과거완료: 과거의 후회 (Se eu tivesse...)
절 구분 조동사 본동사 형태 예시
조건절 (If)
tivesse (접속법 과거완료)
과거분사 (-ado/-ido)
Se eu tivesse falado...
결과절 (격식)
teria (조건법 완료)
과거분사 (-ado/-ido)
...eu teria ouvido.
결과절 (구어체)
tinha (직설법 과거완료)
과거분사 (-ado/-ido)
...eu tinha ouvido.

격식 수준 스펙트럼

격식체
Se eu tivesse tido os recursos, teria adquirido o item.

Se eu tivesse tido os recursos, teria adquirido o item. (Shopping)

중립
Se eu tivesse tido dinheiro, teria comprado o item.

Se eu tivesse tido dinheiro, teria comprado o item. (Shopping)

비격식체
Se eu tivesse grana, tinha comprado.

Se eu tivesse grana, tinha comprado. (Shopping)

속어
Se eu tivesse a nota, tinha levado.

Se eu tivesse a nota, tinha levado. (Shopping)

후회의 구조 (제3 가정법)

상황

조건 (만약...)

  • Se + Tivesse... 만약 ~했더라면
  • Particípio 과거분사 (-ado/-ido)

결과 (그랬다면...)

  • Teria... ~했을 텐데
  • Tinha... (브라질 구어체) ~했었을 텐데

제2 가정법 vs 제3 가정법

제2 (현재의 비현실)
Se eu tivesse tempo, eu iria. 지금 시간이 있다면 갈 텐데.
제3 (과거의 비현실)
Se eu tivesse tido tempo, eu teria ido. 그때 시간이 있었더라면 갔을 텐데.

문장 만들기 단계

1

'Se'(만약)로 시작하나요?

YES
'tivesse' + 과거분사 사용
NO
결과절부터 먼저 쓰기
2

격식 있는 상황인가요?

YES
'teria' + 과거분사 사용
NO
'tinha' + 과거분사 사용 (브라질)

자주 쓰는 과거분사

규칙 변화

  • falado
  • comido
  • partido
⚠️

불규칙 변화

  • feito
  • dito
  • visto

수준별 예문

1

Se eu tivesse dinheiro, teria comprado.

If I had money, I would have bought it.

2

Se ele tivesse vindo, teria visto.

If he had come, he would have seen it.

3

Se nós tivéssemos tempo, teríamos ido.

If we had time, we would have gone.

4

Se você tivesse falado, eu teria ajudado.

If you had spoken, I would have helped.

1

Se eu não tivesse esquecido, teria te avisado.

If I hadn't forgotten, I would have warned you.

2

Se ela tivesse estudado, teria passado?

If she had studied, would she have passed?

3

Se eles tivessem chegado, teriam comido.

If they had arrived, they would have eaten.

4

Se você tivesse pedido, eu teria feito.

If you had asked, I would have done it.

1

Se eu tivesse tido a oportunidade, teria viajado mais.

If I had had the opportunity, I would have traveled more.

2

Se nós tivéssemos sabido da notícia, teríamos reagido.

If we had known the news, we would have reacted.

3

Se ele não tivesse mentido, teríamos confiado nele.

If he hadn't lied, we would have trusted him.

4

Se você tivesse se esforçado, teria conseguido.

If you had put in the effort, you would have succeeded.

1

Se o governo tivesse agido antes, a crise teria sido evitada.

If the government had acted earlier, the crisis would have been avoided.

2

Se eu tivesse sido mais paciente, não teríamos brigado.

If I had been more patient, we wouldn't have fought.

3

Se tivéssemos investido no projeto, teríamos lucrado muito.

If we had invested in the project, we would have profited a lot.

4

Se ela tivesse percebido o erro, teria corrigido a tempo.

If she had noticed the error, she would have corrected it in time.

1

Tivesse eu previsto as consequências, jamais teria tomado tal decisão.

Had I foreseen the consequences, I would never have made such a decision.

2

Se o autor tivesse explorado mais o tema, a obra teria sido memorável.

If the author had explored the theme more, the work would have been memorable.

3

Se tivéssemos mantido o foco, teríamos alcançado o objetivo.

If we had kept the focus, we would have reached the goal.

4

Se ele tivesse sido mais diplomático, o acordo teria sido assinado.

If he had been more diplomatic, the agreement would have been signed.

1

Se a história tivesse seguido outro curso, o mundo teria sido um lugar diferente.

If history had followed another course, the world would have been a different place.

2

Se tivéssemos tido a clarividência de agir, teríamos mitigado os danos.

If we had had the foresight to act, we would have mitigated the damages.

3

Se ela não tivesse abdicado de seus princípios, teria sido respeitada.

If she hadn't abdicated her principles, she would have been respected.

4

Se o projeto tivesse sido concebido com mais rigor, teria superado as expectativas.

If the project had been conceived with more rigor, it would have exceeded expectations.

혼동하기 쉬운

Third Conditional: Past Regrets (Se eu tivesse...) Second vs Third Conditional

Learners mix up hypothetical present and hypothetical past.

Third Conditional: Past Regrets (Se eu tivesse...) Indicative vs Subjunctive

Using 'tinha' instead of 'tivesse'.

Third Conditional: Past Regrets (Se eu tivesse...) Conditional vs Future

Using 'terei' instead of 'teria'.

자주 하는 실수

Se eu tinha estudado, teria passado.

Se eu tivesse estudado, teria passado.

Use subjunctive, not indicative.

Se eu teria estudado, eu passava.

Se eu tivesse estudado, teria passado.

Conditional does not go in the 'if' clause.

Se eu tivesse estuda, teria passado.

Se eu tivesse estudado, teria passado.

Must use the full participle.

Se eu tivessem estudado...

Se eu tivesse estudado...

Wrong conjugation for 'eu'.

Se eu tivesse feito, teria fazido.

Se eu tivesse feito, teria feito.

Irregular participle.

Se eu tivesse ido, teria ido.

Se eu tivesse ido, teria ido.

Correct, but check context.

Se eu tivesse visto, teria ver.

Se eu tivesse visto, teria visto.

Must use participle.

Se eu tivesse tido, teria tido.

Se eu tivesse tido, teria tido.

Correct, but watch for double 'ter'.

Se ele tivesse vindo, teria vindo.

Se ele tivesse vindo, teria vindo.

Correct.

Teria eu sabido, teria evitado.

Tivesse eu sabido, teria evitado.

Inversion requires subjunctive.

문장 패턴

Se eu tivesse ___, eu teria ___.

Se você tivesse ___, teria se sentido ___?

Tivesse eu ___, teria ___.

Se nós tivéssemos ___, não teríamos ___.

Real World Usage

Social Media common

Se eu tivesse visto seu post antes, teria curtido!

Texting constant

Se tivesse me avisado, eu teria ido.

Job Interviews occasional

Se eu tivesse tido mais experiência, teria aplicado antes.

Travel common

Se tivéssemos reservado o hotel, teríamos economizado.

Food Delivery occasional

Se eu tivesse pedido a pizza, teria chegado quente.

Academic Writing common

Se o estudo tivesse sido mais amplo, os resultados teriam sido outros.

💬

브라질식 'Tinha'의 마법

브라질 사람들과 대화하다 보면 'teria ido' 대신 'tinha ido'를 훨씬 더 많이 듣게 될 거예요. 의미는 똑같지만 훨씬 친근한 느낌을 준답니다!
Se eu soubesse, tinha ido.
⚠️

'Had'를 직역하지 마세요!

영어의 'If I had...' 때문에 'Se eu tinha...'라고 실수하기 쉬워요. 하지만 포르투갈어 조건절(If)에서는 반드시 접속법인 tivesse를 써야 해요!
🎯

Ter가 두 번 나와도 당황하지 마세요

시간이나 물건을 '가졌었더라면'이라고 말할 때 tivesse tido라고 해요. 발음이 반복되는 것 같아도 문법적으로 완벽한 표현이에요!
Se eu tivesse tido dinheiro...

Smart Tips

Use inversion to sound more sophisticated.

Se eu tivesse sabido, teria mudado. Tivesse eu sabido, teria mudado.

Focus on the rhythm, not the perfect grammar.

Se eu tivesse tido tempo, teria feito. Se eu tivesse tempo, tinha feito.

Remember: 'If' = Subjunctive, 'Result' = Conditional.

Se eu teria, eu teria. Se eu tivesse, eu teria.

Check the participle list first.

Se eu tivesse fazido... Se eu tivesse feito...

발음

ti-VE-ssi

Tivesse

The 'ss' is a soft 's' sound. The 'e' at the end is often dropped in fast speech.

te-RI-a

Teria

The 'r' is a soft flap, like in 'better'.

Conditional rise

Se eu tivesse estudado ↗, teria passado ↘.

The 'if' clause rises, the result clause falls.

암기하기

기억법

Tivesse-Teria: The past is gone, but the grammar remains.

시각적 연상

Imagine a time machine that is broken. You are looking at a photo of a past event, and you are drawing a different ending on top of the photo with a red marker.

Rhyme

Se tivesse o passado, teria o resultado.

Story

Maria missed her train. She stands on the platform thinking: 'Se eu tivesse saído mais cedo, teria chegado a tempo.' She sighs, realizing the train is already gone.

Word Web

SeTivesseTeriaParticípioPassadoRegressoHipótese

챌린지

Write 3 sentences about things you regret from last week.

문화 노트

Brazilians often use 'tinha' instead of 'teria' in very informal speech, though it is grammatically incorrect.

More formal usage of 'haver' is common in writing.

Similar to Portugal, but with distinct rhythmic patterns.

Derived from Latin conditional structures, evolving through the Romance languages.

대화 시작하기

Se você tivesse nascido em outro país, onde teria morado?

Se você tivesse tido mais tempo ontem, o que teria feito?

Se você tivesse a chance de mudar uma decisão do passado, qual seria?

Se você tivesse estudado outra profissão, qual teria sido?

일기 주제

Write about a missed opportunity from your childhood.
Reflect on a major life decision you made 5 years ago.
Imagine an alternate history for your country.
Describe a day where everything went wrong.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

알맞은 접속법 과거완료 형태를 골라 문장을 완성하세요.

Se você ___ (estudar) mais, teria passado na prova.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivesse estudado
'Se'가 이끄는 조건절에는 조동사 'tivesse'와 과거분사가 필요해요.
과거의 후회를 올바르게 표현한 문장을 선택하세요.

'내가 갔더라면, 봤을 텐데'라는 뜻의 문장은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse ido, eu teria visto.
과거의 가상 상황(제3 가정법)을 나타내는 유일한 구조입니다.
결과절의 문법적 오류를 수정하세요.

Se eu tivesse acordado cedo, eu não perdi o ônibus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse acordado cedo, eu não teria perdido o ônibus.
결과절에는 단순 과거(perdi)를 쓸 수 없고, 조건법 완료(teria perdido)를 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blanks.

Se eu ___ (ter) estudado, ___ (ter) passado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct subjunctive and conditional.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Se eu teria visto, teria falado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Conditional in 'if' clause is wrong.
Select the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation.
Transform to Third Conditional. Sentence Transformation

Eu não estudei, por isso não passei.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct past hypothetical.
Match the condition to the result. Match Pairs

Se eu tivesse dinheiro...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Matches the past hypothetical.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Se nós (ter) ___ visto, (ter) ___ falado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct plural conjugation.
Build a sentence. Sentence Building

Se / ele / ter / chegado / ter / visto

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Is this rule true? True False Rule

Can you use 'teria' in the 'if' clause?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Never use conditional in the if-clause.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
알맞은 조동사 형태를 채워 넣으세요. 빈칸 채우기

Se nós ___ (ter) chegado antes, teríamos visto o trailer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivéssemos
조건과 결과를 매칭하세요. Match Pairs

조건절과 알맞은 결과절을 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["...eu n\u00e3o estaria com fome agora.","...n\u00f3s ter\u00edamos ido \u00e0 praia.","...ela teria passado no teste."]
단어를 배열하여 올바른 문장을 만드세요. Sentence Reorder

sido / teria / diferente / tivesse / Se / eu / falado

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse falado, teria sido diferente.
이 문장을 포르투갈어로 번역하세요. 번역

If you had asked, I would have helped.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se você tivesse pedido, eu teria ajudado.
브라질 구어체 표현을 고르세요. 객관식

'tinha'를 조건의 결과로 올바르게 사용한 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se ele tivesse ligado, eu tinha atendido.
동사 변화의 오류를 찾아 수정하세요. Error Correction

Se eles tivessem chego cedo, teriam conseguido lugar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eles tivessem chegado cedo, teriam conseguido lugar.
'saber'의 알맞은 형태를 넣으세요. 빈칸 채우기

Eu não teria vindo se ___ (saber) que estava fechado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivesse sabido
알맞은 부정 형태를 고르세요. 빈칸 채우기

Se você não ___ (falar) nada, ninguém saberia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivesse falado
문장을 완성할 알맞은 결말을 고르세요. 객관식

Se eu tivesse ganho na loteria...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...eu teria viajado o mundo.
구어체 문장을 순서대로 배열하세요. Sentence Reorder

tinha / eu / Se / visto / falado / não

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu não tivesse visto, eu não tinha falado.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, but it's very formal and mostly used in Portugal.

No, it's for any hypothetical past situation.

It requires two complex verb forms at once.

No, use the Second Conditional for the future.

It's common in speech but wrong in writing.

The structure is the same, but 'ter' is preferred in Brazil.

Just add 'não' before 'tivesse' and 'teria'.

Yes, like 'feito', 'dito', 'posto'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Si hubiera tenido, habría tenido

Auxiliary verb choice.

French high

Si j'avais eu, j'aurais eu

French uses 'avoir' for both parts.

German moderate

Wenn ich gehabt hätte, hätte ich gehabt

Word order is much stricter in German.

Japanese low

Moshi ~tara, ~ta noni

No verb conjugation for person.

Arabic moderate

Law kana... la-kuntu

Different particle system.

Chinese low

Ruguo... jiu...

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!