가정법 과거완료: 과거의 후회 (Se eu tivesse...)
Se tivesse와 teria(혹은 구어체 tinha)를 세트로 기억하세요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the Third Conditional to talk about past regrets or hypothetical situations that didn't happen by using the pluperfect subjunctive and conditional perfect.
- Use 'se' + Pretérito Mais-que-perfeito Composto (tivesse + participle) for the condition.
- Use the Futuro do Pretérito Composto (teria + participle) for the result.
- This structure is exclusively for past events that cannot be changed.
Overview
- 1조건절:
se로 시작하며, '이미 지나간 과거의 사실'을 부정하는 가정입니다. 이때는 반드시Pretérito Mais-que-perfeito do Subjuntivo(접속법 대과거)를 사용합니다. 한국어의 '~했더라면'에 대응합니다. - 2주절: '그랬다면 일어났을 결과'를 나타냅니다. 여기서는
Futuro do Pretérito Composto(조건법 복합형)를 사용합니다. 한국어의 '~했을 것이다'에 대응합니다.
se와 함께 쓰이는 과거의 가정은 현실과 동떨어진 '상상'의 영역이므로 반드시 접속법을 사용해야 합니다.Se eu tivesse estudado, eu teria passado. (공부했더라면, 합격했을 텐데.)라는 문장에서 tivesse estudado는 사실이 아님을 강조하는 접속법의 기능을 수행합니다. 한국어는 '공부했다면'이라는 표현이 사실인지 가정인지 문맥에 의존하지만, 포르투갈어는 동사 형태 자체가 '이것은 사실이 아니다'라는 정보를 담고 있습니다. 이런 구조적 차이를 이해하면 문장을 훨씬 더 정확하게 구사할 수 있습니다.Se eu tivesse visto o filme, eu teria gostado.(그 영화를 봤더라면, 좋아했을 텐데.)Se eles tivessem chegado cedo, teriam visto o show.(그들이 일찍 도착했더라면, 공연을 봤을 텐데.)
ter(가지다):tivesse(접속법),teria(조건법)fazer(하다):tivesse feito,teria feito
feito, dito, vindo)를 외우는 데 집중해야 합니다. 또한, 브라질 구어체에서는 teria 대신 tinha를 사용하는 경우가 많지만, 격식 있는 자리나 시험에서는 반드시 teria를 사용해야 합니다.- 1과거에 대한 후회:
Se eu tivesse aceitado aquele emprego, minha vida seria melhor.(그 직장을 받아들였더라면, 내 삶이 더 나았을 텐데.) - 선택에 대한 아쉬움을 표현할 때 사용합니다. - 2안도감 표현:
Se você não tivesse me avisado, eu teria perdido o voo.(네가 알려주지 않았더라면, 비행기를 놓쳤을 거야.) - 나쁜 상황을 피했을 때의 안도감을 나타냅니다. - 3비판적 분석:
Se o governo tivesse investido na educação, os resultados teriam sido outros.(정부가 교육에 투자했더라면, 결과는 달랐을 것이다.) - 과거의 정책이나 행동을 비판적으로 평가할 때 유용합니다.
- 1시제 불일치 (L1 간섭): 한국어는 '했더라면 했을 텐데'처럼 시제가 고정된 느낌을 줍니다. 하지만 포르투갈어에서는 조건절과 주절의 시제를 섞어 쓰는 실수가 잦습니다. 예를 들어,
Se eu tivesse estudado, eu passaria.(공부했더라면, 합격할 텐데)라고 하면 시제가 어긋납니다. 한국어의 '했더라면'이 과거를 나타내므로 주절도 반드시 '과거의 결과'인 복합형을 써야 합니다.
- 1접속법 사용 기피: 한국어에는 접속법이 없어서, 무의식적으로 직설법 과거(
tinha estudado)를 조건절에 쓰려는 경향이 있습니다. 이는 포르투갈어 원어민에게는 문법적으로 매우 어색하게 들립니다.se뒤의 가정을 나타낼 때는 반드시tivesse를 써야 함을 기억하세요.
- 1불규칙 과거분사 실수:
fazer를fazido라고 하거나dizer를dizido라고 하는 실수가 많습니다. 한국어는 동사 변화가 규칙적인 편이라 이런 불규칙 활용을 간과하기 쉽습니다. 반드시 불규칙 과거분사 표를 따로 암기해야 합니다.
Se eu tivesse dinheiro, viajaria. | Se eu tivesse tido dinheiro, teria viajado. |teria 대신 tinha를 쓰나요?teria를 사용하세요.se절과 주절의 순서를 바꿔도 되나요?Eu teria passado se tivesse estudado.처럼 순서를 바꿔도 의미는 동일합니다.ter 동사의 접속법 미완료 형태(tivesse)를 완벽히 외우는 것이 핵심입니다. 그 뒤에 과거분사만 붙이면 되기 때문입니다.Third Conditional Formation
| If Clause (Subjunctive) | Result Clause (Conditional) |
|---|---|
|
Se eu tivesse + Particípio
|
eu teria + Particípio
|
|
Se você tivesse + Particípio
|
você teria + Particípio
|
|
Se ele tivesse + Particípio
|
ele teria + Particípio
|
|
Se nós tivéssemos + Particípio
|
nós teríamos + Particípio
|
|
Se vocês tivessem + Particípio
|
vocês teriam + Particípio
|
|
Se eles tivessem + Particípio
|
eles teriam + Particípio
|
Meanings
The Third Conditional expresses a hypothetical past situation and its imaginary result. It is used to express regrets or speculate about 'what could have been'.
Regret
Expressing sadness or frustration about a past choice.
“Se eu tivesse aceitado o emprego, teria ganhado mais.”
“Se ele tivesse chegado cedo, teria visto o show.”
Hypothetical Past
Speculating on alternative history.
“Se o Brasil tivesse vencido, a festa teria sido maior.”
“Se ela tivesse me ligado, eu teria ido.”
Reference Table
| 절 구분 | 조동사 | 본동사 형태 | 예시 |
|---|---|---|---|
|
조건절 (If)
|
tivesse (접속법 과거완료)
|
과거분사 (-ado/-ido)
|
Se eu tivesse falado...
|
|
결과절 (격식)
|
teria (조건법 완료)
|
과거분사 (-ado/-ido)
|
...eu teria ouvido.
|
|
결과절 (구어체)
|
tinha (직설법 과거완료)
|
과거분사 (-ado/-ido)
|
...eu tinha ouvido.
|
격식 수준 스펙트럼
Se eu tivesse tido os recursos, teria adquirido o item. (Shopping)
Se eu tivesse tido dinheiro, teria comprado o item. (Shopping)
Se eu tivesse grana, tinha comprado. (Shopping)
Se eu tivesse a nota, tinha levado. (Shopping)
후회의 구조 (제3 가정법)
조건 (만약...)
- Se + Tivesse... 만약 ~했더라면
- Particípio 과거분사 (-ado/-ido)
결과 (그랬다면...)
- Teria... ~했을 텐데
- Tinha... (브라질 구어체) ~했었을 텐데
제2 가정법 vs 제3 가정법
문장 만들기 단계
'Se'(만약)로 시작하나요?
격식 있는 상황인가요?
자주 쓰는 과거분사
규칙 변화
- • falado
- • comido
- • partido
불규칙 변화
- • feito
- • dito
- • visto
수준별 예문
Se eu tivesse dinheiro, teria comprado.
If I had money, I would have bought it.
Se ele tivesse vindo, teria visto.
If he had come, he would have seen it.
Se nós tivéssemos tempo, teríamos ido.
If we had time, we would have gone.
Se você tivesse falado, eu teria ajudado.
If you had spoken, I would have helped.
Se eu não tivesse esquecido, teria te avisado.
If I hadn't forgotten, I would have warned you.
Se ela tivesse estudado, teria passado?
If she had studied, would she have passed?
Se eles tivessem chegado, teriam comido.
If they had arrived, they would have eaten.
Se você tivesse pedido, eu teria feito.
If you had asked, I would have done it.
Se eu tivesse tido a oportunidade, teria viajado mais.
If I had had the opportunity, I would have traveled more.
Se nós tivéssemos sabido da notícia, teríamos reagido.
If we had known the news, we would have reacted.
Se ele não tivesse mentido, teríamos confiado nele.
If he hadn't lied, we would have trusted him.
Se você tivesse se esforçado, teria conseguido.
If you had put in the effort, you would have succeeded.
Se o governo tivesse agido antes, a crise teria sido evitada.
If the government had acted earlier, the crisis would have been avoided.
Se eu tivesse sido mais paciente, não teríamos brigado.
If I had been more patient, we wouldn't have fought.
Se tivéssemos investido no projeto, teríamos lucrado muito.
If we had invested in the project, we would have profited a lot.
Se ela tivesse percebido o erro, teria corrigido a tempo.
If she had noticed the error, she would have corrected it in time.
Tivesse eu previsto as consequências, jamais teria tomado tal decisão.
Had I foreseen the consequences, I would never have made such a decision.
Se o autor tivesse explorado mais o tema, a obra teria sido memorável.
If the author had explored the theme more, the work would have been memorable.
Se tivéssemos mantido o foco, teríamos alcançado o objetivo.
If we had kept the focus, we would have reached the goal.
Se ele tivesse sido mais diplomático, o acordo teria sido assinado.
If he had been more diplomatic, the agreement would have been signed.
Se a história tivesse seguido outro curso, o mundo teria sido um lugar diferente.
If history had followed another course, the world would have been a different place.
Se tivéssemos tido a clarividência de agir, teríamos mitigado os danos.
If we had had the foresight to act, we would have mitigated the damages.
Se ela não tivesse abdicado de seus princípios, teria sido respeitada.
If she hadn't abdicated her principles, she would have been respected.
Se o projeto tivesse sido concebido com mais rigor, teria superado as expectativas.
If the project had been conceived with more rigor, it would have exceeded expectations.
혼동하기 쉬운
Learners mix up hypothetical present and hypothetical past.
Using 'tinha' instead of 'tivesse'.
Using 'terei' instead of 'teria'.
자주 하는 실수
Se eu tinha estudado, teria passado.
Se eu tivesse estudado, teria passado.
Se eu teria estudado, eu passava.
Se eu tivesse estudado, teria passado.
Se eu tivesse estuda, teria passado.
Se eu tivesse estudado, teria passado.
Se eu tivessem estudado...
Se eu tivesse estudado...
Se eu tivesse feito, teria fazido.
Se eu tivesse feito, teria feito.
Se eu tivesse ido, teria ido.
Se eu tivesse ido, teria ido.
Se eu tivesse visto, teria ver.
Se eu tivesse visto, teria visto.
Se eu tivesse tido, teria tido.
Se eu tivesse tido, teria tido.
Se ele tivesse vindo, teria vindo.
Se ele tivesse vindo, teria vindo.
Teria eu sabido, teria evitado.
Tivesse eu sabido, teria evitado.
문장 패턴
Se eu tivesse ___, eu teria ___.
Se você tivesse ___, teria se sentido ___?
Tivesse eu ___, teria ___.
Se nós tivéssemos ___, não teríamos ___.
Real World Usage
Se eu tivesse visto seu post antes, teria curtido!
Se tivesse me avisado, eu teria ido.
Se eu tivesse tido mais experiência, teria aplicado antes.
Se tivéssemos reservado o hotel, teríamos economizado.
Se eu tivesse pedido a pizza, teria chegado quente.
Se o estudo tivesse sido mais amplo, os resultados teriam sido outros.
브라질식 'Tinha'의 마법
Se eu soubesse, tinha ido.
'Had'를 직역하지 마세요!
tivesse를 써야 해요!Ter가 두 번 나와도 당황하지 마세요
tivesse tido라고 해요. 발음이 반복되는 것 같아도 문법적으로 완벽한 표현이에요! Se eu tivesse tido dinheiro...
Smart Tips
Use inversion to sound more sophisticated.
Focus on the rhythm, not the perfect grammar.
Remember: 'If' = Subjunctive, 'Result' = Conditional.
Check the participle list first.
발음
Tivesse
The 'ss' is a soft 's' sound. The 'e' at the end is often dropped in fast speech.
Teria
The 'r' is a soft flap, like in 'better'.
Conditional rise
Se eu tivesse estudado ↗, teria passado ↘.
The 'if' clause rises, the result clause falls.
암기하기
기억법
Tivesse-Teria: The past is gone, but the grammar remains.
시각적 연상
Imagine a time machine that is broken. You are looking at a photo of a past event, and you are drawing a different ending on top of the photo with a red marker.
Rhyme
Se tivesse o passado, teria o resultado.
Story
Maria missed her train. She stands on the platform thinking: 'Se eu tivesse saído mais cedo, teria chegado a tempo.' She sighs, realizing the train is already gone.
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about things you regret from last week.
문화 노트
Brazilians often use 'tinha' instead of 'teria' in very informal speech, though it is grammatically incorrect.
More formal usage of 'haver' is common in writing.
Similar to Portugal, but with distinct rhythmic patterns.
Derived from Latin conditional structures, evolving through the Romance languages.
대화 시작하기
Se você tivesse nascido em outro país, onde teria morado?
Se você tivesse tido mais tempo ontem, o que teria feito?
Se você tivesse a chance de mudar uma decisão do passado, qual seria?
Se você tivesse estudado outra profissão, qual teria sido?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Se você ___ (estudar) mais, teria passado na prova.
'내가 갔더라면, 봤을 텐데'라는 뜻의 문장은?
Se eu tivesse acordado cedo, eu não perdi o ônibus.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesSe eu ___ (ter) estudado, ___ (ter) passado.
Find and fix the mistake:
Se eu teria visto, teria falado.
Which is correct?
Eu não estudei, por isso não passei.
Se eu tivesse dinheiro...
Se nós (ter) ___ visto, (ter) ___ falado.
Se / ele / ter / chegado / ter / visto
Can you use 'teria' in the 'if' clause?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesSe nós ___ (ter) chegado antes, teríamos visto o trailer.
조건절과 알맞은 결과절을 연결하세요.
sido / teria / diferente / tivesse / Se / eu / falado
If you had asked, I would have helped.
'tinha'를 조건의 결과로 올바르게 사용한 문장을 고르세요.
Se eles tivessem chego cedo, teriam conseguido lugar.
Eu não teria vindo se ___ (saber) que estava fechado.
Se você não ___ (falar) nada, ninguém saberia.
Se eu tivesse ganho na loteria...
tinha / eu / Se / visto / falado / não
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
Yes, but it's very formal and mostly used in Portugal.
No, it's for any hypothetical past situation.
It requires two complex verb forms at once.
No, use the Second Conditional for the future.
It's common in speech but wrong in writing.
The structure is the same, but 'ter' is preferred in Brazil.
Just add 'não' before 'tivesse' and 'teria'.
Yes, like 'feito', 'dito', 'posto'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Si hubiera tenido, habría tenido
Auxiliary verb choice.
Si j'avais eu, j'aurais eu
French uses 'avoir' for both parts.
Wenn ich gehabt hätte, hätte ich gehabt
Word order is much stricter in German.
Moshi ~tara, ~ta noni
No verb conjugation for person.
Law kana... la-kuntu
Different particle system.
Ruguo... jiu...
No verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
반복되는 단어 생략하기 (Elipse & Zeugma)
Overview 원어민 포르투갈어 화자의 말을 들으며 단어의 절반이 어디로 갔는지 궁금했던 적이 있나요? 기분 탓이 아닙니다. 포르...
수사적 반복 마스터하기 (Repetição Retórica)
### Overview 포르투갈어 학습의 C2 단계에 도달했다는 것은 단순히 문법적인 오류를 피하는 수준을 넘어, 언어를 통해 감정을...
비현실적 가정: 꿈과 후회 (se eu fosse, eu faria)
### Overview 포르투갈어에서 `Unreal Hypotheses`(비현실적 가정)는 C1 레벨로 도약하기 위해 반드시 정복해야 할 핵심 문법입...
과거 시제 간접 화법 (Ele disse que...)
### Overview 포르투갈어 학습의 중급 단계에서 가장 중요한 문법 중 하나인 '간접 화법(discurso indireto)'에 대해 깊이 있게...
과거 속의 미래: 누군가가 '할 것이라고' 말한 내용 전달하기 (Iria)
### Overview 한국어 학습자 여러분, 안녕하세요! 포르투갈어 공부를 하다 보면, 과거의 시점에서 미래의 일을 어떻게 표현해야...