B2 Advanced Syntax 11 min read 보통

간접 명령 (Discurso Indireto - Imperativo)

누군가의 명령이나 부탁을 전달할 때는 para + infinitive 또는 que + subjunctive 조합을 사용하면 완벽해요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'dizer para' + infinitive for commands, but 'dizer que' + indicative/subjunctive for statements.

  • Direct command: 'Faça isso!' (Do this!)
  • Reported command: 'Ele disse para fazer isso.' (He said to do this.)
  • Reported statement: 'Ele disse que fez isso.' (He said that he did this.)
Subject + disse + para + [Infinitive Verb] + (Object)

Overview

«전화기 게임»을 해본 적이 있나요? 다른 사람이 한 말을 반복할 때 상황이 엉망이 되곤 하죠. 상사가 문자로 «오후 5시까지 보고서를 끝내»라고 했다고 상상해 보세요.
동료에게 고개를 돌립니다. «보고서를 끝내!»라고 소리치지 않고,
상사가 보고서를 끝내라고 했어
라고 말합니다. 이것이 간접 명령입니다.
포르투갈어에서 이것은 직접 명령을 내리는 것처럼 들리지 않으면서 명령, 요청, 조언을 전달할 수 있는 초능력입니다. 독재자가 되는 것과 메신저가 되는 것의 차이입니다. 게다가, 매번 명령법(Imperativo) 형태를 떠올려야 하는 수고를 덜어줍니다.

How This Grammar Works

명령을 전달할 때, 단순히 명령법(Faça!)을 반복할 수는 없습니다. 기어를 바꿔야 합니다. 포르투갈어에는 일반적으로 두 가지 주요 옵션이 있으며, 하나는 다른 하나보다 훨씬 쉽습니다.
  1. 1Para 요령 (더 쉽고 매우 일반적): 전달 동사(요청하다, 말하다) + para + 부정사를 사용합니다. 이것은 브라질 구어체 포르투갈어에서 매우 일반적입니다.
* Estude! → *Ela disse para eu estudar.*
  1. 1접속법 경로 (격식 & 표준): 전달 동사 + que + 접속법(Subjunctive)을 사용합니다. 이것은 더 공식적이거나 강조하는 느낌을 줍니다.
* Estude! → *Ela disse que eu estudasse.*
* 시간 여행 경보: 전달 동사가 과거(disse)에 있다면, 명령은 접속법 불완전 과거(Imperfect Subjunctive)(-sse)로 이동합니다.

Formation Pattern

1
두 가지 경로를 분석해 봅시다. 당신의 파이터를 선택하세요.
2
경로 A: 구어체 선호 (Para + 부정사)
3
전달 동사: pediu, disse, mandou, falou.
4
전치사: para.
5
주어 (중요): eu, nós, eles, você.
6
부정사 동사: fazer, comer, ir.
7
* *Ele pediu para (nós) sairmos.* (그는 우리에게 나가라고 요청했다.)
8
경로 B: 격식 표준 (Que + 접속법)
9
전달 동사: pediu, ordenou, exigiu, sugeriu.
10
접속사: que.
11
접속법 동사: 시제를 맞추세요!
12
* 전달 동사가 현재접속법 현재. (*Ele pede que você fique.*)
13
* 전달 동사가 과거접속법 불완전 과거. (*Ele pediu que você ficasse.*)

When To Use It

* 가십 & 업데이트:
A mãe disse para você arrumar o quarto.
(엄마가 너 방 청소하라고 했어.)
* 직장 전달:
O chefe mandou entregar o relatório hoje.
(상사가 오늘 보고서를 제출하라고 명령했어.)
* 기술 지침:
O GPS diz para virar à direita.
(GPS가 오른쪽으로 돌라고 해.)
* 명령 부드럽게 하기: 직접 명령하는 대신, 필요나 요청을 보고합니다.
O médico pediu para eu descansar.
(의사가 나에게 쉬라고 요청했어.)

Common Mistakes

* 명령법 사용: *Ele disse: Faça!* (이것은 간접 화법이 아니라 직접 화법입니다. 간접 화법에서는 법(mood)을 바꿔야 합니다).
* 시제 불일치: *Ele pediu que você faça*라고 말하는 것 (과거 보고와 접속법 현재를 섞음). *fizesse*가 되어야 합니다.
* Mim 함정: *Ele pediu para mim fazer*라고 말하는 것. 당장 멈추세요! 표준 포르투갈어에서 mim은 동사를 활용하지 않습니다. *para eu fazer*가 되어야 합니다.
* Para 잊기: *Ele pediu eu fazer*라고 말하는 것. 연결어가 필요합니다: *pediu para eu fazer*.

Contrast With Similar Patterns

* 간접 평서문 (Discurso Indireto):
* 원문: Eu estou cansado.
* 보고: *Ele disse que estava cansado.* (직설법 → 직설법/불완전 과거)
* 간접 명령 (Imperativo):
* 원문: Descanse!
* 보고: *Ele disse para descansar.* (명령법 → 부정사)
* 직접 화법:
* *Ele disse: Coma tudo!* (따옴표로 정확히 인용).

Quick FAQ

Q

항상 «para + 부정사» 구조를 사용할 수 있나요?

브라질 구어체 포르투갈어에서요? 90%의 경우, 네. 접속법으로 곡예를 부리는 것보다 훨씬 쉽고 매우 자연스럽게 들립니다.

Q

dizer(말하다)는 항상 명령을 유발하나요?

아니요! 문맥이 중요합니다.

Ele disse que vai
(진술).
Ele disse para ir
(명령/조언).

Q

명령 대상이 누구인지 모르면 어떻게 하나요?

비인칭 부정사를 사용할 수 있습니다.

O guarda disse para parar.
(경비원이 멈추라고 말했다 — 일반적인 지시).

Reported Command Structure

Subject Verb (Past) Preposition Infinitive
Eu
disse
para
fazer
Você
disse
para
ir
Ele/Ela
disse
para
estudar
Nós
dissemos
para
comer
Eles/Elas
disseram
para
voltar

Meanings

This grammar structure allows you to report orders, requests, or advice given by someone else using the infinitive form of the verb.

1

Reported Command

Reporting an imperative sentence.

“Ela disse para eu sair.”

“O médico disse para ele descansar.”

Reference Table

Reference table for 간접 명령 (Discurso Indireto - Imperativo)
원래 명령문 보고 동사 방법 1 (동사원형) 방법 2 (접속법)
"Fale!"
현재 (pede)
pede para falar
pede que fale
"Fale!"
과거 (pediu)
pediu para falar
pediu que falasse
"Comam!"
현재 (manda)
manda comerem
manda que comam
"Comam!"
과거 (mandou)
mandou comerem
mandou que comessem
"Não vá!"
과거 (disse)
disse para não ir
disse que não fosse
"Faça isso!"
과거 (ordenou)
ordenou para fazer
ordenou que fizesse

격식 수준 스펙트럼

격식체
O diretor solicitou que aguardássemos.

O diretor solicitou que aguardássemos. (Workplace)

중립
O diretor disse para aguardarmos.

O diretor disse para aguardarmos. (Workplace)

비격식체
O chefe disse para a gente esperar.

O chefe disse para a gente esperar. (Workplace)

속어
O cara disse pra esperar aí.

O cara disse pra esperar aí. (Workplace)

명령 전달하기: 두 가지 길

원래 명령: "Fale!"

방법 1: 캐주얼 (Para)

  • Ele pediu para falar 말해달라고 부탁했다

방법 2: 격식 (Que)

  • Ele pediu que falasse 말하기를 요청했다

시제 선택하기

1

보고 동사가 과거형(Disse/Pediu)인가요?

YES
접속법 과거(-sse) 사용
NO
접속법 현재 사용
2

예시: Ele pediu...

YES
...que você ficasse.
NO ↓

직접 화법 vs 간접 화법

직접 화법
Estude agora! 지금 공부해!
간접 (Para)
Disse para estudar 공부하라고 했다
간접 (Que)
Disse que estudasse 공부할 것을 지시했다

자주 쓰는 보고 동사

🗣️

중립적

  • Dizer (말하다)
  • Falar (이야기하다)
🙏

부탁/제안

  • Pedir (부탁하다)
  • Sugerir (제안하다)
👮

강한 명령

  • Mandar (명령하다)
  • Exigir (요구하다)

수준별 예문

1

Ele disse para comer.

He said to eat.

1

Ela disse para não sair.

She said not to leave.

1

O chefe disse para eu terminar o relatório.

The boss said for me to finish the report.

1

Eles disseram para nós esperarmos no carro.

They said for us to wait in the car.

1

O médico disse para ele não se esforçar muito.

The doctor said for him not to exert himself too much.

1

A diretoria disse para não tomarmos decisões precipitadas.

The board said for us not to make hasty decisions.

혼동하기 쉬운

Reported Commands (Said to do vs. Said that) Reported Statements

Learners use 'para' for statements.

Reported Commands (Said to do vs. Said that) Direct Speech

Learners keep the imperative form.

Reported Commands (Said to do vs. Said that) Subjunctive

Learners use subjunctive when infinitive is simpler.

자주 하는 실수

Ele disse que fazer.

Ele disse para fazer.

Commands require 'para', not 'que'.

Ele disse para mim fazer.

Ele disse para eu fazer.

Use subject pronouns after 'para'.

Ele disse para faz.

Ele disse para fazer.

Must use the infinitive.

Ele disse para não faz.

Ele disse para não fazer.

Negative commands need the full infinitive.

Ela disse para nós fomos.

Ela disse para nós irmos.

The infinitive is required, not the past tense.

Eles disseram para eu indo.

Eles disseram para eu ir.

Use the base infinitive.

Ele disse para que eu vá.

Ele disse para eu ir.

Don't combine 'para' and 'que'.

Ela disse para eu ter ido.

Ela disse para eu ir.

Keep the infinitive simple unless reporting a past action.

Ele disse para a gente fomos.

Ele disse para a gente ir.

Infinitive after 'a gente'.

Eles disseram para não fazermos.

Eles disseram para não fazermos.

Actually correct, but often learners drop the 'mos'.

Ele disse para que se fizesse.

Ele disse para fazer.

Avoid unnecessary subjunctive.

Ele disse para eu ter feito.

Ele disse para eu fazer.

Tense mismatch.

Ele disse para não ter ido.

Ele disse para não ir.

Simple infinitive is better.

Ele disse para eu ter sido.

Ele disse para eu ser.

Keep it simple.

문장 패턴

Ele disse para ___.

Ela disse para eu ___.

Eles disseram para não ___.

O professor disse para nós ___.

Real World Usage

Workplace very common

O chefe disse para enviarmos o relatório.

Medical common

O médico disse para eu tomar o remédio.

Texting constant

Mãe disse pra chegar cedo.

Travel common

O guia disse para estarmos no lobby.

Food Delivery occasional

O suporte disse para eu esperar 10 minutos.

Social Media common

Ele disse pra todo mundo seguir a página.

🎯

"Para" 지름길 활용하기

접속법 동사 변화가 아직은 조금 어렵게 느껴진다면, 그냥 'Pedir para' 뒤에 동사원형을 쓰세요. 브라질 현지 어디서든 아주 자연스럽게 통하는 만능 표현이랍니다:
Ele pediu para falar.
⚠️

Eu vs. Mim 구분하기

절대로
Pediu para mim fazer
라고 말하지 마세요. 'Mim'은 전치사의 목적어일 뿐 행동을 직접 할 수 없거든요. 반드시 para eu fazerpara tu fazeres처럼 주격 인칭 대명사를 써주세요.
💬

Mandar vs. Pedir 어감 차이

'Mandar'(명령하다)는 자칫 무례하게 들릴 수 있어요. 설령 상대가 강하게 명령했더라도, 다른 사람에게 전달할 때는 'Pedir'(부탁하다)를 써서 예의 바르게 표현하는 게 일반적이에요:
Ele me pediu para sair.

Smart Tips

Always check: 'para' + infinitive?

Ele disse que eu ir. Ele disse para eu ir.

Use subject pronouns (eu, ele, nós) after 'para'.

Ele disse para mim ir. Ele disse para eu ir.

Use 'pra' instead of 'para'.

Ele disse para ir. Ele disse pra ir.

Use 'solicitar que' + subjunctive.

Ele disse para fazermos. Ele solicitou que fizéssemos.

발음

/pɾa/

Para vs Pra

In speech, 'para' is almost always reduced to 'pra'.

Reporting

Ele disse para... ↘

Falling intonation indicates a completed statement.

암기하기

기억법

Think of 'Para' as a bridge: it carries the command from the speaker to the listener.

시각적 연상

Imagine a megaphone (the speaker) pointing a 'para' arrow toward a person who is about to perform an action (the infinitive).

Rhyme

If it's an order, use 'para', don't be a bore, use the infinitive and nothing more!

Story

Maria told me to buy milk. I tell my brother: 'Maria disse para comprar leite.' He asks: 'Who?' I say: 'Para mim!' (Maria said for me to buy milk).

Word Web

dizerparainfinitivecomandopedidorelatar

챌린지

Find 3 commands given to you today and report them to a friend using 'disse para'.

문화 노트

The use of 'pra' is universal in Brazil. Using 'para' in speech can sound overly formal or robotic.

In Portugal, 'para' is often pronounced more clearly, and 'a gente' is less common than 'nós'.

Similar to Portugal, but with specific rhythmic patterns in speech.

Derived from the Latin 'dicere' (to say) and the preposition 'para' (for).

대화 시작하기

O que seu chefe disse para você fazer hoje?

O que o médico disse para você fazer?

O que seus pais disseram para você não fazer?

O que o guia disse para o grupo fazer?

일기 주제

Write about a time someone gave you advice.
Describe a strict boss or teacher.
Report a set of instructions you received for a project.
Write a dialogue where someone gives orders.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'para' 방식을 사용하여 간접 화법으로 완성해 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
인칭 부정사를 사용한 간접 화법에서는 전치사 'para'가 필요합니다. 'A mãe disse para eu estudiar'가 정답이에요.
명령문을 올바르게 전달한 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
1번이 정답입니다. 2번은 동사 앞에 'mim'을 써서 틀렸고, 3번은 과거(pediu)와 현재(falo) 시제가 어울리지 않아요.
간접 화법 문장에서 틀린 부분을 찾아보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'mandou'가 과거이므로 뒤에 오는 동사는 직설법(comemos)이 아닌 접속법 과거(chegássemos)여야 시제가 맞습니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Ele disse para eu ___ (estudar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estudar
Use the infinitive after 'para'.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele disse para fazer.
Commands use 'para' + infinitive.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ela disse para mim ir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela disse para eu ir.
Use subject pronouns after 'para'.
Transform the direct command into a reported one. Sentence Transformation

Direct: 'Faça o trabalho!' -> Reported: 'Ele disse para ___.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazer o trabalho
Use the infinitive.
Select the correct infinitive. Conjugation Drill

Eles disseram para nós ___ (voltar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: voltarmos
Personal infinitive is optional but preferred here.
Match the direct command to the reported one. Match Pairs

Direct: 'Não corra!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele disse para não correr.
Negative command with infinitive.
Order the words. Sentence Building

disse / para / eu / estudar / ele

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele disse para eu estudar.
Standard SVO structure.
Is this rule true? True False Rule

Can you use 'que' for commands?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Commands use 'para'.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
빈칸에 알맞은 동사 형태를 넣으세요. 빈칸 채우기

Ele pediu que você ___ (ficar) calmo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ficasse
'para' 방식을 사용하여 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Ela disse ___ entrarmos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
알맞은 문장 변환을 선택하세요. 객관식

Original: "Não coma isso!" → Reported: Ele disse...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para não comer isso.
문법적 오류를 고쳐보세요. Error Correction

Ela pediu para mim ir lá.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela pediu para eu ir lá.
직접 명령과 간접 화법을 알맞게 연결하세요. Match Pairs

올바르게 연결해 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Ele pediu para sentar.","Ele mandou ir embora.","Ele disse para n\u00e3o falar."]
단어를 조합해 올바른 문장을 만드세요. Sentence Reorder

para / o / médico / pediu / descansar / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O médico pediu para eu descansar.
다음 문장을 포르투갈어로 번역하세요. 번역

She told me to wait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela disse para eu esperar.
가장 격식 있는 표현은 무엇인가요? 객관식

Reporting: "Entrem!"

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele solicitou que entrassem.
접속법 과거로 동사를 변화시키세요. 빈칸 채우기

O pai ordenou que os filhos ___ (dormir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dormissem
시제 일치가 틀린 부분을 찾으세요. Error Correction

Eu exigi que ele traga o documento ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu exigi que ele trouxesse o documento ontem.
알맞은 연결어를 고르세요. 빈칸 채우기

O gerente pediu ___ todos assinassem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que

Score: /11

자주 묻는 질문 (8)

Only if you use the subjunctive mood, which is more formal. 'Para' + infinitive is the standard.

No, it is the standard spoken form in Brazil. Use 'para' in formal writing.

Because it is the subject of the infinitive action.

Just add 'não' before the infinitive: 'Ele disse para não ir'.

Yes, 'O médico disse para descansar' is perfect.

Yes, but 'para' is often pronounced fully, and 'a gente' is less common.

Avoiding the temptation to conjugate the second verb.

Yes, it works with any verb that can be an infinitive.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

dijo que + subjuntivo

Portuguese uses the infinitive; Spanish uses the subjunctive.

French high

a dit de + infinitif

French uses 'de'; Portuguese uses 'para'.

German low

sagte, dass ich... soll

German uses modal verbs; Portuguese uses infinitives.

Japanese moderate

〜ように言った

Japanese is agglutinative; Portuguese is analytical.

Arabic low

قال لي أن أفعل

Arabic relies on 'that' clauses.

Chinese moderate

他叫我做...

Chinese lacks verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!