뜻
Everyone doing the same thing.
문화적 배경
The phrase was a cornerstone of Soviet propaganda, used to describe the 'monolithic unity' of the Communist Party and the people. It reinforced the idea that individual desires should be secondary to the collective goal. Reflects the concept of 'Sobornost' (соборность), which implies a unity that is not forced but grows naturally from shared faith and values. It's 'unity in diversity.' Used heavily by sports commentators to praise team chemistry. If a team's defense is perfect, they are said to move 'как один'. In Russian schools, there is a strong emphasis on the 'klassnyy kollektiv' (class collective). Teachers often use this phrase to encourage students to act together or to scold them for collective mischief.
Use 'Все' for Impact
Always try to put 'все' (all) before the phrase. 'Все как один' sounds much more natural and idiomatic than just 'как один'.
Don't Decline!
Never change 'один' to 'одна' or 'одни'. It's a fossilized phrase. Keep it masculine singular always.
뜻
Everyone doing the same thing.
Use 'Все' for Impact
Always try to put 'все' (all) before the phrase. 'Все как один' sounds much more natural and idiomatic than just 'как один'.
Don't Decline!
Never change 'один' to 'одна' or 'одни'. It's a fossilized phrase. Keep it masculine singular always.
The Power of Unity
Using this phrase in a speech or essay about teamwork will impress Russians, as it shows you understand the value they place on collective effort.
셀프 테스트
Fill in the missing phrase to show that everyone agreed.
Когда спросили, кто хочет пиццу, мы ___ подняли руки.
'Как один' describes the group acting together. 'Один в один' means identical, and 'один на один' means face-to-face.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct option:
The phrase 'как один' is a fixed idiom and does not change for number or case.
Match the phrase to the correct situation.
Where would you most likely use 'как один'?
'Как один' is for collective, simultaneous action.
Complete the dialogue.
— Весь отдел уволился? — Да, они ___ написали заявления.
'Как один' emphasizes that they did it together as a single act of solidarity.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Когда спросили, кто хочет пиццу, мы ___ подняли руки.
'Как один' describes the group acting together. 'Один в один' means identical, and 'один на один' means face-to-face.
Choose the correct option:
The phrase 'как один' is a fixed idiom and does not change for number or case.
Where would you most likely use 'как один'?
'Как один' is for collective, simultaneous action.
— Весь отдел уволился? — Да, они ___ написали заявления.
'Как один' emphasizes that they did it together as a single act of solidarity.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Technically yes, but it sounds very dramatic. It's better suited for groups of 3 or more.
It's neutral. You can use it with your boss or with your friends.
'Вместе' just means together. 'Как один' means together AND at the same time/with the same mind.
No. Even for a group of women, you must say 'как один'.
Yes, to describe a team that is very well-coordinated.
Not really. You wouldn't say 'как ноль'. To show disagreement, you'd say 'кто в лес, кто по дрова'.
Yes! 'Птицы как один взлетели' (The birds took flight as one).
Yes, it literally means acting as if the whole group is just 'one' person.
Use 'единогласно'.
Absolutely. 'Они как один промолчали' is a very common usage.
관련 표현
один в один
similarExactly the same / identical
в один голос
specialized formUnanimously (speaking)
один на один
contrastOne-on-one / face-to-face
все до единого
synonymEvery single one without exception
хором
similarIn a chorus / all together