Discurso Indireto - Imperativo (Ele disse para fazer)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'dizer para' + infinitive for commands, but 'dizer que' + indicative/subjunctive for statements.
- Direct command: 'Faça isso!' (Do this!)
- Reported command: 'Ele disse para fazer isso.' (He said to do this.)
- Reported statement: 'Ele disse que fez isso.' (He said that he did this.)
Overview
Telefone sem fio? As coisas ficam confusas quando você repete o que outra pessoa disse. Imagine que seu chefe te manda uma mensagem: Termine o relatório até as 17h.Você se vira para seu colega.
Termine o relatório!, você diz
O chefe disse para terminar o relatório.Isso é um comando indireto (Discurso Indireto). Em português, esse é seu superpoder para repassar ordens, pedidos e conselhos sem parecer que é você quem está dando as ordens. É a diferença entre ser um ditador e ser um mensageiro.
How This Grammar Works
Faça!). Você tem que mudar a marcha. Você geralmente tem duas opções principais em português, e uma é significativamente mais fácil que a outra:- 1O Truque do
Para(Mais fácil & Muito comum): Use um verbo de comando (pedir, dizer) +para+ infinitivo. Isso é extremamente comum no português brasileiro falado.
Estude! → *Ela disse para eu estudar.*- 1A Rota do Subjuntivo (Formal & Padrão): Use um verbo de comando +
que+ subjuntivo. Isso soa mais oficial ou enfático.
Estude! → *Ela disse que eu estudasse.*disse), o comando vai para o Pretérito Imperfeito do Subjuntivo (-sse).Formation Pattern
pediu, disse, mandou, falou.
para.
eu, nós, eles, você.
fazer, comer, ir.
pediu, ordenou, exigiu, sugeriu.
que.
When To Use It
A mãe disse para você arrumar o quarto.
O chefe mandou entregar o relatório hoje.
O GPS diz para virar à direita.
O médico pediu para eu descansar.
Common Mistakes
Faça!* (Isso é discurso direto, não indireto. No discurso indireto, você deve mudar o modo).Mim: Dizer *Ele pediu para mim fazer*. Pare agora mesmo! No português padrão, mim não conjuga verbos. Deve ser *para eu fazer*.Para: Dizer *Ele pediu eu fazer*. Você precisa do conector: *pediu para eu fazer*.Contrast With Similar Patterns
Eu estou cansado.Descanse!Coma tudo!* (Citando exatamente com aspas).Quick FAQ
P: Posso sempre usar a estrutura para + infinitivo?
R: No português brasileiro falado? 90% das vezes, sim. É muito mais fácil do que fazer malabarismo com o subjuntivo e soa muito natural.
P: Dizer sempre aciona um comando?
R: Não! O contexto importa.
Ele disse que vai(Declaração).
Ele disse para ir(Comando/Conselho).
P: E se eu não souber para quem é o comando?
R: Você pode usar o infinitivo impessoal.
O guarda disse para parar.(Instrução geral).
Reported Command Structure
| Subject | Verb (Past) | Preposition | Infinitive |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
disse
|
para
|
fazer
|
|
Você
|
disse
|
para
|
ir
|
|
Ele/Ela
|
disse
|
para
|
estudar
|
|
Nós
|
dissemos
|
para
|
comer
|
|
Eles/Elas
|
disseram
|
para
|
voltar
|
Meanings
This grammar structure allows you to report orders, requests, or advice given by someone else using the infinitive form of the verb.
Reported Command
Reporting an imperative sentence.
“Ela disse para eu sair.”
“O médico disse para ele descansar.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
disse para + inf
|
Ele disse para ir.
|
|
Negative
|
disse para não + inf
|
Ele disse para não ir.
|
|
With Pronoun
|
disse para [pron] + inf
|
Ele disse para eu ir.
|
|
Plural
|
disseram para + inf
|
Eles disseram para ir.
|
|
Question
|
disse para + inf?
|
Ele disse para ir?
|
|
Advice
|
disse para + inf
|
Ela disse para descansar.
|
Espectro de formalidade
O diretor solicitou que aguardássemos. (Workplace)
O diretor disse para aguardarmos. (Workplace)
O chefe disse para a gente esperar. (Workplace)
O cara disse pra esperar aí. (Workplace)
Reported Speech Map
Commands
- para + infinitive to + infinitive
Statements
- que + verbo that + verb
Exemplos por nível
Ele disse para comer.
Ela disse para não sair.
O chefe disse para eu terminar o relatório.
Eles disseram para nós esperarmos no carro.
O médico disse para ele não se esforçar muito.
A diretoria disse para não tomarmos decisões precipitadas.
Fácil de confundir
Learners use 'para' for statements.
Learners keep the imperative form.
Learners use subjunctive when infinitive is simpler.
Erros comuns
Ele disse que fazer.
Ele disse para fazer.
Ele disse para mim fazer.
Ele disse para eu fazer.
Ele disse para faz.
Ele disse para fazer.
Ele disse para não faz.
Ele disse para não fazer.
Ela disse para nós fomos.
Ela disse para nós irmos.
Eles disseram para eu indo.
Eles disseram para eu ir.
Ele disse para que eu vá.
Ele disse para eu ir.
Ela disse para eu ter ido.
Ela disse para eu ir.
Ele disse para a gente fomos.
Ele disse para a gente ir.
Eles disseram para não fazermos.
Eles disseram para não fazermos.
Ele disse para que se fizesse.
Ele disse para fazer.
Ele disse para eu ter feito.
Ele disse para eu fazer.
Ele disse para não ter ido.
Ele disse para não ir.
Ele disse para eu ter sido.
Ele disse para eu ser.
Padrões de frases
Ele disse para ___.
Ela disse para eu ___.
Eles disseram para não ___.
O professor disse para nós ___.
Real World Usage
O chefe disse para enviarmos o relatório.
O médico disse para eu tomar o remédio.
Mãe disse pra chegar cedo.
O guia disse para estarmos no lobby.
O suporte disse para eu esperar 10 minutos.
Ele disse pra todo mundo seguir a página.
Pronoun Placement
Don't use 'que'
The 'pra' shortcut
Register matters
Smart Tips
Always check: 'para' + infinitive?
Use subject pronouns (eu, ele, nós) after 'para'.
Use 'pra' instead of 'para'.
Use 'solicitar que' + subjunctive.
Pronúncia
Para vs Pra
In speech, 'para' is almost always reduced to 'pra'.
Reporting
Ele disse para... ↘
Falling intonation indicates a completed statement.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Para' as a bridge: it carries the command from the speaker to the listener.
Associação visual
Imagine a megaphone (the speaker) pointing a 'para' arrow toward a person who is about to perform an action (the infinitive).
Rhyme
If it's an order, use 'para', don't be a bore, use the infinitive and nothing more!
Story
Maria told me to buy milk. I tell my brother: 'Maria disse para comprar leite.' He asks: 'Who?' I say: 'Para mim!' (Maria said for me to buy milk).
Word Web
Desafio
Find 3 commands given to you today and report them to a friend using 'disse para'.
Notas culturais
The use of 'pra' is universal in Brazil. Using 'para' in speech can sound overly formal or robotic.
In Portugal, 'para' is often pronounced more clearly, and 'a gente' is less common than 'nós'.
Similar to Portugal, but with specific rhythmic patterns in speech.
Derived from the Latin 'dicere' (to say) and the preposition 'para' (for).
Iniciadores de conversa
O que seu chefe disse para você fazer hoje?
O que o médico disse para você fazer?
O que seus pais disseram para você não fazer?
O que o guia disse para o grupo fazer?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Ele disse para eu ___ (estudar).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ela disse para mim ir.
Direct: 'Faça o trabalho!' -> Reported: 'Ele disse para ___.'
Eles disseram para nós ___ (voltar).
Match each item on the left with its pair on the right:
disse / para / eu / estudar / ele
Can you use 'que' for commands?
Score: /8
Exercicios praticos
8 exercisesEle disse para eu ___ (estudar).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ela disse para mim ir.
Direct: 'Faça o trabalho!' -> Reported: 'Ele disse para ___.'
Eles disseram para nós ___ (voltar).
Direct: 'Não corra!'
disse / para / eu / estudar / ele
Can you use 'que' for commands?
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesEle pediu que você ___ (ficar) calmo.
Ela disse ___ entrarmos.
Original: "Não coma isso!" → Reported: Ele disse...
Ela pediu para mim ir lá.
Match correctly.
para / o / médico / pediu / descansar / eu
She told me to wait.
Reporting: "Entrem!"
O pai ordenou que os filhos ___ (dormir).
Eu exigi que ele traga o documento ontem.
O gerente pediu ___ todos assinassem.
Score: /11
Perguntas frequentes (8)
Only if you use the subjunctive mood, which is more formal. 'Para' + infinitive is the standard.
No, it is the standard spoken form in Brazil. Use 'para' in formal writing.
Because it is the subject of the infinitive action.
Just add 'não' before the infinitive: 'Ele disse para não ir'.
Yes, 'O médico disse para descansar' is perfect.
Yes, but 'para' is often pronounced fully, and 'a gente' is less common.
Avoiding the temptation to conjugate the second verb.
Yes, it works with any verb that can be an infinitive.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
dijo que + subjuntivo
Portuguese uses the infinitive; Spanish uses the subjunctive.
a dit de + infinitif
French uses 'de'; Portuguese uses 'para'.
sagte, dass ich... soll
German uses modal verbs; Portuguese uses infinitives.
〜ように言った
Japanese is agglutinative; Portuguese is analytical.
قال لي أن أفعل
Arabic relies on 'that' clauses.
他叫我做...
Chinese lacks verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Omitir Palavras Repetidas (Elipse e Zeugma)
Overview Já reparaste que os falantes nativos de português parecem engolir metade das palavras? Não é imaginação tua. Nó...
Domine a Repetição Retórica na Escrita
### Overview Você já parou para pensar por que alguns discursos de grandes líderes ou até mesmo aquele monólogo impacta...
Hipóteses Irreais: Sonhos e Arrependimentos (se eu fosse, eu faria)
### Overview Olha só, vamos falar de algo que é o pão de cada dia de quem quer soar como um falante nativo de alto níve...
Discurso Indireto no Passado (Ele disse que...)
### Overview Fala aí! Vamos falar sobre o `discurso indireto` no passado, ou como a gente costuma chamar, o famoso "ele...
Futuro do Pretérito: Relatar o que alguém 'iria' fazer
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos mais interessantes e úteis da nossa língua: o chamado "Fu...