C1 Advanced Syntax 17 min read 보통

비현실적 가정: 꿈과 후회 (se eu fosse, eu faria)

상상이나 후회를 말하고 싶을 땐 -sse로 조건을 걸고 -ria로 결과를 말하는 공식을 기억하세요! Se, -sse, -ria 이 세 가지만 알면 끝!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Imperfect Subjunctive after 'se' and the Conditional tense for the result to express unreal dreams or regrets.

  • Use 'se' + Imperfect Subjunctive for the condition: 'Se eu tivesse dinheiro...' (If I had money...)
  • Use the Conditional tense for the result: '...eu viajaria.' (...I would travel.)
  • The order can be flipped: 'Eu viajaria se tivesse dinheiro.'
Se + [Imperfect Subjunctive] + , + [Conditional]

Overview

### Overview
포르투갈어에서 Unreal Hypotheses(비현실적 가정)는 C1 레벨로 도약하기 위해 반드시 정복해야 할 핵심 문법입니다. 한국어에서는 흔히 ‘~한다면 ~할 텐데’ 혹은 ‘~했더라면 ~했을 텐데’라는 표현으로 나타내죠. 이 구조는 단순히 문법 규칙을 익히는 것을 넘어, 현실과 동떨어진 상상, 후회, 혹은 정중한 제안을 전달하는 고도의 인지적 틀입니다.
한국어의 ‘가정법’은 어미 변화(-면, -라면)를 통해 비교적 단순하게 해결되지만, 포르투갈어는 동사의 시제와 법(Mood) 자체가 변하는 체계를 가지고 있습니다. 특히 한국어 화자들에게는 Subjuntivo(접속법)라는 개념이 생소할 수 있는데, 이는 '현실이 아닌 상상의 영역'을 문법적으로 격리하는 장치입니다. 우리가 일상에서 ‘로또에 당첨된다면(가정), 세계 일주를 할 텐데(결과)’라고 말할 때, 포르투갈어는 이 문장 전체를 ‘실재하지 않는 세계’로 선포합니다.
이 구조를 마스터하면 단순히 사실을 나열하는 수준을 넘어, 상대방과 감정적 깊이를 공유하거나 문학적인 뉘앙스를 풍부하게 표현할 수 있게 됩니다.
### How This Grammar Works
포르투갈어의 비현실적 가정은 se(만약) 절(조건)과 주절(결과)의 긴밀한 시제 결합으로 작동합니다. 한국어와 가장 큰 차이점은 '시제의 거리두기'입니다. 한국어는 ‘했다면’처럼 과거형 어미를 빌려 쓰지만, 포르투갈어는 Pretérito Imperfeito do Subjuntivo(접속법 과거)라는 전용 시제를 사용합니다.
  1. 1Pretérito Imperfeito do Subjuntivo: 이 시제는 현재나 미래의 가정을 나타낼 때 사용됩니다. 한국어의 ‘~한다면’에 대응하지만, 문법적으로는 ‘이미 지나간 일’의 형태를 빌려 ‘현실과의 거리’를 확보합니다. 예: Se eu fosse rico (내가 부자라면 - 지금 부자가 아님을 명시).
  2. 2Futuro do Pretérito: 주절의 결과는 한국어의 ‘~할 텐데’에 해당합니다. 이는 조건이 충족되지 않았음을 전제로 하는 미래의 가능성을 나타냅니다. 예: compraria um carro (차를 살 텐데).
과거에 대한 후회(Past Regrets)를 표현할 때는 한국어의 ‘~했더라면 ~했을 텐데’ 구조와 완벽히 일치하는 복합 시제를 사용합니다. 이때는 Pretérito Mais-que-Perfeito Composto do Subjuntivo(접속법 대과거 복합)와 Futuro do Pretérito Composto(조건법 과거 복합)가 결합합니다. 예를 들어, Se eu tivesse estudado, teria passado (내가 공부했더라면, 합격했을 텐데)는 돌이킬 수 없는 과거를 가정합니다.
한국어 화자들은 종종 ‘~했으면 ~했을 것이다’라고 말하지만, 포르투갈어는 이처럼 시제를 한 단계 더 밀어내어 ‘이미 닫힌 문’임을 문법적으로 강조합니다.
### Formation Pattern
비현실적 가정의 기본 패턴을 표로 정리해 드립니다. 한국어 조사 ‘~면’은 고정되어 있지만, 포르투갈어는 동사의 어미가 주어에 따라 엄격하게 변화합니다.
| 시제 구분 | 조건절 (Se절) | 주절 (결과) |
|---|---|---|
| 현재/미래 가정 | Pretérito Imperfeito do Subjuntivo | Futuro do Pretérito |
| 과거 후회/가정 | Pretérito Mais-que-Perfeito Composto do Subjuntivo | Futuro do Pretérito Composto |
[예시 패턴]
  • Se + fosse (ser의 접속법 과거) + compraria (comprar의 조건법) = Se eu fosse rico, compraria uma casa.
  • Se + tivesse ido (ter + 과거분사) + teria visto (ter + 과거분사) = Se eu tivesse ido, teria visto o show.
### When To Use It
이 문법은 단순히 가정을 넘어 다양한 상황에서 사용됩니다.
  1. 1상상과 꿈: Se eu tivesse asas, voaria para longe. (날개가 있다면 멀리 날아갈 텐데.)
  2. 2정중한 요청: Se você pudesse me ajudar, eu agradeceria. (도와주실 수 있다면 감사하겠습니다.) - 한국어의 ‘~해주시면 감사하겠습니다’와 유사한 공손함입니다.
  3. 3후회와 한탄: Se não tivesse chovido, teríamos jogado futebol. (비가 오지 않았더라면 축구를 했을 텐데.)
  4. 4조언: Se eu fosse você, não faria isso. (내가 너라면 그렇게 하지 않을 거야.) - 한국어의 ‘내가 너라면’ 관용구와 완벽히 일치합니다.
### Common Mistakes
한국어 화자들이 자주 범하는 실수 3가지입니다.
  1. 1Futuro do Pretérito 대신 Futuro do Presente 사용: 한국어 화자는 의식적으로 ‘할 것이다’를 farei로 번역하려는 경향이 있습니다. 하지만 비현실적 가정에서는 반드시 faria를 써야 합니다. 이는 한국어의 ‘~할 텐데’라는 추측/가정의 어미를 포르투갈어의 조건법으로 정확히 연결하지 못해서 생기는 오류입니다.
  2. 2조건절에 Futuro do Pretérito 사용: Se eu teria tempo, viajaria와 같이 조건절에 teria를 쓰는 오류입니다. 한국어는 ‘시간이 있다면’처럼 조건절이 단순하지만, 포르투갈어는 조건절에 Subjuntivo를 써야 함을 잊지 마세요. 이는 한국어에 없는 '접속법' 개념 때문입니다.
  3. 3복합 시제 활용 미숙: 과거 후회를 말할 때 Se eu tinha estudado, teria passado처럼 직설법 과거(tinha)를 쓰는 경우가 많습니다. 이는 한국어의 ‘공부했으면’을 단순히 과거형으로 치환하려는 L1 간섭 때문입니다. 반드시 접속법 대과거(tivesse estudado)를 사용해야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 구분 | 한국어 구조 | 포르투갈어 구조 | 특징 |
|---|---|---|---|
| 단순 조건 | ~하면 ~한다 | Se + Presente do Indicativo + Presente do Indicativo | 실현 가능성 높음 |
| 비현실 가정 | ~한다면 ~할 텐데 | Se + Imperfeito do Subjuntivo + Futuro do Pretérito | 실현 가능성 낮음/상상 |
| 과거 후회 | ~했더라면 ~했을 텐데 | Se + Mais-que-perfeito do Subjuntivo + Futuro do Pretérito Composto | 돌이킬 수 없는 과거 |
### Quick FAQ
Q1: Se절에 Futuro do Pretérito를 쓰면 안 되나요?
A1: 네, 절대 안 됩니다. Se는 조건의 문을 여는 열쇠인데, 이미 결과의 시제인 Futuro do Pretérito를 쓰면 논리적 충돌이 발생합니다. 조건은 항상 Subjuntivo의 영역입니다.
Q2: fossetivesse의 차이는 무엇인가요?
A2: fosse는 상태나 존재(ser/ir)를 가정할 때, tivesse는 소유나 경험(ter)을 가정할 때 사용합니다. 한국어의 ‘~라면’과 ‘~가 있다면’의 차이와 같습니다.
Q3: 구어체에서 이 문법을 다 지키나요?
A3: 브라질 구어체에서는 가끔 Se eu fosse... eu faria 대신 Se eu era... eu fazia처럼 직설법을 쓰는 경향이 있으나, 이는 비문법적입니다. C1 수준이라면 격식 있는 자리와 글쓰기에서 반드시 위 규칙을 지켜야 합니다.

Imperfect Subjunctive Endings (-sse)

Person Falar (to speak) Comer (to eat) Partir (to leave)
Eu
falasse
comesse
partisse
Você/Ele
falasse
comesse
partisse
Nós
falássemos
comêssemos
partíssemos
Eles
falassem
comessem
partissem

Meanings

This structure expresses hypothetical situations in the present or future that are contrary to reality or highly unlikely.

1

Hypothetical Present

Describing a state that is currently not true.

“Se eu soubesse a resposta, eu te diria.”

“Se ele estivesse aqui, estaria feliz.”

2

Polite Request

Softening a request to sound more indirect and polite.

“Se você pudesse me ajudar, eu agradeceria.”

“Se não fosse incômodo, eu gostaria de sair mais cedo.”

3

Regret

Expressing sadness about a current reality.

“Se eu não fosse tão tímido, eu teria mais amigos.”

“Se eu morasse mais perto, eu te visitaria sempre.”

Reference Table

Reference table for 비현실적 가정: 꿈과 후회 (se eu fosse, eu faria)
주어 조건 (접속법) 결과 (조건법) 의미 예시
Eu
falasse
falaria
내가 말한다면, 말할 텐데
Você
tivesse
teria
당신이 가졌다면, 가졌을 텐데
Ele/Ela
pudesse
poderia
그/그녀가 할 수 있다면, 할 수 있을 텐데
Nós
fôssemos
iríamos
우리가 간다면(혹은 이라면), 갈 텐데
Eles/Elas
soubessem
saberiam
그들이 알았다면, 알 텐데
Vocês
quisessem
quereriam
당신들이 원한다면, 원할 텐데

격식 수준 스펙트럼

격식체
Se Vossa Senhoria pudesse me auxiliar, eu ficaria grato.

Se Vossa Senhoria pudesse me auxiliar, eu ficaria grato. (Professional/Social)

중립
Se você pudesse me ajudar, eu agradeceria.

Se você pudesse me ajudar, eu agradeceria. (Professional/Social)

비격식체
Se você pudesse me dar uma mão, valeu!

Se você pudesse me dar uma mão, valeu! (Professional/Social)

속어
Se desse pra me ajudar, seria show.

Se desse pra me ajudar, seria show. (Professional/Social)

가상 가설 (Hipóteses Irreais)

가상의 시나리오

꿈 (Dreams)

  • Ganhar na loteria 복권 당첨되기
  • Ser um astronauta 우주비행사 되기

후회 (Regrets)

  • Ter estudado mais 공부를 더 많이 하기
  • Ter falado a verdade 진실을 말하기

실제 가설 vs. 가상 가설

실제 (가능성 있음)
Se eu tiver dinheiro (미래 접속법) 돈이 생긴다면 (그럴 수도 있음!)
Eu compro (현재 직설법) 살 거야
가상 (상상/불가능)
Se eu tivesse dinheiro (불완전 접속법) 돈이 있다면 (지금은 없음!)
Eu compraria (조건법) 살 텐데

알맞은 시제 선택하기

1

실제로 일어날 가능성이 있나요?

YES
미래 접속법 사용 (tiver, for 등)
NO
다음 단계로
2

상상이거나 거의 불가능한가요?

YES
접속법 불완전 과거 사용 (tivesse, fosse 등)
NO ↓

주요 동사 어미

🐍

'If' 부분 (접속법)

  • -asse (falar)
  • -esse (ter)
  • -isse (abrir)
  • fô- (ser/ir)
🔮

'결과' 부분 (조건법)

  • -aria (falar)
  • -eria (ter)
  • -iria (abrir)
  • fa- (fazer)

수준별 예문

1

Se eu fosse rico, eu compraria um carro.

If I were rich, I would buy a car.

2

Se eu tivesse tempo, eu estudaria.

If I had time, I would study.

3

Se ele estivesse aqui, ele comeria.

If he were here, he would eat.

4

Se nós pudéssemos, iríamos agora.

If we could, we would go now.

1

Se você quisesse, nós sairíamos.

If you wanted, we would go out.

2

Se eu soubesse, eu te contaria.

If I knew, I would tell you.

3

Se ela falasse português, ela moraria aqui.

If she spoke Portuguese, she would live here.

4

Se não chovesse, nós jogaríamos futebol.

If it didn't rain, we would play soccer.

1

Se eu não estivesse tão cansado, eu iria à festa.

If I weren't so tired, I would go to the party.

2

Se você pudesse me dar um conselho, o que diria?

If you could give me advice, what would you say?

3

Se eu fosse você, eu não faria isso.

If I were you, I wouldn't do that.

4

Se eles tivessem dinheiro, viajariam pelo mundo.

If they had money, they would travel the world.

1

Se a empresa oferecesse um salário melhor, eu aceitaria.

If the company offered a better salary, I would accept.

2

Se não fosse pela sua ajuda, eu não teria conseguido.

If it weren't for your help, I wouldn't have managed.

3

Se ele fosse mais paciente, teria menos problemas.

If he were more patient, he would have fewer problems.

4

Se eu morasse em Lisboa, eu comeria pastéis de nata todo dia.

If I lived in Lisbon, I would eat custard tarts every day.

1

Se o governo implementasse tais medidas, a economia se estabilizaria.

If the government implemented such measures, the economy would stabilize.

2

Se eu estivesse em seu lugar, eu reconsideraria a decisão.

If I were in your place, I would reconsider the decision.

3

Se houvesse mais transparência, a confiança seria maior.

If there were more transparency, trust would be higher.

4

Se não fosse o caso de estarmos atrasados, eu explicaria tudo.

If it weren't the case that we are late, I would explain everything.

1

Se fora possível, eu teria comparecido à cerimônia.

Had it been possible, I would have attended the ceremony.

2

Se ele quisesse, poderia ter mudado o curso da história.

If he had wanted, he could have changed the course of history.

3

Se não fosse por essa circunstância, eu não estaria aqui.

If it weren't for this circumstance, I wouldn't be here.

4

Se soubesse o que sei hoje, teria agido de outra forma.

If I knew what I know today, I would have acted differently.

혼동하기 쉬운

Unreal Hypotheses: Dreams and Regrets (se eu fosse, eu faria) Real vs Unreal Conditional

Learners mix up the tense requirements for possible vs impossible situations.

Unreal Hypotheses: Dreams and Regrets (se eu fosse, eu faria) Future Subjunctive vs Imperfect Subjunctive

Both are used after 'se', but they have different meanings.

Unreal Hypotheses: Dreams and Regrets (se eu fosse, eu faria) Conditional vs Imperfect Indicative

In informal speech, people use the imperfect indicative instead of the conditional.

자주 하는 실수

Se eu soubo, eu diria.

Se eu soubesse, eu diria.

Wrong tense used.

Se eu tenho dinheiro, eu compraria.

Se eu tivesse dinheiro, eu compraria.

Mixing indicative and conditional.

Se eu fosse, eu vou.

Se eu fosse, eu iria.

Wrong result tense.

Se eu ter tempo, eu iria.

Se eu tivesse tempo, eu iria.

Using infinitive after 'se'.

Se eu faria, eu diria.

Se eu fizesse, eu diria.

Using conditional in 'if' clause.

Se eu soubesse, eu falava.

Se eu soubesse, eu falaria.

Using imperfect indicative instead of conditional.

Se eu puder, eu iria.

Se eu pudesse, eu iria.

Using future subjunctive instead of imperfect.

Se ele estaria aqui, ele ajudaria.

Se ele estivesse aqui, ele ajudaria.

Conditional in 'if' clause.

Se eu tivesse sabido, eu teria ido.

Se eu soubesse, eu iria.

Mixing past and present conditionals.

Se fosse eu, eu faria.

Se eu fosse você, eu faria.

Missing the object.

Se eu fora rico, eu viajaria.

Se eu fosse rico, eu viajaria.

Using pluperfect indicative as subjunctive.

Se ele tivesse de vir, ele viria.

Se ele tivesse que vir, ele viria.

Preposition error.

Se eu não tivesse feito, eu não estaria aqui.

Se eu não tivesse feito, eu não teria estado aqui.

Tense mismatch.

Se eu soubesse, eu teria dito.

Se eu soubesse, eu diria.

Mixing hypothetical present with past.

문장 패턴

Se eu ___ (ter) tempo, eu ___ (viajar).

Se você ___ (poder) me ajudar, eu ___ (agradecer).

Se ele ___ (ser) mais paciente, ele ___ (ter) menos problemas.

Se nós ___ (saber) a resposta, nós ___ (contar).

Real World Usage

Job Interview common

Se eu fosse contratado, eu traria muita dedicação.

Texting Friends very common

Se desse pra sair hoje, eu ia.

Social Media common

Se eu ganhasse na loteria, não contaria a ninguém.

Travel Planning occasional

Se tivéssemos mais tempo, visitaríamos o museu.

Food Delivery App occasional

Se houvesse opção vegana, eu pediria.

Academic Debate common

Se a teoria fosse válida, os resultados seriam diferentes.

🎯

브라질식 지름길 활용하기

브라질 원어민들은 일상에서 '-ria' 대신 '-va/-ia'를 정말 많이 써요. 훨씬 자연스럽고 편하게 들리거든요:
Se eu pudesse, eu ia.
⚠️

'Sse'와 'Ria'의 자리를 헷갈리지 마세요

'Se' 바로 뒤에는 절대 '-ria'를 쓸 수 없다는 걸 꼭 기억하세요. 문법적으로 틀린 문장이 된답니다: Se eu fizesse가 정답이에요.
💬

공손함을 높여주는 마법의 문장

상대방에게 조심스럽게 부탁할 때 이 가정법을 쓰면 훨씬 예의 바르게 느껴져요:
Se você pudesse me ajudar, eu ficaria muito feliz.

Smart Tips

Use 'Se você pudesse...' instead of 'Você pode...'.

Você pode me ajudar? Se você pudesse me ajudar, eu agradeceria.

Always pair 'sse' with 'ia'.

Se eu tenho dinheiro, eu viajo. Se eu tivesse dinheiro, eu viajaria.

Use 'Se eu fosse você...'.

Eu faria isso no seu lugar. Se eu fosse você, eu faria isso.

Check if the situation is real or imaginary.

Se eu ganho, eu compro. Se eu ganhasse, eu compraria.

발음

fa-LAS-se

Stress on -sse

The stress in the imperfect subjunctive is always on the syllable before the -sse.

Conditional rise

Se eu fosse rico, eu viajaria ↑

The voice rises slightly at the end of the conditional clause to show it's a hypothetical thought.

암기하기

기억법

The 'SSE-IA' rule: If you see 'SSE' in the 'if' clause, you must use 'IA' in the result.

시각적 연상

Imagine a bridge. One side is labeled 'SSE' (the dream side) and the other is 'IA' (the result side). You can't cross the bridge without both.

Rhyme

Se com SSE você começar, com IA o resultado vai terminar.

Story

Maria is sitting in a cafe. She thinks, 'Se eu fosse (SSE) rica, eu viajaria (IA) para Paris.' She then adds, 'Se eu tivesse (SSE) tempo, eu visitaria (IA) o Louvre.' Her friend smiles, 'Se você quisesse (SSE), nós iríamos (IA) agora!'

Word Web

fossetivessepudessequisessefariairiateriapoderia

챌린지

Write 5 sentences about what you would do if you were a millionaire.

문화 노트

In informal Brazilian speech, people often use the imperfect indicative ('falava') instead of the conditional ('falaria') in the result clause. While common, it is considered non-standard.

European Portuguese speakers are more likely to maintain the strict conditional form in both speech and writing.

In formal academic writing, the use of the imperfect subjunctive is strictly required and preferred over any colloquial shortcuts.

The imperfect subjunctive comes from the Latin pluperfect subjunctive, which evolved to express hypothetical states.

대화 시작하기

Se você pudesse viajar para qualquer lugar agora, para onde iria?

Se você ganhasse na loteria, o que faria primeiro?

Se você pudesse mudar uma coisa no mundo, o que seria?

Se você tivesse a chance de jantar com qualquer pessoa, quem escolheria?

일기 주제

Descreva um dia perfeito se você não tivesse obrigações.
Escreva sobre um arrependimento atual e como seria se você tivesse agido diferente.
Se você fosse o presidente do seu país, quais seriam suas primeiras medidas?
Reflita sobre como sua vida seria diferente se você nunca tivesse começado a aprender português.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

괄호 안의 동사를 알맞은 형태로 바꿔 빈칸을 채우세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
가정법 문장에서 'se' 다음에는 접속법 불완전 과거(tivesse)를 사용해야 합니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
표준 가정법 구조는 'se' + 접속법(pudesse), 그리고 결과는 조건법(viajaria)을 사용합니다.
틀린 부분을 찾아 올바른 버전으로 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'se' 바로 뒤에는 조건법인 'falaria'를 쓸 수 없고, 반드시 접속법인 'falasse'를 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Complete the sentence.

Se eu ___ (ter) dinheiro, eu viajaria.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivesse
The 'if' clause requires the imperfect subjunctive.
Choose the correct form. 객관식

Se você ___ (poder), o que faria?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pudesse
Hypothetical condition requires imperfect subjunctive.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Se eu seria rico, eu compraria um barco.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu fosse rico...
The 'if' clause cannot contain the conditional.
Reorder the words. Sentence Reorder

eu / se / viajaria / pudesse

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu viajaria se pudesse.
Standard conditional sentence structure.
Translate to Portuguese. 번역

If I were you, I would go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu fosse você, eu iria.
Correct usage of subjunctive and conditional.
Conjugate 'fazer' for 'nós'. Conjugation Drill

Se nós ___ (fazer) isso, seria um erro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fizéssemos
Imperfect subjunctive for 'nós'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: O que você faria se ganhasse na loteria? B: Se eu ganhasse, eu ___ (comprar) uma casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: compraria
Conditional for result clause.
Sort by mood. Grammar Sorting

Which verb is in the Imperfect Subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fizesse
The -sse ending identifies the imperfect subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

Se nós ___ (ser) ricos, moraríamos em uma mansão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fôssemos
포르투갈어로 번역하세요 번역

그들이 답을 알았더라면 우리에게 말해줬을 거야.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eles soubessem a resposta, eles nos diriam.
단어를 올바른 순서로 배열하세요 Sentence Reorder

compraria / Se / tivesse / eu / dinheiro, / pizza. / uma

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse dinheiro, compraria uma pizza.
조건과 논리적인 결과를 연결하세요 Match Pairs

알맞은 짝을 찾으세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu fosse você | eu não sairia hoje
어떤 것이 문법적으로 가장 올바른가요? 객관식

격식 있고 올바른 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu pudesse, eu faria isso.
동사 시제를 올바르게 고치세요 Error Correction

Se você estivesse aqui, nós comemos uma pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se você estivesse aqui, nós comeríamos uma pizza.
빈칸을 채우세요 (과거의 후회) 빈칸 채우기

Se eu ___ (ter) estudado, teria passado na prova.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivesse
번역하세요: If I were at home, I would be sleeping. 번역

내가 집에 있다면 자고 있을 텐데.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu estivesse em casa, estaria dormindo.
가능성이 낮은 미래 사건에 대한 문장을 선택하세요 객관식

어느 문장이 가상의 상상을 나타내나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu ganhasse na loteria amanhã, eu pararia de trabalhar.
문장을 다시 배열하세요 Sentence Reorder

se / Eu / você / aceitaria / o / fosse. / convite

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu aceitaria o convite se fosse você.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Only if you are talking about a real, possible future event. For dreams, use the subjunctive.

Yes, 'Se eu fosse' is the standard way to say 'If I were'.

It's a common informal shortcut in Brazil, but 'iria' is the grammatically correct form.

'Se' introduces a condition, while 'que' usually introduces a subordinate clause.

Yes, 'Eu iria se pudesse' is perfectly correct and very common.

Yes, verbs like 'ter' (tivesse), 'fazer' (fizesse), and 'poder' (pudesse) are very common.

The grammar is the same, but the preference for 'ia' vs 'iria' in speech differs.

Just add 'não' before the subjunctive verb: 'Se eu não fosse...'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Si + imperfecto de subjuntivo + condicional

Portuguese prefers -sse, while Spanish often uses -ra.

French high

Si + imparfait + conditionnel

French uses the indicative mood where Portuguese uses the subjunctive.

German moderate

Konjunktiv II

German relies heavily on the auxiliary verb 'würde' rather than just verb endings.

Japanese low

~tara / ~ba conditional

Japanese does not have a subjunctive mood; it uses specific conditional particles.

Arabic moderate

Law + past tense

Arabic uses a particle 'law' specifically for counterfactuals.

Chinese low

Ruguo... jiu...

Chinese has no verb conjugation, so the hypothetical nature is marked by context and particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!