C1 Advanced Syntax 17 min read متوسط

الفرضيات غير الواقعية: الأحلام والندم (se eu fosse, eu faria)

استخدم نهاية -sse للشرط ونهاية -ria للنتيجة عشان تعبر عن «الأحلام» و«الندم».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Imperfect Subjunctive after 'se' and the Conditional tense for the result to express unreal dreams or regrets.

  • Use 'se' + Imperfect Subjunctive for the condition: 'Se eu tivesse dinheiro...' (If I had money...)
  • Use the Conditional tense for the result: '...eu viajaria.' (...I would travel.)
  • The order can be flipped: 'Eu viajaria se tivesse dinheiro.'
Se + [Imperfect Subjunctive] + , + [Conditional]

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي. بصفتي معلماً للغة البرتغالية ومُتحدثاً أصلياً للغة العربية، أدرك تماماً أن الانتقال من مستوى متوسط إلى مستوى C1 يتطلب تجاوز القواعد السطحية والتعمق في «فلسفة» اللغة. اليوم سنتناول موضوعاً جوهرياً يمس صلب التفكير الإنساني: الفرضيات غير الواقعية Unreal Hypotheses، أو ما نسميه في العربية بأسلوب «الشرط غير الجازم» أو «الامتناعي».
في اللغة العربية، عندما نتحدث عن شيء مستحيل أو لم يحدث، نستخدم أداة الشرط «لو» التي تُفيد الامتناع؛ أي امتناع الجواب لامتناع الشرط. تقول: «لو درستَ لنجحتَ». لاحظ أن «لو» هنا تختلف عن «إذا» الشرطية التي تُستخدم للواقع والممكن.
في البرتغالية، هذا التمييز جوهري. نحن لا نستخدم se (إذا) مع أزمنة الماضي والمستقبل البسيط لنتحدث عن المستحيلات، بل ننتقل إلى عالم Subjuntivo (الشك أو الافتراض).
إن إتقان se eu fosse, eu faria ليس مجرد تمرين نحوي، بل هو قدرة على التعبير عن الندم، الأحلام، والسيناريوهات البديلة للواقع. بالنسبة لنا كعرب، نحن نمتلك حساً بلاغياً عالياً في استخدام «لو»، ولكن التحدي في البرتغالية يكمن في «التوافق الزمني» الصارم. عدم استخدام التركيبة الصحيحة يجعل كلامك يبدو كأنه «واقعي» (أي أنك تتحدث عن حقيقة ستحدث فعلاً)، بينما أنت في الحقيقة تحلم أو تتحسر.
لنبدأ رحلتنا في تفكيك هذه البنية.
### How This Grammar Works
تعتمد هذه القاعدة على اقتران زمنين محددين لخلق مسافة بين الواقع والخيال. تخيل أنك في مقهى وتتحدث مع صديق عن وظيفة لم تحصل عليها. لن تستخدم أزمنة المضارع العادية، بل ستستخدم «الزمن الشرطي».
  1. 1جملة الشرط (Conditional Clause): نستخدم فيها Pretérito Imperfeito do Subjuntivo. هذا الزمن هو المعادل الوظيفي لـ «فعل الشرط» في العربية في سياق الامتناع. هو يعطي إيحاءً بأن الفعل «غير واقعي» أو «بعيد المنال».
  • مثال: Se eu tivesse dinheiro... (لو كان عندي مال...). هنا tivesse (من ter) تضع الجملة في إطار التمني.
  1. 1جملة جواب الشرط (Result Clause): نستخدم فيها Futuro do Pretérito (المعروف بـ Condicional). هذا الزمن يعبر عن النتيجة التي كانت ستحدث لو تحقق الشرط.
  • مثال: ...eu viajaria pelo mundo. (...لسافرتُ حول العالم).
في العربية، نحن نستخدم غالباً الفعل الماضي في جملتي الشرط والجواب بعد «لو» (لو درستَ لنجحتَ). أما البرتغالية، فهي أكثر دقة في التمييز بين «الاحتمال» و«الاستحالة».
| المفهوم | العربية | البرتغالية |
|---|---|---|
| الشرط الامتناعي (الحاضر) | لو + فعل ماضٍ + لـ + فعل ماضٍ | Se + Imperfeito Subjuntivo + Futuro do Pretérito |
| الشرط الامتناعي (الماضي) | لو + قد + ماضٍ + لـ + قد + ماضٍ | Se + Mais-que-perfeito Subjuntivo + Futuro do Pretérito Composto |
هذا النظام يسمح لنا بالتعبير عن «الحالات المختلطة»، أي عندما يكون الشرط في الماضي والنتيجة في الحاضر، وهو أمر شائع جداً في أحاديثنا اليومية.
### Formation Pattern
لتشكيل هذه الجمل، يجب أن تحفظ نمط النهايات.
جدول تشكيل Pretérito Imperfeito do Subjuntivo (النهايات دائماً تنتهي بـ sse):
| الضمير | Falar | Ter | Ser/Ir |
|---|---|---|---|
| Eu | falasse | tivesse | fosse |
| Tu | falasses | tivesses | fosses |
| Ele/Ela | falasse | tivesse | fosse |
| Nós | falássemos | tivéssemos | fôssemos |
| Eles | falassem | tivessem | fossem |
أما Futuro do Pretérito فهو أسهل، حيث نضيف نهايات ria إلى المصدر (Infinitive):
| الضمير | Falar | Ter | Poder |
|---|---|---|---|
| Eu | falaria | teria | poderia |
| Nós | falaríamos | teríamos | poderíamos |
مثال كامل: Se eu fosse (شرط) você, eu faria (جواب) o mesmo. (لو كنتُ مكانك، لفعلتُ الشيء نفسه).
### When To Use It
نستخدم هذه الصيغة في أربع حالات رئيسية:
  1. 1الأحلام والفرضيات: عندما تتخيل حياتك في ظروف مختلفة. Se eu ganhasse na loteria, compraria uma casa na praia. (لو ربحتُ اليانصيب، لاشتريتُ منزلاً على الشاطئ).
  2. 2الندم على الماضي: هنا نستخدم الصيغة المركبة. Se eu tivesse estudado mais, teria passado na prova. (لو أنني درستُ أكثر -في الماضي-، لنجحتُ -في الماضي-).
  3. 3النصيحة المهذبة: بدلاً من إعطاء أمر مباشر، استخدم هذه الصيغة لتبدو أكثر لباقة. Se você pudesse me ajudar, eu ficaria muito grato. (لو كان بإمكانك مساعدتي، لكنتُ ممتناً جداً).
  4. 4الاعتذار أو التبرير: Se eu soubesse que você estava esperando, teria chegado mais cedo. (لو كنتُ أعلم أنك تنتظر، لجئتُ مبكراً).
### Common Mistakes
بصفتنا متحدثين بالعربية، نقع في أخطاء ناتجة عن التداخل اللغوي (L1 Interference):
  1. 1استخدام المضارع بدلاً من الماضي: العربي يميل لترجمة «لو أدرس» حرفياً إلى Se eu estudo. هذا خطأ فادح لأن estudo زمن واقعي. السبب: في العربية نقول «لو أدرس» (مضارع) في سياق الامتناع، بينما البرتغالية تصر على الماضي (Imperfeito).
  2. 2تجاهل النهايات في Nós: ينسى الكثيرون إضافة النبرة (Accent) في fôssemos أو falássemos. هذا خطأ نابع من عدم وجود تصريفات معقدة للجمع في بعض اللهجات العربية، مما يجعل المتعلم يكتفي بـ fosse للجميع.
  3. 3خلط Futuro do Pretérito بـ Futuro do Presente: يخطئ البعض ويقول Se eu fosse, eu farei (سأفعل). هذا مستحيل منطقياً في البرتغالية لأنك تربط «شرطاً مستحيلاً» بـ «نتيجة واقعية». يجب دائماً استخدام faria.
### Contrast With Similar Patterns
يجب التمييز بين الشرط الممكن والشرط المستحيل:
| النوع | التركيبة | المعنى |
|---|---|---|
| Real (ممكن) | Se + Presente Indicativo + Futuro | Se eu tiver tempo, irei. (إذا كان لدي وقت، سأذهب) |
| Unreal (مستحيل) | Se + Imperfeito Subjuntivo + Condicional | Se eu tivesse tempo, iria. (لو كان لدي وقت، لذهبتُ) |
الفرق هنا هو «الاحتمالية». في الحالة الأولى، أنت تمتلك وقتاً فعلاً وستذهب. في الثانية، أنت لا تملك وقتاً، لذا أنت تتخيل فقط.
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن استخدام se مع Futuro do Subjuntivo؟ نعم، لكن فقط للشرط الممكن في المستقبل، وليس للفرضيات غير الواقعية.
  2. 2لماذا نستخدم tivesse بدلاً من tinha؟ لأن tinha هو Imperfeito do Indicativo (واقعي)، بينما tivesse هو Subjuntivo (غير واقعي/افتراضي).
  3. 3هل هناك فرق بين teria و haveria؟ كلاهما صحيح في جواب الشرط، لكن teria (من ter) هي الأكثر شيوعاً واستخداماً في الحياة اليومية في البرازيل والبرتغال، بينما haveria تبدو أكثر رسمية أو أدبية.

Imperfect Subjunctive Endings (-sse)

Person Falar (to speak) Comer (to eat) Partir (to leave)
Eu
falasse
comesse
partisse
Você/Ele
falasse
comesse
partisse
Nós
falássemos
comêssemos
partíssemos
Eles
falassem
comessem
partissem

Meanings

This structure expresses hypothetical situations in the present or future that are contrary to reality or highly unlikely.

1

Hypothetical Present

Describing a state that is currently not true.

“Se eu soubesse a resposta, eu te diria.”

“Se ele estivesse aqui, estaria feliz.”

2

Polite Request

Softening a request to sound more indirect and polite.

“Se você pudesse me ajudar, eu agradeceria.”

“Se não fosse incômodo, eu gostaria de sair mais cedo.”

3

Regret

Expressing sadness about a current reality.

“Se eu não fosse tão tímido, eu teria mais amigos.”

“Se eu morasse mais perto, eu te visitaria sempre.”

Reference Table

Reference table for الفرضيات غير الواقعية: الأحلام والندم (se eu fosse, eu faria)
الضمير الشرط (Subjunctive) النتيجة (Conditional) المعنى التقريبي
Eu
falasse
falaria
لو تكلمتُ، لكنتُ سأتكلم
Você
tivesse
teria
لو كان عندك، لكان عندك
Ele/Ela
pudesse
poderia
لو استطاع، لكان بإمكانه
Nós
fôssemos
iríamos
لو ذهبنا، لكنّا سنذهب
Eles/Elas
soubessem
saberiam
لو عرفوا، لكانوا سيعرفون
Vocês
quisessem
quereriam
لو أردتم، لكنتم ستريدون

طيف الرسمية

رسمي
Se Vossa Senhoria pudesse me auxiliar, eu ficaria grato.

Se Vossa Senhoria pudesse me auxiliar, eu ficaria grato. (Professional/Social)

محايد
Se você pudesse me ajudar, eu agradeceria.

Se você pudesse me ajudar, eu agradeceria. (Professional/Social)

غير رسمي
Se você pudesse me dar uma mão, valeu!

Se você pudesse me dar uma mão, valeu! (Professional/Social)

عامية
Se desse pra me ajudar, seria show.

Se desse pra me ajudar, seria show. (Professional/Social)

الفرضيات غير الواقعية (Hipóteses Irreais)

سيناريوهات خيالية

أحلام

  • Ganhar na loteria الفوز باليانصيب
  • Ser um astronauta أن تكون رائد فضاء

ندم

  • Ter estudado mais الدراسة بشكل أكثر
  • Ter falado a verdade قول الحقيقة

الفرضيات الحقيقية مقابل غير الواقعية

حقيقية (ممكنة)
Se eu tiver dinheiro (Fut. Subj.) لو توفر معي مال (ممكن!)
Eu compro (Present) سأشتري
غير واقعية (خيالية)
Se eu tivesse dinheiro (Imp. Subj.) لو كان معي مال (ليس معي!)
Eu compraria (Conditional) كنت سأشتري

اختيار الزمن الصحيح

1

هل الموقف ممكن أو مرجح؟

YES
استخدم Futuro do Subjuntivo (tiver, for, etc.)
NO
انتقل للخطوة التالية
2

هل الموقف خيالي أو غير مرجح؟

YES
استخدم Imperfeito do Subjuntivo (tivesse, fosse, etc.)
NO ↓

نهايات الأفعال الشائعة

🐍

جزء 'لو' (المنصوب)

  • -asse (falar)
  • -esse (ter)
  • -isse (abrir)
  • fô- (ser/ir)
🔮

جزء 'النتيجة' (المشروط)

  • -aria (falar)
  • -eria (ter)
  • -iria (abrir)
  • fa- (fazer)

أمثلة حسب المستوى

1

Se eu fosse rico, eu compraria um carro.

If I were rich, I would buy a car.

2

Se eu tivesse tempo, eu estudaria.

If I had time, I would study.

3

Se ele estivesse aqui, ele comeria.

If he were here, he would eat.

4

Se nós pudéssemos, iríamos agora.

If we could, we would go now.

1

Se você quisesse, nós sairíamos.

If you wanted, we would go out.

2

Se eu soubesse, eu te contaria.

If I knew, I would tell you.

3

Se ela falasse português, ela moraria aqui.

If she spoke Portuguese, she would live here.

4

Se não chovesse, nós jogaríamos futebol.

If it didn't rain, we would play soccer.

1

Se eu não estivesse tão cansado, eu iria à festa.

If I weren't so tired, I would go to the party.

2

Se você pudesse me dar um conselho, o que diria?

If you could give me advice, what would you say?

3

Se eu fosse você, eu não faria isso.

If I were you, I wouldn't do that.

4

Se eles tivessem dinheiro, viajariam pelo mundo.

If they had money, they would travel the world.

1

Se a empresa oferecesse um salário melhor, eu aceitaria.

If the company offered a better salary, I would accept.

2

Se não fosse pela sua ajuda, eu não teria conseguido.

If it weren't for your help, I wouldn't have managed.

3

Se ele fosse mais paciente, teria menos problemas.

If he were more patient, he would have fewer problems.

4

Se eu morasse em Lisboa, eu comeria pastéis de nata todo dia.

If I lived in Lisbon, I would eat custard tarts every day.

1

Se o governo implementasse tais medidas, a economia se estabilizaria.

If the government implemented such measures, the economy would stabilize.

2

Se eu estivesse em seu lugar, eu reconsideraria a decisão.

If I were in your place, I would reconsider the decision.

3

Se houvesse mais transparência, a confiança seria maior.

If there were more transparency, trust would be higher.

4

Se não fosse o caso de estarmos atrasados, eu explicaria tudo.

If it weren't the case that we are late, I would explain everything.

1

Se fora possível, eu teria comparecido à cerimônia.

Had it been possible, I would have attended the ceremony.

2

Se ele quisesse, poderia ter mudado o curso da história.

If he had wanted, he could have changed the course of history.

3

Se não fosse por essa circunstância, eu não estaria aqui.

If it weren't for this circumstance, I wouldn't be here.

4

Se soubesse o que sei hoje, teria agido de outra forma.

If I knew what I know today, I would have acted differently.

سهل الخلط

Unreal Hypotheses: Dreams and Regrets (se eu fosse, eu faria) مقابل Real vs Unreal Conditional

Learners mix up the tense requirements for possible vs impossible situations.

Unreal Hypotheses: Dreams and Regrets (se eu fosse, eu faria) مقابل Future Subjunctive vs Imperfect Subjunctive

Both are used after 'se', but they have different meanings.

Unreal Hypotheses: Dreams and Regrets (se eu fosse, eu faria) مقابل Conditional vs Imperfect Indicative

In informal speech, people use the imperfect indicative instead of the conditional.

أخطاء شائعة

Se eu soubo, eu diria.

Se eu soubesse, eu diria.

Wrong tense used.

Se eu tenho dinheiro, eu compraria.

Se eu tivesse dinheiro, eu compraria.

Mixing indicative and conditional.

Se eu fosse, eu vou.

Se eu fosse, eu iria.

Wrong result tense.

Se eu ter tempo, eu iria.

Se eu tivesse tempo, eu iria.

Using infinitive after 'se'.

Se eu faria, eu diria.

Se eu fizesse, eu diria.

Using conditional in 'if' clause.

Se eu soubesse, eu falava.

Se eu soubesse, eu falaria.

Using imperfect indicative instead of conditional.

Se eu puder, eu iria.

Se eu pudesse, eu iria.

Using future subjunctive instead of imperfect.

Se ele estaria aqui, ele ajudaria.

Se ele estivesse aqui, ele ajudaria.

Conditional in 'if' clause.

Se eu tivesse sabido, eu teria ido.

Se eu soubesse, eu iria.

Mixing past and present conditionals.

Se fosse eu, eu faria.

Se eu fosse você, eu faria.

Missing the object.

Se eu fora rico, eu viajaria.

Se eu fosse rico, eu viajaria.

Using pluperfect indicative as subjunctive.

Se ele tivesse de vir, ele viria.

Se ele tivesse que vir, ele viria.

Preposition error.

Se eu não tivesse feito, eu não estaria aqui.

Se eu não tivesse feito, eu não teria estado aqui.

Tense mismatch.

Se eu soubesse, eu teria dito.

Se eu soubesse, eu diria.

Mixing hypothetical present with past.

أنماط الجُمل

Se eu ___ (ter) tempo, eu ___ (viajar).

Se você ___ (poder) me ajudar, eu ___ (agradecer).

Se ele ___ (ser) mais paciente, ele ___ (ter) menos problemas.

Se nós ___ (saber) a resposta, nós ___ (contar).

Real World Usage

Job Interview common

Se eu fosse contratado, eu traria muita dedicação.

Texting Friends very common

Se desse pra sair hoje, eu ia.

Social Media common

Se eu ganhasse na loteria, não contaria a ninguém.

Travel Planning occasional

Se tivéssemos mais tempo, visitaríamos o museu.

Food Delivery App occasional

Se houvesse opção vegana, eu pediria.

Academic Debate common

Se a teoria fosse válida, os resultados seriam diferentes.

🎯

الاختصار البرازيلي

في البرتغالية البرازيلية العامية، الناس بتستخدم Imperfeito do Indicativo (اللي بينتهي بـ -va أو -ia) بدل الصيغة الشرطية الرسمية. مثلاً:
Se eu pudesse, eu ia
بدل eu iria. ده بيخلي كلامك طبيعي جداً!
⚠️

فخ الـ 'Sse' والـ 'Ria'

إياك تستخدم نهاية '-ria' (المشروط) مباشرة بعد كلمة 'Se'. جملة Se eu faria غلط تماماً. لازم دايماً تكون: Se eu fizesse.
💬

سر اللباقة

استخدام الفرضية غير الواقعية بيخليك تبان مهذب أكتر بكتير لما تطلب خدمة من حد. جملة
Se você pudesse me ajudar...
وقعها ألطف بكتير من الطلب المباشر.

Smart Tips

Use 'Se você pudesse...' instead of 'Você pode...'.

Você pode me ajudar? Se você pudesse me ajudar, eu agradeceria.

Always pair 'sse' with 'ia'.

Se eu tenho dinheiro, eu viajo. Se eu tivesse dinheiro, eu viajaria.

Use 'Se eu fosse você...'.

Eu faria isso no seu lugar. Se eu fosse você, eu faria isso.

Check if the situation is real or imaginary.

Se eu ganho, eu compro. Se eu ganhasse, eu compraria.

النطق

fa-LAS-se

Stress on -sse

The stress in the imperfect subjunctive is always on the syllable before the -sse.

Conditional rise

Se eu fosse rico, eu viajaria ↑

The voice rises slightly at the end of the conditional clause to show it's a hypothetical thought.

احفظها

وسيلة تذكّر

The 'SSE-IA' rule: If you see 'SSE' in the 'if' clause, you must use 'IA' in the result.

ربط بصري

Imagine a bridge. One side is labeled 'SSE' (the dream side) and the other is 'IA' (the result side). You can't cross the bridge without both.

Rhyme

Se com SSE você começar, com IA o resultado vai terminar.

Story

Maria is sitting in a cafe. She thinks, 'Se eu fosse (SSE) rica, eu viajaria (IA) para Paris.' She then adds, 'Se eu tivesse (SSE) tempo, eu visitaria (IA) o Louvre.' Her friend smiles, 'Se você quisesse (SSE), nós iríamos (IA) agora!'

Word Web

fossetivessepudessequisessefariairiateriapoderia

تحدٍّ

Write 5 sentences about what you would do if you were a millionaire.

ملاحظات ثقافية

In informal Brazilian speech, people often use the imperfect indicative ('falava') instead of the conditional ('falaria') in the result clause. While common, it is considered non-standard.

European Portuguese speakers are more likely to maintain the strict conditional form in both speech and writing.

In formal academic writing, the use of the imperfect subjunctive is strictly required and preferred over any colloquial shortcuts.

The imperfect subjunctive comes from the Latin pluperfect subjunctive, which evolved to express hypothetical states.

بدايات محادثة

Se você pudesse viajar para qualquer lugar agora, para onde iria?

Se você ganhasse na loteria, o que faria primeiro?

Se você pudesse mudar uma coisa no mundo, o que seria?

Se você tivesse a chance de jantar com qualquer pessoa, quem escolheria?

مواضيع للكتابة اليومية

Descreva um dia perfeito se você não tivesse obrigações.
Escreva sobre um arrependimento atual e como seria se você tivesse agido diferente.
Se você fosse o presidente do seu país, quais seriam suas primeiras medidas?
Reflita sobre como sua vida seria diferente se você nunca tivesse começado a aprender português.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة للفعل بين القوسين.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
للفرضيات غير الواقعية بعد 'se'، بنستخدم (Pretérito Imperfeito do Subjuntivo) اللي هو 'tivesse'.
أي جملة هي الصحيحة من الناحية القواعدية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
الصيغة القياسية بتستخدم المنصوب (pudesse) للجزء اللي فيه 'لو'، والمشروط (viajaria) للنتيجة.
طلع الغلط واختار النسخة التصحيحية.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ممنوع تستخدم صيغة المشروط 'falaria' مباشرة بعد 'se'. لازم تستخدم المنصوب 'falasse'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Complete the sentence.

Se eu ___ (ter) dinheiro, eu viajaria.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivesse
The 'if' clause requires the imperfect subjunctive.
Choose the correct form. اختيار متعدد

Se você ___ (poder), o que faria?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pudesse
Hypothetical condition requires imperfect subjunctive.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Se eu seria rico, eu compraria um barco.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu fosse rico...
The 'if' clause cannot contain the conditional.
Reorder the words. Sentence Reorder

eu / se / viajaria / pudesse

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu viajaria se pudesse.
Standard conditional sentence structure.
Translate to Portuguese. الترجمة

If I were you, I would go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu fosse você, eu iria.
Correct usage of subjunctive and conditional.
Conjugate 'fazer' for 'nós'. Conjugation Drill

Se nós ___ (fazer) isso, seria um erro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fizéssemos
Imperfect subjunctive for 'nós'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: O que você faria se ganhasse na loteria? B: Se eu ganhasse, eu ___ (comprar) uma casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: compraria
Conditional for result clause.
Sort by mood. Grammar Sorting

Which verb is in the Imperfect Subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fizesse
The -sse ending identifies the imperfect subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
املأ الفراغ املأ الفراغ

Se nós ___ (ser) ricos, moraríamos em uma mansão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fôssemos
ترجم إلى البرتغالية املأ الفراغ

If they knew the answer, they would tell us.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eles soubessem a resposta, eles nos diriam.
رتب الجملة املأ الفراغ

compraria / Se / tivesse / eu / dinheiro, / pizza. / uma

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse dinheiro, compraria uma pizza.
وصل الأجزاء املأ الفراغ

Match the parts:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu fosse você | eu não sairia hoje
أي جملة هي الرسمية والصحيحة؟ املأ الفراغ

Choose the formal version:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu pudesse, eu faria isso.
صحح زمن الفعل املأ الفراغ

Se você estivesse aqui, nós comemos uma pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se você estivesse aqui, nós comeríamos uma pizza.
املأ الفراغ (ندم على الماضي) املأ الفراغ

Se eu ___ (ter) estudado, teria passado na prova.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tivesse
ترجم: لو كنت في البيت، لكنت نائماً. املأ الفراغ

If I were at home, I would be sleeping.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu estivesse em casa, estaria dormindo.
اختار الجملة اللي بتعبر عن فرضية غير مرجحة املأ الفراغ

Which one is an unreal hypothesis?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu ganhasse na loteria amanhã, eu pararia de trabalhar.
أعد ترتيب الجملة املأ الفراغ

se / Eu / você / aceitaria / o / fosse. / convite

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu aceitaria o convite se fosse você.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Only if you are talking about a real, possible future event. For dreams, use the subjunctive.

Yes, 'Se eu fosse' is the standard way to say 'If I were'.

It's a common informal shortcut in Brazil, but 'iria' is the grammatically correct form.

'Se' introduces a condition, while 'que' usually introduces a subordinate clause.

Yes, 'Eu iria se pudesse' is perfectly correct and very common.

Yes, verbs like 'ter' (tivesse), 'fazer' (fizesse), and 'poder' (pudesse) are very common.

The grammar is the same, but the preference for 'ia' vs 'iria' in speech differs.

Just add 'não' before the subjunctive verb: 'Se eu não fosse...'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Si + imperfecto de subjuntivo + condicional

Portuguese prefers -sse, while Spanish often uses -ra.

French high

Si + imparfait + conditionnel

French uses the indicative mood where Portuguese uses the subjunctive.

German moderate

Konjunktiv II

German relies heavily on the auxiliary verb 'würde' rather than just verb endings.

Japanese low

~tara / ~ba conditional

Japanese does not have a subjunctive mood; it uses specific conditional particles.

Arabic moderate

Law + past tense

Arabic uses a particle 'law' specifically for counterfactuals.

Chinese low

Ruguo... jiu...

Chinese has no verb conjugation, so the hypothetical nature is marked by context and particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!