Troisième conditionnel : Regrets passés (Se eu tivesse...)
Se tivesse + participe et teria + participe.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the Third Conditional to talk about past regrets or hypothetical situations that didn't happen by using the pluperfect subjunctive and conditional perfect.
- Use 'se' + Pretérito Mais-que-perfeito Composto (tivesse + participle) for the condition.
- Use the Futuro do Pretérito Composto (teria + participle) for the result.
- This structure is exclusively for past events that cannot be changed.
Overview
How This Grammar Works
- 1 La Condition (La partie « Si ») : Elle imagine le changement passé. « Si j'avais su... »
- 2 Le Résultat (La partie « Alors ») : Il imagine le résultat de ce changement. « ...je serais allé. »
Formation Pattern
ter (avoir) comme auxiliaire.
Se + Sujet + tivesse + [Participe]
teria + [Participe]
teria (aurais) par simplement tinha. Cela sonne moins rigide et est utilisé constamment dans la vie quotidienne.
Se + Sujet + tivesse + [Participe]
tinha + [Participe]
When To Use It
- Des regrets : « Si je n'avais pas mangé ce sushi dans la rue... »
- Du soulagement : « Si j'avais raté le bus, j'aurais été en retard. »
- Des excuses : « J'aurais appelé si ma batterie n'avait pas lâché ! »
- Une analyse : « Si l'équipe avait mieux joué, ils auraient gagné. »
Common Mistakes
- Utiliser le passé simple : Les débutants essaient souvent de dire *Se eu sabia* (Si je savais) pour « Si j'avais su ». C'est faux. Tu dois utiliser le composé *tivesse sabido*.
- Mauvais auxiliaire : Dire *Se eu tivesse ido, eu falaria*. Tu as généralement besoin du composé *teria falado* pour correspondre à la chronologie. *Falaria* (conditionnel simple) implique généralement un résultat présent, pas passé.
- Oublier le participe : Le verbe principal doit toujours être sous forme de participe (finissant par -ado/-ido). *Tivesse falar* est incorrect ; *tivesse falado* est correct.
Contrast With Similar Patterns
- Premier Conditionnel (Futur Réel) : *Se eu tiver tempo, eu vou.* (Si j'ai le temps [futur], je vais.) -> Possible.
- Deuxième Conditionnel (Présent Irréel) : *Se eu tivesse tempo, eu iria.* (Si j'avais le temps [maintenant], j'irais.) -> Hypothétique maintenant.
- Troisième Conditionnel (Passé Irréel) : *Se eu tivesse tido tempo, eu teria ido.* (Si j'avais eu le temps [alors], je serais allé.) -> Impossible, c'est fini.
Quick FAQ
R: Oui ! « Eu teria ido se você tivesse me convidado » est parfaitement correct. Le *se* reste attaché à la partie *tivesse*.
tinha est vraiment acceptable à la place de teria ?R: Au Brésil ? Absolument. Dans les SMS, les discussions entre amis et la langue parlée, *tinha* est extrêmement courant. Dans une dissertation formelle ou une candidature, reste sur *teria*.
R: *Se eu tivesse sido...* ou *Se eu tivesse estado...* selon Ser vs Estar.
Third Conditional Formation
| If Clause (Subjunctive) | Result Clause (Conditional) |
|---|---|
|
Se eu tivesse + Particípio
|
eu teria + Particípio
|
|
Se você tivesse + Particípio
|
você teria + Particípio
|
|
Se ele tivesse + Particípio
|
ele teria + Particípio
|
|
Se nós tivéssemos + Particípio
|
nós teríamos + Particípio
|
|
Se vocês tivessem + Particípio
|
vocês teriam + Particípio
|
|
Se eles tivessem + Particípio
|
eles teriam + Particípio
|
Meanings
The Third Conditional expresses a hypothetical past situation and its imaginary result. It is used to express regrets or speculate about 'what could have been'.
Regret
Expressing sadness or frustration about a past choice.
“Se eu tivesse aceitado o emprego, teria ganhado mais.”
“Se ele tivesse chegado cedo, teria visto o show.”
Hypothetical Past
Speculating on alternative history.
“Se o Brasil tivesse vencido, a festa teria sido maior.”
“Se ela tivesse me ligado, eu teria ido.”
Reference Table
| Type de proposition | Verbe auxiliaire | Forme du verbe principal | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Condition (Si...)
|
tivesse (Imp. Subj.)
|
Participe (-ado/-ido)
|
Se eu tivesse falado...
|
|
Résultat (Formel)
|
teria (Cond. Perf.)
|
Participe (-ado/-ido)
|
...eu teria ouvido.
|
|
Résultat (Familier)
|
tinha (Pluperfect)
|
Participe (-ado/-ido)
|
...eu tinha ouvido.
|
Spectre de formalité
Se eu tivesse tido os recursos, teria adquirido o item. (Shopping)
Se eu tivesse tido dinheiro, teria comprado o item. (Shopping)
Se eu tivesse grana, tinha comprado. (Shopping)
Se eu tivesse a nota, tinha levado. (Shopping)
Anatomie d'un regret (3ème Conditionnel)
Condition (Si...)
- Se + Tivesse... Si + Avait (subj)...
- Particípio Participe (-ado/-ido)
Résultat (Alors...)
- Teria... Aurait...
- Tinha... (Brésil) Avait/Aurait...
2ème vs 3ème Conditionnel
Construire la phrase
Commencer par 'Se' (Si) ?
Est-ce formel ?
Participes Communs
Réguliers
- • falado
- • comido
- • partido
Irréguliers
- • feito
- • dito
- • visto
Exemples par niveau
Se eu tivesse dinheiro, teria comprado.
If I had money, I would have bought it.
Se ele tivesse vindo, teria visto.
If he had come, he would have seen it.
Se nós tivéssemos tempo, teríamos ido.
If we had time, we would have gone.
Se você tivesse falado, eu teria ajudado.
If you had spoken, I would have helped.
Se eu não tivesse esquecido, teria te avisado.
If I hadn't forgotten, I would have warned you.
Se ela tivesse estudado, teria passado?
If she had studied, would she have passed?
Se eles tivessem chegado, teriam comido.
If they had arrived, they would have eaten.
Se você tivesse pedido, eu teria feito.
If you had asked, I would have done it.
Se eu tivesse tido a oportunidade, teria viajado mais.
If I had had the opportunity, I would have traveled more.
Se nós tivéssemos sabido da notícia, teríamos reagido.
If we had known the news, we would have reacted.
Se ele não tivesse mentido, teríamos confiado nele.
If he hadn't lied, we would have trusted him.
Se você tivesse se esforçado, teria conseguido.
If you had put in the effort, you would have succeeded.
Se o governo tivesse agido antes, a crise teria sido evitada.
If the government had acted earlier, the crisis would have been avoided.
Se eu tivesse sido mais paciente, não teríamos brigado.
If I had been more patient, we wouldn't have fought.
Se tivéssemos investido no projeto, teríamos lucrado muito.
If we had invested in the project, we would have profited a lot.
Se ela tivesse percebido o erro, teria corrigido a tempo.
If she had noticed the error, she would have corrected it in time.
Tivesse eu previsto as consequências, jamais teria tomado tal decisão.
Had I foreseen the consequences, I would never have made such a decision.
Se o autor tivesse explorado mais o tema, a obra teria sido memorável.
If the author had explored the theme more, the work would have been memorable.
Se tivéssemos mantido o foco, teríamos alcançado o objetivo.
If we had kept the focus, we would have reached the goal.
Se ele tivesse sido mais diplomático, o acordo teria sido assinado.
If he had been more diplomatic, the agreement would have been signed.
Se a história tivesse seguido outro curso, o mundo teria sido um lugar diferente.
If history had followed another course, the world would have been a different place.
Se tivéssemos tido a clarividência de agir, teríamos mitigado os danos.
If we had had the foresight to act, we would have mitigated the damages.
Se ela não tivesse abdicado de seus princípios, teria sido respeitada.
If she hadn't abdicated her principles, she would have been respected.
Se o projeto tivesse sido concebido com mais rigor, teria superado as expectativas.
If the project had been conceived with more rigor, it would have exceeded expectations.
Facile à confondre
Learners mix up hypothetical present and hypothetical past.
Using 'tinha' instead of 'tivesse'.
Using 'terei' instead of 'teria'.
Erreurs courantes
Se eu tinha estudado, teria passado.
Se eu tivesse estudado, teria passado.
Se eu teria estudado, eu passava.
Se eu tivesse estudado, teria passado.
Se eu tivesse estuda, teria passado.
Se eu tivesse estudado, teria passado.
Se eu tivessem estudado...
Se eu tivesse estudado...
Se eu tivesse feito, teria fazido.
Se eu tivesse feito, teria feito.
Se eu tivesse ido, teria ido.
Se eu tivesse ido, teria ido.
Se eu tivesse visto, teria ver.
Se eu tivesse visto, teria visto.
Se eu tivesse tido, teria tido.
Se eu tivesse tido, teria tido.
Se ele tivesse vindo, teria vindo.
Se ele tivesse vindo, teria vindo.
Teria eu sabido, teria evitado.
Tivesse eu sabido, teria evitado.
Structures de phrases
Se eu tivesse ___, eu teria ___.
Se você tivesse ___, teria se sentido ___?
Tivesse eu ___, teria ___.
Se nós tivéssemos ___, não teríamos ___.
Real World Usage
Se eu tivesse visto seu post antes, teria curtido!
Se tivesse me avisado, eu teria ido.
Se eu tivesse tido mais experiência, teria aplicado antes.
Se tivéssemos reservado o hotel, teríamos economizado.
Se eu tivesse pedido a pizza, teria chegado quente.
Se o estudo tivesse sido mais amplo, os resultados teriam sido outros.
Le 'Tinha' brésilien
eu tinha ido bien plus souvent que eu teria ido. C'est exactement la même chose ici ! Se eu soubesse, eu tinha vindo.
Attention au 'Had' littéral
Se eu tivesse, jamais Se eu tinha.Le double Ter
tivesse tido. Ça sonne répétitif, mais c'est correct ! Se eu tivesse tido dinheiro...
Smart Tips
Use inversion to sound more sophisticated.
Focus on the rhythm, not the perfect grammar.
Remember: 'If' = Subjunctive, 'Result' = Conditional.
Check the participle list first.
Prononciation
Tivesse
The 'ss' is a soft 's' sound. The 'e' at the end is often dropped in fast speech.
Teria
The 'r' is a soft flap, like in 'better'.
Conditional rise
Se eu tivesse estudado ↗, teria passado ↘.
The 'if' clause rises, the result clause falls.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Tivesse-Teria: The past is gone, but the grammar remains.
Association visuelle
Imagine a time machine that is broken. You are looking at a photo of a past event, and you are drawing a different ending on top of the photo with a red marker.
Rhyme
Se tivesse o passado, teria o resultado.
Story
Maria missed her train. She stands on the platform thinking: 'Se eu tivesse saído mais cedo, teria chegado a tempo.' She sighs, realizing the train is already gone.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about things you regret from last week.
Notes culturelles
Brazilians often use 'tinha' instead of 'teria' in very informal speech, though it is grammatically incorrect.
More formal usage of 'haver' is common in writing.
Similar to Portugal, but with distinct rhythmic patterns.
Derived from Latin conditional structures, evolving through the Romance languages.
Amorces de conversation
Se você tivesse nascido em outro país, onde teria morado?
Se você tivesse tido mais tempo ontem, o que teria feito?
Se você tivesse a chance de mudar uma decisão do passado, qual seria?
Se você tivesse estudado outra profissão, qual teria sido?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Se você ___ (estudar) mais, teria passado na prova.
Quelle phrase signifie 'Si j'étais allé, j'aurais vu' ?
Se eu tivesse acordado cedo, eu não perdi o ônibus.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesSe eu ___ (ter) estudado, ___ (ter) passado.
Find and fix the mistake:
Se eu teria visto, teria falado.
Which is correct?
Eu não estudei, por isso não passei.
Se eu tivesse dinheiro...
Se nós (ter) ___ visto, (ter) ___ falado.
Se / ele / ter / chegado / ter / visto
Can you use 'teria' in the 'if' clause?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesSe nós ___ (ter) chegado antes, teríamos visto o trailer.
Relie la condition 'Si' à son résultat logique.
sido / teria / diferente / tivesse / Se / eu / falado
Si tu avais demandé, j'aurais aidé.
Identifie la phrase qui utilise 'tinha' correctement comme conditionnel.
Se eles tivessem chego cedo, teriam conseguido lugar.
Eu não teria vindo se ___ (saber) que estava fechado.
Se você não ___ (falar) nada, ninguém saberia.
Se eu tivesse ganho na loteria...
tinha / eu / Se / visto / falado / não
Score: /10
FAQ (8)
Yes, but it's very formal and mostly used in Portugal.
No, it's for any hypothetical past situation.
It requires two complex verb forms at once.
No, use the Second Conditional for the future.
It's common in speech but wrong in writing.
The structure is the same, but 'ter' is preferred in Brazil.
Just add 'não' before 'tivesse' and 'teria'.
Yes, like 'feito', 'dito', 'posto'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Si hubiera tenido, habría tenido
Auxiliary verb choice.
Si j'avais eu, j'aurais eu
French uses 'avoir' for both parts.
Wenn ich gehabt hätte, hätte ich gehabt
Word order is much stricter in German.
Moshi ~tara, ~ta noni
No verb conjugation for person.
Law kana... la-kuntu
Different particle system.
Ruguo... jiu...
No verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Omettre les mots répétés (Elipse et Zeugma)
Overview Avez-vous déjà écouté un locuteur natif portugais en vous demandant où était passée la moitié des mots ? Ce n'e...
Maîtriser la répétition rhétorique
### Overview Tu t'es déjà demandé pourquoi certains discours sur Netflix te donnent des frissons, ou pourquoi ce post L...
Hypothèses Irréelles : Rêves et Regrets (se eu fosse, eu faria)
### Overview Salut ! En tant que francophone, tu sais que le français utilise le système « si + imparfait = conditionne...
Discours Rapporté au Passé (Ele disse que...)
### Overview Salut à toi, futur expert du portugais ! Aujourd'hui, on s'attaque à un morceau de choix : le `discurso in...
Le futur dans le passé : rapporter ce que quelqu'un 'ferait' (Iria)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un point de grammaire qui fait souvent grincer des dents, mais qui...