کمیتسنجهای رسمی: همه، هر، هرگونه (诸, 每, 凡)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 诸, 每, and 凡 to elevate your Chinese from conversational to academic or literary register.
- 诸 {zhū} acts as a plural marker for 'all' or 'various', often preceding nouns like {诸位|zhūwèi}.
- 每 {měi} indicates 'every' or 'each', functioning similarly to its common usage but often appearing in formal idioms.
- 凡 {fán} denotes 'all' or 'in every case', typically used at the start of a clause to set a universal scope.
مرور کلی
诸، 每 و 凡 بهترین ابزارهای شما هستند. به خواندن ادامه دهید.所有 میشوند. آنها را در اخبار و قراردادها میبینید. باعث میشوند بسیار تحصیلکرده به نظر برسید. مثل یک دانشمند کلاسیک با گوشی هوشمند.این گرامر چطور کار میکنه
诸 یعنی «مختلف» یا «همه». مستقیماً به اسم میچسبد. هیچ کلمه شمارشی مجاز نیست! 每 یعنی «هر یک». تقریباً همیشه به یک کلمه شمارشی (Measure word) نیاز دارد. 凡 یعنی «هر» یا «همه موارد». یک قانون شرطی کلی وضع میکند.الگوی ساخت
诸 استفاده کنید.
每 استفاده کنید.
凡 استفاده کنید.
诸، مستقیماً به اسم متصل کنید. بگویید 诸国.
每، کلمه شمارشی را اضافه کنید. بگویید 每本书.
凡، بعد از اسم از قیدهایی مثل 都 یا 皆 استفاده کنید.
کی استفاده کنیم
诸 استفاده کنید. ایمیل رسمی؟ بگویید 诸位同事. برای اتفاقات منظم از 每 استفاده کنید. روتین در اینستاگرام؟ بگویید 每天坚持. برای قوانین سختگیرانه از 凡 استفاده کنید. مدیریت گروه ویچت؟ تایپ کنید 凡是发广告的都踢. باشکوه و ترسناک به نظر میرسد.اشتباهات رایج
诸 را با کلمات شمارشی قاطی نکنید. گفتن 诸个人 بسیار غلط است. فقط بگویید 诸位. کلمه شمارشی با 每 را فراموش نکنید. 每手机 غلط است. شما به 每部手机 نیاز دارید. 凡 را رها نکنید. باید در ادامه 都 یا 皆 را بیاورید.مقایسه با الگوهای مشابه
诸 و 所有 چیست؟ 所有 غیررسمی است. 诸 رسمی است. تفاوت 每 و 各个 چیست؟ 各个 روی تفاوتها تاکید میکند. تفاوت 凡 و 只要 چیست؟ 凡 یک قانون مطلق است.سؤالات رایج
诸 را با دوستانم استفاده کنم؟每 همیشه کلمه شمارشی میخواهد؟凡是 همان 凡 است؟Formal Quantifier Usage Patterns
| Quantifier | Function | Register | Common Collocation |
|---|---|---|---|
|
诸
|
Plural/Universal
|
Formal
|
诸位, 诸多
|
|
每
|
Distributive
|
Neutral/Formal
|
每年, 每逢
|
|
凡
|
Universal Scope
|
Literary/Formal
|
凡是, 凡有
|
Meanings
These quantifiers function as formal or literary markers for universality, replacing colloquial terms like '所有' or '每一个'.
Plural/Universal
Used to denote 'all' or 'various' in a formal context.
“{诸|zhū}{君|jūn} (All of you/Gentlemen)”
“{诸|zhū}{国|guó} (All nations)”
Distributive
Used to denote 'every' or 'each' in a distributive sense.
“{每|měi}{年|nián} (Every year)”
“{每|měi}{次|cì} (Every time)”
Universal Scope
Used to define the scope of a rule or statement.
“{凡|fán}{人|rén} (All people/mortals)”
“{凡|fán}{有|yǒu}{志|zhì}{者|zhě} (Whoever has ambition)”
Reference Table
| سور (Quantifier) | معنی | نیاز به کلمه شمارش (MW)؟ | همراهی رایج |
|---|---|---|---|
|
`诸` ({诸|zhū})
|
همه / انواع
|
خیر
|
مستقیم به اسم میچسبد
|
|
`每` ({每|měi})
|
هر / هر کدام
|
معمولاً بله
|
`都` ({都|dōu})
|
|
`凡(是)` ({凡|fán})
|
هر / هر که (قانون)
|
خیر
|
`皆` ({皆|jiē}) / `都` ({都|dōu})
|
|
`所有` ({所有|suǒyǒu})
|
همه (عامیانه)
|
اختیاری
|
`都` ({都|dōu})
|
|
`各个` ({各个|gègè})
|
تکتکِ متمایز
|
معمولاً بله
|
اغلب برای تفاوتها
|
|
`一切` ({一切|yíqiè})
|
همه چیز / تمامِ
|
خیر
|
اسامی انتزاعی
|
طیف رسمیت
诸位皆已到齐。 (Meeting attendance)
大家都到了。 (Meeting attendance)
人都齐了。 (Meeting attendance)
人齐了没? (Meeting attendance)
نقشه سورهای رسمی
گروهی / رسمی
- 诸 همه/انواع (بدون MW)
فردی / مجزا
- 每 هر (نیاز به MW)
قوانین جهانی
- 凡(是) هر/هرکه (نیاز به 都/皆)
عامیانه در مقابل رسمی
کدام سور را انتخاب کنیم؟
آیا در حال وضع یک قانون کلی یا شرط هستی؟
آیا یک گروه رسمی را بدون کلمه شمارش خطاب قرار میدهی؟
ترکیبهای رایج
با 诸
- • 诸位 (همگی)
- • 诸事 (همه امور)
- • 诸多 (بسیار)
با 每
- • 每个 (هر کدام)
- • 每天 (هر روز)
- • 每部 (هر واحد)
با 凡
- • 凡是 (هر کسی که)
- • 凡人 (فانی/معمولی)
- • 凡事 (هر چیزی/قانون)
مثالها بر اساس سطح
{每|měi}{天|tiān} {我|wǒ} {都|dōu} {喝|hē} {茶|chá}。
I drink tea every day.
{每|měi}{年|nián} {都|dōu} {很|hěn} {热|rè}。
It is hot every year.
{每|měi}{个|gè} {人|rén} {都|dōu} {来|lái} {了|le}。
Everyone came.
{每|měi}{次|cì} {都|dōu} {这|zhè}{样|yàng}。
It's like this every time.
{每|měi}{逢|féng} {周|zhōu}{末|mò},{我|wǒ} {都|dōu} {去|qù} {图|tú}{书|shū}{馆|guǎn}。
Every weekend, I go to the library.
{每|měi}{一|yī}{个|gè} {学|xué}{生|shēng} {都|dōu} {很|hěn} {努|nǔ}{力|lì}。
Every single student is hardworking.
{每|měi}{当|dāng} {想|xiǎng}{起|qǐ} {家|jiā},{我|wǒ} {就|jiù} {很|hěn} {开|kāi}{心|xīn}。
Whenever I think of home, I am happy.
{每|měi}{个|gè}{月|yuè} {我|wǒ} {都|dōu} {存|cún}{钱|qián}。
I save money every month.
{诸|zhū}{位|wèi}{同|tóng}{学|xué},{请|qǐng} {安|ān}{静|jìng}。
Students, please be quiet.
{凡|fán}{是|shì} {会|huì}{说|shuō} {中|zhōng}{文|wén} {的|de} {人|rén} {都|dōu} {懂|dǒng} {这|zhè}{个|gè}。
Anyone who speaks Chinese understands this.
{每|měi}{年|nián} {的|de} {春|chūn}{节|jié} {都|dōu} {很|hěn} {热|rè}{闹|nao}。
Every Spring Festival is lively.
{诸|zhū}{多|duō} {原|yuán}{因|yīn} {导|dǎo}{致|zhì} {了|le} {这|zhè}{个|gè} {结|jié}{果|guǒ}。
Many reasons led to this result.
{凡|fán}{参|cān}{加|jiā} {比|bǐ}{赛|sài} {的|de} {选|xuǎn}{手|shǒu} {需|xū} {在|zài} {八|bā}{点|diǎn} {到|dào}{达|dá}。
All contestants must arrive at 8 o'clock.
{诸|zhū}{事|shì} {皆|jiē} {已|yǐ} {准|zhǔn}{备|bèi} {妥|tuǒ}{当|dàng}。
All matters have been prepared properly.
{每|měi}{年|nián} {的|de} {投|tóu}{资|zī} {报|bào}{告|gào} {都|dōu} {需|xū} {审|shěn}{核|hé}。
Every year's investment report must be audited.
{凡|fán}{有|yǒu} {疑|yí}{问|wèn} {者|zhě},{请|qǐng} {联|lián}{系|xì} {我|wǒ}。
Anyone who has questions, please contact me.
{诸|zhū}{君|jūn} {共|gòng}{商|shāng} {大|dà}{计|jì}。
Gentlemen, let us discuss the grand plan together.
{凡|fán}{法|fǎ}{律|lǜ} {所|suǒ} {禁|jìn} {之|zhī}{事|shì},{皆|jiē} {不|bù}{可|kě} {为|wéi}。
Everything prohibited by law must not be done.
{每|měi}{逢|féng} {佳|jiā}{节|jié} {倍|bèi} {思|sī}{亲|qīn}。
Every festive season, I miss my family even more.
{诸|zhū}{多|duō} {学|xué}{者|zhě} {对|duì} {此|cǐ} {持|chí} {保|bǎo}{留|liú} {态|tài}{度|dù}。
Many scholars hold a reserved attitude toward this.
{凡|fán}{心|xīn} {所|suǒ} {向|xiàng},{素|sù}{履|lǚ} {之|zhī}{往|wǎng}。
Wherever the heart points, I will walk with simple shoes.
{诸|zhū}{侯|hóu} {纷|fēn}{争|zhēng},{天|tiān}{下|xià} {大|dà}{乱|luàn}。
The various lords fought, and the world was in chaos.
{每|měi}{当|dāng} {夜|yè}{深|shēn} {人|rén}{静|jìng},{思|sī}{绪|xù} {万|wàn}{千|qiān}。
Whenever the night is deep and quiet, my thoughts are myriad.
{凡|fán}{此|cǐ}{种|zhǒng}{种|zhǒng},{皆|jiē} {为|wéi} {历|lì}{史|shǐ} {之|zhī} {见|jiàn}{证|zhèng}。
All these various things are witnesses to history.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use 诸 as a direct synonym for all.
Both mean 'all' or 'every'.
Both mean 'everyone'.
اشتباهات رایج
诸苹果
所有的苹果
每人是
每个人都是
凡我
我
诸天
每天
每逢我吃饭
每当我吃饭
凡是学生都喜欢
凡是学生,都喜欢
诸位们
诸位
每人有书
每个人都有书
诸事都好
诸事皆好
凡有的人
凡是有志者
诸位先生们
诸位先生
凡是如果
凡是
每逢的时候
每逢
诸多问题们
诸多问题
الگوهای جملهسازی
诸位___,请听我说。
凡是___,都必须遵守规则。
每逢___,我都会想起家乡。
诸多___,导致了这次失败。
Real World Usage
诸研究表明...
诸位同仁...
凡本协议...
每逢此时...
诸多建议...
凡是爱猫者...
قانون طلایی 凡
بیش از حد رسمی نشو!
دایره لغات مدیران
Smart Tips
Use '诸' to refer to multiple factors or people.
Use '凡' to set the scope.
Use '诸位' instead of '大家'.
Use '每逢' for a literary touch.
تلفظ
Tone of 诸
zhū is first tone, keep it high and flat.
Tone of 凡
fán is second tone, rising pitch.
Formal Declaration
诸位 ↗ 皆已 ↗ 到齐 ↘
Conveys authority and respect.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '诸' as a group of people (诸位), '每' as a ticking clock (every time), and '凡' as a judge's gavel (setting the rule for all).
تداعی تصویری
Imagine a formal banquet: '诸位' (the guests), '每' (every course served), and '凡' (the rules of the house).
Rhyme
诸位大家聚一堂,每逢佳节喜洋洋,凡事皆有规矩在,学术文章显光芒。
Story
A professor stands before a class. He addresses them as '诸位' (All of you). He explains that '每' (every) student must study hard. He concludes by stating '凡' (all) who succeed will be rewarded.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences: one addressing a group (诸), one describing a habit (每), and one stating a rule (凡).
نکات فرهنگی
Used in official government documents and formal news.
Used in formal academic and literary circles.
Common in formal business correspondence.
These characters originate from Classical Chinese, where they served as the primary means of quantification.
شروعکنندههای مکالمه
诸位对这个计划有什么看法?
凡是参加活动的人,都需要带证件吗?
每年你都会去旅行吗?
诸事繁杂,你如何处理?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
___ 购买此卡的会员,都可享受折扣。(هر کسی که این کارت را بخرد، از تخفیف بهرهمند میشود.)
عبارت رسمی درست را انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
每电脑都需要更新。(هر کامپیوتری نیاز به آپدیت دارد.)
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises___位同学,请安静。
Which sentence is most formal?
Find and fix the mistake:
诸位们好。
凡 / 必须 / 参加者 / 签到
Every year I travel.
Match: 1.诸 2.每 3.凡
___有志者,事竟成。
___逢佳节,倍思亲。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___位朋友,晚上好! (دوستان همگی عصر بخیر!)
凡迟到的人,踢出群。 (هر کسی دیر کند، از گروه اخراج میشود.)
مرتب کن: 都 / 凡是 / 要 / 员工 / 签到
هر فردی باید ماسک بزند.
کدام جمله از '诸多' درست استفاده کرده است؟
کلمه چینی را به کاربرد معادلش وصل کن.
凡是好电影,我___喜欢看。(هر فیلم خوبی را دوست دارم ببینم.)
بهترین شروع را انتخاب کن:
每本书很好看。 (هر کتابی زیباست.)
همه امور به خوبی پیش میرود.
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, it sounds too formal and unnatural.
No, but '凡是' is a very common structure for universal rules.
It is a classical contraction meaning 'all of you'.
每 is for frequency/distribution; 凡 is for universal scope/rules.
Yes, '诸事' (all matters) is common.
Only in formal speeches or academic presentations.
It acts as a quantifier/plural marker.
Pair them with formal verbs like '皆' or '需'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Todos
Chinese register is more strictly defined.
Tous/Chaque
Chinese uses '诸' for formal plural.
Alle/Jeder
Chinese is context-dependent.
諸 (sho)
Pronunciation differs.
كل (kull)
Chinese uses separate markers for scope.
所有/每
Register is the main factor.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
شمارش حیوانات: استفاده از 只 (zhī)
### Overview در زبان چینی، برخلاف زبان فارسی که ما به سادگی میگوییم «سه گربه» یا «دو پرنده»، شما نمیتوانید عدد را مستق...
شمارش در چینی: جادوی واحدهای شمارش (`个`, `本`, `张`)
Overview تا حالا فکر کردی چرا تو چینی نمیشه فقط گفت "یک سگ"؟ در فارسی میگیم "یک فنجان قهوه" یا "یک تکه نان". چینی این م...
شمارش افعال با 'بار' (次)
### Overview در زبان چینی، برای بیان تعداد دفعات انجام یک کار، از کلمهای به نام `次` (cì) استفاده میکنیم. در دستور زب...
کلمه شمارش (条 / tiáo) برای اشیاء بلند و انعطافپذیر
### Overview در زبان چینی، یکی از جذابترین و در عین حال چالشبرانگیزترین مباحث برای زبانآموزان فارسیزبان، استفاده از...
کلمه شمارش برای دورهها: 门 (mén)
### Overview در زبان چینی، یکی از مفاهیم کلیدی که برای زبانآموزان فارسیزبان در سطح A2 اهمیت ویژهای دارد، استفاده از...