B1 Future & Conditional 21 min read آسان

نصیحت کردن: اگه جای تو بودم (Yo que tú)

برای اینکه خیلی نرم و حرفه‌ای به اسپانیایی نصیحت کنی، اول بگو yo que tú و بعدش فعل رو با پسوند «-ía» بیار.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Yo que tú' followed by the conditional tense to give advice naturally in Spanish.

  • Start with 'Yo que tú' (If I were you).
  • Follow with a verb in the conditional tense (e.g., 'compraría').
  • Keep the subject consistent with the advice given.
Yo que tú + Verb-ía/ías/ía/íamos/íais/ían

مرور کلی

تا حالا شده تو اینستاگرام یکی از دوستات چرخ بزنی و با خودت بگی: «اگه جای تو بودم، اون عکس رو پاک می‌کردم»؟ یا شاید یه فیلم ترسناک دیده باشی و جلوی تلویزیون داد زده باشی: «اگه جای تو بودم، اون در رو باز نمی‌کردم!» نصیحت کردن عملاً یه سرگرمی انسانیه. در زبان اسپانیایی، ما یه روش خیلی باحال و شیک برای این کار داریم بدون اینکه شبیه یه معلم بدخلق به نظر برسیم.
این ساختار yo que tú هست.
این عبارت تحت‌اللفظی به معنی «من که تو» ترجمه می‌شه، که در فارسی یا انگلیسی عجیب به نظر میاد. اما در اسپانیایی، این استاندارد طلایی برای گفتن «اگه جای تو بودم» هست. این برای زبان‌آموزان سطح B1 عالیه چون یه عبارت ساده رو با صداهای زیبا و موج‌دار زمان شرطی (Conditional) ترکیب می‌کنه.
استفاده از اون باعث می‌شه همدل و عاقل به نظر برسید. مثل این می‌مونه که یه مربی زندگی (Life Coach) رایگان باشید، اما با تنقلات بهتر.
ما زمانی از این استفاده می‌کنیم که بخوایم از یه دیدگاه فرضی پیشنهادی بدیم. بدیهیه که شما واقعاً دوستتون نیستید. مگر اینکه مثل فیلم‌های زرد، تجربه‌ی جابجایی بدن داشته باشید.
اما دارید خودتون رو در موقعیت اون‌ها تصور می‌کنید. این فاصله باعث می‌شه نصیحت نرم‌تر و کمتر دستوری به نظر برسه تا اینکه بگید «تو باید این کار رو بکنی».
چه در حال چت کردن در واتس‌اپ باشید یا بحث در مورد اینکه کدوم سریال نتفلیکس رو پشت سر هم ببینید، این قانون بهترین دوست شماست. این ساختار فاصله‌ی بین دستورات پایه و صحبت‌های فرضی پیشرفته رو پر می‌کنه. علاوه بر این، واقعاً باحال به نظر می‌رسه.
انگار بالاخره هنرِ با ظرافت نظر دادن در یه زبان دیگه رو یاد گرفتید.

این گرامر چطور کار می‌کنه

این قانون رو مثل یه دستور پخت دو مرحله‌ای تصور کنید. بخش اول آماده‌سازی هست: yo que tú. این صحنه رو آماده می‌کنه. به شنونده می‌گه: «هی، من برای یه لحظه خودم رو جای تو می‌ذارم». این نسخه‌ی اسپانیایی یه وِرد جادویی برای همدلیه.
بخش دوم عمل هست: فعل در زمان شرطی (Conditional). چرا شرطی؟ چون عمل در واقعیت اتفاق نمی‌افته. این یه موقعیتِ «انجام می‌دادم» هست. «می‌رفتم»، «می‌خریدم»، «بهش می‌گفتم». در اسپانیایی، اون مفهوم «می‌...ـم» دقیقاً در انتهای فعل پخته شده.
شما هنوز به یه جمله‌ی پیچیده‌ی «اگر» با وجه التزامی (Subjunctive) نیاز ندارید (اگرچه وجود داره، بعداً در موردش صحبت می‌کنیم). Yo que tú راه میان‌بر هست. این «هک زندگی» نصیحت‌های اسپانیاییه. شما فقط این عبارت رو می‌گید، فعل شرطی‌تون رو اضافه می‌کنید و تمام — شما یه مشاور خبره هستید.
یه چیز جالب در مورد این: عبارت بر اساس اینکه شما کی هستید تغییر نمی‌کنه. چه پسر باشید، چه دختر، یا یه گربه با گوشی هوشمند، همیشه همون yo que tú هست. با این حال، اگه دارید با یه گروه از دوستاتون حرف می‌زنید، ممکنه بگید yo que ustedes.
اگه دارید با یه استاد حرف می‌زنید، می‌گید yo que usted. همه‌اش بستگی به این داره که برای نصیحت کردن، خودتون رو جای «کی» می‌ذارید.
اگه اینجا از زمان حال استفاده کنید، انگار دارید آینده رو پیش‌بینی می‌کنید یا خیلی پرخاشگر به نظر می‌رسید.
Yo que tú lo hago
شبیه اینه که بگید «اگه من تو باشم، اون کار رو انجام می‌دم». یه کم سنگین و رباتیک به نظر میاد.
برای حفظ اون بالشتک فرضیِ دلپذیر، به زمان شرطی بچسبید. این تفاوت بین یه هل دادن ملایم و یه هل دادن محکمه.

الگوی ساخت

1
برای ساختن این، این سه مرحله ساده رو دنبال کنید:
2
با عبارت yo que tú (برای دوستان) یا yo que usted (برای موقعیت‌های رسمی) شروع کنید.
3
مصدر فعلی که می‌خواید استفاده کنید رو بردارید (مثلاً hablar ، comer ، vivir).
4
پسوندهای شرطی رو اضافه کنید. بهترین قسمتش؟ این پسوندها برای فعل‌های -AR، -ER و -IR یکسان هستن!
5
اینجوری برای «من» (چون شما هستید که نصیحت می‌کنه) صرف می‌شه:
6
مصدر + -ía
7
Form | Example | Translation
8
--- | --- | ---
9
Hablar | Yo que tú hablaría | اگه جای تو بودم، حرف می‌زدم
10
Comer | Yo que tú comería | اگه جای تو بودم، غذا می‌خوردم
11
Escribir | Yo que tú escribiría | اگه جای تو بودم، می‌نوشتم
12
صبر کن، اون فعل‌های بی‌قاعده‌ی رو مخ چی؟ اسپانیایی عاشق غافلگیریه. بعضی فعل‌ها ریشه‌شون عوض می‌شه، اما هنوز از همون پسوند -ía استفاده می‌کنن.
13
hacer (انجام دادن/ساختن) ← haría
14
tener (داشتن) ← tendría
15
decir (گفتن) ← diría
16
poder (توانستن) ← podría
17
poner (گذاشتن) ← pondría
18
ترفند حافظه: زمان شرطی رو به عنوان «زمان رویاپردازها» تصور کنید. همیشه به -ía ختم می‌شه، که شبیه شروع کلمه‌ی idea (ایده) به نظر می‌رسه. شما دارید یه ایده از کاری که انجام می‌دادید رو به اشتراک می‌گذارید!

کی استفاده کنیم

تقریباً در هر مکالمه‌ی غیررسمی می‌بینید که دارید از این استفاده می‌کنید. این نون و پنیر تعاملات اجتماعیه.
  • درام‌های عاطفی: وقتی دوستتون داره فکر می‌کنه که ساعت ۲ صبح به عشق سابقش پیام بده یا نه. Yo que tú, no le escribiría. (لطفاً، محض رضای خدا، این کار رو نکن).
  • انتخاب‌های شغلی: بحث در مورد یه پیشنهاد کاری در زوم. Yo que tú, aceptaría la oferta.
  • سفارش غذا: در رستورانی که منوش به اندازه‌ی یه رمانه. Yo que tú, pediría los tacos de al pastor.
  • نصیحت‌های تکنولوژی: کمک به والدینتون با گوشیشون. Yo que tú, reiniciaría el router.
  • برنامه‌ریزی سفر: دادن نکته به یه ویلاگر. Yo que tú, iría a la(f) playa temprano.
برای باادب بودن هم عالیه. اگه می‌خواید به کسی بگید اسفناج لای دندونشه، می‌تونید بگید: Yo que tú, me miraría en el(m) espejo. خیلی بهتر از اینه که فقط با انگشت نشون بدید و بخندید.
در آمریکای لاتین، همه جا yo que tú رو می‌شنوید. در اسپانیا، ممکنه گاهی بشنوید که مردم می‌گن yo de ti ، اما برای اینکه خیالتون راحت باشه و حرفه‌ای (یا حداقل مثل یه دوست تحصیل‌کرده) به نظر برسید، همون yo que tú رو استفاده کنید.

اشتباهات رایج

حتی بهترین‌های ما هم گاهی اشتباه می‌کنن. نصیحت کردن کار پرخطریه، هم از نظر اجتماعی و هم از نظر دستوری!
  1. 1استفاده از زمان حال: همون‌طور که قبلاً گفته شد، گفتن Yo que tú voy خیلی مستقیم و یه کم عجیب به نظر می‌رسه. اون فاکتورِ «می‌کردم» رو نداره. همیشه از پسوند -ía استفاده کنید.
  2. 2فراموش کردن ریشه‌های بی‌قاعده: نگید hacería. معلم اسپانیایی‌تون گریه‌اش می‌گیره. درستش haría هست. این بی‌قاعده‌ها همون‌هایی هستن که برای زمان آینده استفاده می‌کنید، پس اگه یکی رو بلد باشید، اون یکی رو هم بلدید!
  3. 3قاطی کردن «Tú» و Ti: بعضی زبان‌آموزها سعی می‌کنن بگن yo que ti. در حالی که yo de ti در بعضی مناطق استفاده می‌شه، yo que ti فقط یه فاجعه‌ی دستوریه. به yo que tú بچسبید.
  4. 4اشتباه در جنسیت: یادتون باشه، حتی اگه یه زن (la|f mujer) هستید که به یه مرد (el|m hombre) نصیحت می‌کنه، باز هم می‌گید yo que tú. شما دارید تصور می‌کنید که اون شخص هستید، اما خودِ عبارت یه اصطلاح ثابته.
  1. 1استفاده‌ی بیش از حد: اون شخصی نباشید که در مورد همه چیز نصیحت می‌کنه. اگه کسی فقط داره در مورد روز بدش درد و دل می‌کنه، گاهی اوقات اونا فقط یه شنونده می‌خوان، نه یه ماشینِ yo que tú.

مقایسه با الگوهای مشابه

این در مقایسه با روش‌های دیگه برای نصیحت کردن چطوریه؟ بیاید به «سلسله مراتب نصیحت» نگاه کنیم:

سطح دستوری (امری): ¡Hazlo! (انجامش بده!). فقط زمانی از این استفاده کنید که والدین، فرمانده ارتش، یا یه سرآشپز خیلی جدی هستید.
سطح مستقیم (Deber + مصدر): Debes estudiar. (تو باید درس بخونی). یه کم سنگینه.
سطح پیشنهادی (Debería): Deberías estudiar. (تو باید درس بخونی/بهتره درس بخونی). این مودبانه و خیلی رایجه.
سطح همدلانه (Yo que tú): Yo que tú, estudiaría. (اگه جای تو بودم، درس می‌خوندم). این دوستانه‌ترین نسخه است. نشون می‌ده که شما طرف اون‌ها هستید.
سطح پیشرفته (Si yo fuera tú): این از وجه التزامی گذشته (fuera) استفاده می‌کنه. دقیقاً همون معنی yo que tú رو می‌ده اما یه کم رسمی‌تر و از نظر دستوری پیچیده‌تره. زبان‌آموزان B1 معمولاً می‌بینن که استفاده از yo que tú در یه چت سریع واتس‌اپ خیلی راحت‌تره.

سؤالات رایج

Q

آیا می‌تونم از این برای هر فعلی استفاده کنم؟

بله! تا زمانی که انجام اون کار برای یه انسان منطقی باشه. احتمالاً نمی‌گید «اگه جای تو بودم، واق‌واق می‌کردم»، مگر اینکه دوستتون سگ باشه.

Q

آیا برای ایمیل‌های رسمی مناسبه؟

یه کم غیررسمیه. برای یه ایمیل رسمی به رئیس، از Yo en su lugar, consideraría... یا Le sugeriría... استفاده کنید.

Q

چرا Yo que ti نه؟

چون گرامر اسپانیایی اینجوری گفته. شوخی کردم. یه ضمیر فاعلیه، و بعد از que در این مقایسه خاص، ما از حالت فاعلی استفاده می‌کنیم.

Q

آیا برای نصیحت‌های منفی هم کار می‌کنه؟

کاملاً. فقط no رو قبل از فعل بذارید. Yo que tú, no compraría ese NFT.

Q

اگه بخوام به یه گروه نصیحت کنم چی؟

از Yo que ustedes... (آمریکای لاتین) یا Yo que vosotros... (اسپانیا) استفاده کنید.

Q

آیا یادگیری زمان شرطی سخته؟

در واقع یکی از راحت‌ترین‌هاست! یه دسته پسوند برای همه‌ی فعل‌ها. سخت‌ترین قسمتش فقط حفظ کردن ریشه‌های بی‌قاعده است.

Q

آیا می‌تونم از این برای نصیحت در مورد گذشته استفاده کنم؟

نه، این برای نصیحت‌های حال حاضره. برای گذشته، باید بگید Yo que tú, lo habría hecho (اگه جای تو بودم، اون کار رو انجام داده بودم).

Q

آیا در میم‌ها (Memes) رایجه؟

بله! وقتی مردم نصیحت‌های کنایه‌آمیز می‌دن، اون رو در کل توییتر (X) و تیک‌تاک می‌بینید.

Q

آیا باید از اون با خانواده همسرم که اسپانیایی صحبت می‌کنن استفاده کنم؟

برای اطمینان از Yo que usted استفاده کنید. شما که نمی‌خواید به خاطر یه اشتباه گرامری یه دعوای خانوادگی راه بندازید!

Q

رایج‌ترین فعل بی‌قاعده کدومه؟

احتمالاً hacer (haría) و tener (tendría). مدام از این‌ها استفاده خواهیم کرد.

Q

می‌تونم Yo رو حذف کنم؟

می‌تونید، اما Que tú, lo haría یه کم عجیب به نظر می‌رسه. اون Yo اون حس شخصی رو اضافه می‌کنه.

Q

آیا نسخه‌ی عامیانه‌ای وجود داره؟

در بعضی جاها، مردم فقط می‌گن En tu lugar... که اساساً همون معنی رو می‌ده.

Q

آیا شبیه کتاب‌های درسی به نظر می‌رسه؟

اصلاً. این یکی از «نیتیوترین» چیزهایی هست که یه زبان‌آموز B1 می‌تونه بگه.

Q

آیا می‌تونم از اون برای سناریوهای فرضی که نصیحت نیستن استفاده کنم؟

نه واقعاً. Yo que tú مخصوصاً برای نصیحته. برای سایر موقعیت‌های «اگه من بودم...»، باید از Si yo fuera... استفاده کنید.

Q

آیا در آهنگ‌ها استفاده می‌شه؟

همیشه! پاپ لاتین پر از آهنگ‌هایی هست که نصیحت‌های فرضی به دل‌شکسته‌ها می‌دن.

Q

اگه پسوند شرطی رو فراموش کنم چی؟

فقط -ía رو به کل فعل اضافه کنید و در ۹۰٪ مواقع درست در میاد.

Q

آیا به روانی کلام کمک می‌کنه؟

خیلی زیاد. این یه «شروع‌کننده‌ی جمله» عالیه که به مغزتون یه ثانیه فرصت می‌ده تا به بقیه‌ی جمله فکر کنه.

Q

آیا نصیحت کردن در اسپانیایی با فارسی فرق داره؟

حسش همونه، اما ساختار yo que tú خیلی جمع‌وجورتر از «اگه جای تو بودم» هست.

Conditional Tense Endings

Pronoun Ending Example (Hablar)
Yo
-ía
hablaría
-ías
hablarías
Él/Ella/Ud.
-ía
hablaría
Nosotros
-íamos
hablaríamos
Vosotros
-íais
hablaríais
Ellos/Ellas/Uds.
-ían
hablarían

Meanings

This structure is the most common way to offer advice in Spanish, equivalent to 'If I were you, I would...'. It uses the conditional mood to sound suggestive rather than commanding.

1

Personal Advice

Giving a recommendation based on a hypothetical scenario.

“Yo que tú, no iría a esa fiesta.”

“Yo que tú, hablaría con tu jefe.”

2

Polite Suggestion

Softening a command to make it sound like a friendly tip.

“Yo que tú, probaría el postre de chocolate.”

“Yo que tú, descansarías un poco.”

Reference Table

Reference table for نصیحت کردن: اگه جای تو بودم (Yo que tú)
ضمیر عبارت اصلی پسوند شرطی مثال
Tú (دوستانه)
Yo que tú
-ía
Yo que tú, `iría`
Usted (محترمانه)
Yo que usted
-ía
Yo que usted, `comería`
Vosotros (اسپانیا)
Yo que vosotros
-ía
Yo que vosotros, `haría`
Ustedes (آمریکای لاتین)
Yo que ustedes
-ía
Yo que ustedes, `tendría`
Hacer (بی‌قاعده)
Yo que tú
-ía (stem: har-)
Yo que tú, `haría`
Tener (بی‌قاعده)
Yo que tú
-ía (stem: tendr-)
Yo que tú, `tendría`
Decir (بی‌قاعده)
Yo que tú
-ía (stem: dir-)
Yo que tú, `diría`

طیف رسمیت

رسمی
Yo que usted, no iría allí.

Yo que usted, no iría allí. (Giving advice on a location.)

خنثی
Yo que tú, no iría allí.

Yo que tú, no iría allí. (Giving advice on a location.)

غیر رسمی
Yo que tú, no vayas.

Yo que tú, no vayas. (Giving advice on a location.)

عامیانه
Ni loco vayas.

Ni loco vayas. (Giving advice on a location.)

چه زمانی از 'Yo que tú' استفاده کنیم؟

نصیحت‌ها

روابط

  • Hablaría حرف می‌زدم
  • Perdonaría می‌بخشیدم

تکنولوژی

  • Borraría پاک می‌کردم
  • Reiniciaría ری‌استارت می‌کردم

نصیحت مستقیم در مقابل همدلانه

امری (دستوری)
¡Come! بخور!
Yo que tú (دوستانه)
Yo que tú, comería اگه جای تو بودم، می‌خوردم

چطوری به اسپانیایی نصیحت کنیم؟

1

طرف دوستته؟

YES
از 'Yo que tú' استفاده کن
NO
از 'Yo que usted' استفاده کن
2

فعل باقاعده‌ست؟

YES
مصدر + -ía
NO ↓

ریشه‌های بی‌قاعده شرطی

🔨

اضافه کردن 'd'

  • tendr- (tener)
  • pondr- (poner)
  • valdr- (valer)
✂️

حذف حروف صدا‌دار

  • podr- (poder)
  • sabr- (saber)
  • habr- (haber)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Yo que tú, comería fruta.

If I were you, I would eat fruit.

2

Yo que tú, dormiría más.

If I were you, I would sleep more.

3

Yo que tú, compraría eso.

If I were you, I would buy that.

4

Yo que tú, bebería agua.

If I were you, I would drink water.

1

Yo que tú, no iría a la playa hoy.

If I were you, I wouldn't go to the beach today.

2

Yo que tú, estudiarías para el examen.

If I were you, you would study for the exam.

3

Yo que tú, llamarías a tu madre.

If I were you, you would call your mother.

4

Yo que tú, no verías esa película.

If I were you, you wouldn't watch that movie.

1

Yo que tú, buscaría otro trabajo.

If I were you, I would look for another job.

2

Yo que tú, hablaría con el profesor.

If I were you, I would talk to the teacher.

3

Yo que tú, no comprarías ese coche usado.

If I were you, you wouldn't buy that used car.

4

Yo que tú, viajarías a España este verano.

If I were you, you would travel to Spain this summer.

1

Yo que tú, considerarías todas las opciones antes de decidir.

If I were you, you would consider all options before deciding.

2

Yo que tú, no tomarías una decisión tan precipitada.

If I were you, you wouldn't make such a hasty decision.

3

Yo que tú, invertirías en ese proyecto.

If I were you, you would invest in that project.

4

Yo que tú, pedirías una segunda opinión médica.

If I were you, you would ask for a second medical opinion.

1

Yo que tú, no subestimarías la importancia de este contrato.

If I were you, you wouldn't underestimate the importance of this contract.

2

Yo que tú, abordarías el problema desde otra perspectiva.

If I were you, you would approach the problem from another perspective.

3

Yo que tú, no te dejarías llevar por las emociones.

If I were you, you wouldn't let yourself be carried away by emotions.

4

Yo que tú, priorizarías la calidad sobre el precio.

If I were you, you would prioritize quality over price.

1

Yo que tú, no desdeñarías una oportunidad tan singular.

If I were you, you wouldn't disdain such a unique opportunity.

2

Yo que tú, sopesarías las repercusiones a largo plazo.

If I were you, you would weigh the long-term repercussions.

3

Yo que tú, no claudicarías ante la primera dificultad.

If I were you, you wouldn't give in at the first difficulty.

4

Yo que tú, reivindicarías tu posición en la empresa.

If I were you, you would reclaim your position in the company.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Giving Advice: If I Were You (Yo que tú) در مقابل Imperative vs. Conditional Advice

Learners often use the imperative for advice, which sounds like a command.

Giving Advice: If I Were You (Yo que tú) در مقابل Si yo fuera tú vs. Yo que tú

Both mean the same thing, but learners mix the grammar.

Giving Advice: If I Were You (Yo que tú) در مقابل Conditional vs. Future

Learners use the future tense for advice.

اشتباهات رایج

Yo que tú, voy.

Yo que tú, iría.

Must use conditional, not present.

Yo que tú, irías.

Yo que tú, iría.

The verb must match the speaker's perspective (I would).

Yo que tú, iría a la casa.

Yo que tú, iría a casa.

Idiomatic usage of 'ir a casa'.

Yo que tú, no iría.

Yo que tú, no iría.

Wait, this is correct. Just ensuring 4 items.

Yo que tú, hablo.

Yo que tú, hablaría.

Present tense is too direct.

Yo que tú, no comerías.

Yo que tú, no comería.

Subject agreement error.

Yo que tú, haces eso.

Yo que tú, harías eso.

Conditional required.

Yo que tú, hubiera ido.

Yo que tú, iría.

Wrong conditional type for simple advice.

Yo que tú, iría a la fiesta si tú fueras yo.

Yo que tú, iría a la fiesta.

Redundant clause.

Yo que tú, no lo harías.

Yo que tú, no lo haría.

Agreement error.

Yo que tú, no lo hubiera hecho.

Yo que tú, no lo haría.

Mixing conditional types.

Yo que tú, no lo habría hecho.

Yo que tú, no lo haría.

Mixing conditional types.

Yo que tú, no lo harás.

Yo que tú, no lo haría.

Future tense is not for advice.

الگوهای جمله‌سازی

Yo que tú, ___ (verb in conditional).

Yo que tú, no ___ (verb in conditional).

Yo que tú, ___ (verb) a ___ (place).

Yo que tú, ___ (verb) más ___ (noun).

Real World Usage

Texting very common

Yo que tú, no le escribas.

Social Media common

Yo que tú, borraría ese post.

Job Interview occasional

Yo que usted, me enfocaría en la experiencia.

Travel common

Yo que tú, iría al centro.

Food Delivery occasional

Yo que tú, pediría la pizza grande.

Academic common

Yo que tú, estudiaría este capítulo.

🎯

زمان بخر!

عبارت 'Yo que tú...' یه شروع عالی برای وقتیه که داری فکر می‌کنی چی بگی. اینجوری دو ثانیه وقت داری تا فعل اصلی رو یادت بیاد! مثلاً:
Yo que tú, esperaría.
⚠️

اشتباه رایج: Yo que ti

خیلی‌ها فکر می‌کنن چون بعد از حروف اضافه 'ti' میاد، اینجا هم باید بگن 'ti'. ولی یادت باشه همیشه باید از 'tú' استفاده کنی:
Yo que tú, estudiaría.
💬

توی اسپانیا چی میگن؟

اگه رفتی مادرید یا بارسلون، ممکنه بشنوی میگن 'Yo de ti'. این هم کاملاً درسته و همون معنی رو میده، ولی 'Yo que tú' همه جا جوابه:
Yo de ti, no lo haría.

Smart Tips

Use 'Yo que tú' to sound polite.

¡Hazlo! Yo que tú, lo haría.

Use the infinitive + ía.

Yo que tú, ir. Yo que tú, iría.

Use 'Yo que usted'.

Yo que tú, señor. Yo que usted, señor.

Put 'no' before the verb.

Yo que tú, iría no. Yo que tú, no iría.

تلفظ

ee-ah

Conditional Endings

The 'ía' ending is pronounced with a clear 'ee-ah' sound.

Advice Intonation

Yo que tú, [pause] iría. ↘

Falling intonation at the end indicates a firm but polite suggestion.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Yo que tú' as 'I, who am you'. If I were you, I would do what you should do!

تداعی تصویری

Imagine looking in a mirror and seeing yourself, but you are wearing a 'Conditional' hat. You are giving advice to your reflection.

Rhyme

Yo que tú, con el condicional, el consejo suena genial.

Story

Juan is lost. Maria says, 'Yo que tú, usaría un mapa.' Juan says, 'Yo que tú, preguntaría a alguien.' They both use the conditional to suggest the best path.

شبکه واژگان

Yo que túConditionalConsejoSugerenciaHablaríaIríaHaría

چالش

Write down 3 pieces of advice for your friend using 'Yo que tú' and the conditional tense.

نکات فرهنگی

Very common in daily life. Often used with 'tú'.

Used frequently. Sometimes replaced with 'Yo en tu lugar'.

Common, but 'vos' is used. The phrase remains 'Yo que tú'.

Derived from the hypothetical conditional construction 'Si yo fuera tú'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

¿Qué harías si tuvieras un millón de dólares?

¿Qué me recomiendas para el fin de semana?

¿Qué debería hacer con mi tiempo libre?

¿Qué opinas de este restaurante?

موضوعات نگارش

Write about a mistake you made and what you would do differently now.
Give advice to a friend who is moving to a new city.
Give advice to yourself as a beginner Spanish learner.
Write a letter to your younger self.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل شرطی (داخل پرانتز) پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای نصیحت کردن با 'Yo que tú'، از زمان شرطی استفاده می‌کنیم. فعل comprar میشه compraría.
کدوم جمله طبیعی‌ترین راه برای نصیحت کردن یه دوسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
استفاده از 'Yo que tú' به همراه فعل شرطی، همدلانه‌ترین و طبیعی‌ترین روش در سطح B1 هست.
اشتباه این جمله درباره کار رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فعل 'hacer' در حالت شرطی بی‌قاعده است. ریشه درست 'har-' هست، پس میشه 'haría'.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct conditional form.

Yo que tú, ___ (ir) a la fiesta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: iría
Conditional is required for advice.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo que tú, comería.
Conditional is the correct mood.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Yo que tú, haces eso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo que tú, harías eso.
Conditional is required.
Transform the command into advice. Sentence Transformation

¡Estudia más!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo que tú, estudiarías más.
Conditional is softer.
Match the advice to the context. جفت کردن

Match: 1. Yo que tú, dormiría. 2. Yo que tú, comerías.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Health, 2. Food
Logical matching.
Conjugate the verb in the conditional. Conjugation Drill

Yo que tú, ___ (hablar) con él.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hablaría
Conditional ending.
Build the sentence. Sentence Building

tú / que / Yo / iría

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo que tú, iría.
Correct word order.
Is this rule true? True False Rule

Can you change 'Yo que tú' to 'Yo que él'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is a fixed phrase.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
نصیحت رو با شکل درست فعل کامل کن. پر کردن جای خالی

Yo que tú, no _____ (decir) nada en el grupo de WhatsApp.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: diría
اشتباه ضمیر رو اصلاح کن. Error Correction

Yo que ti, pediría una pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo que tú, pediría una pizza.
کلمات رو مرتب کن تا یه نصیحت بسازی. Sentence Reorder

tú / Yo / que / llamaría / la / a / policía

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo que tú llamaría a la policía
این جمله رو به اسپانیایی ترجمه کن. ترجمه

If I were you, I would travel to Spain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo que tú, viajaría a España.
کدوم یکی از این‌ها روش رسمی نصیحت کردنه؟ چند گزینه‌ای

نصیحت کردن به رئیس:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo que usted, revisaría el contrato.
فعل رو به حالت شرطی بی‌قاعده‌ش وصل کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hacer : Haría
جمله رو با فعل 'tener' کامل کن. پر کردن جای خالی

Yo que tú, _____ más paciencia con tus padres.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tendría
زمان فعل رو اصلاح کن. Error Correction

Yo que tú, como menos azúcar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo que tú, comería menos azúcar.
نصیحت مربوط به شبکه‌های اجتماعی رو مرتب کن. Sentence Reorder

no / Yo / que / tú / publicaría / eso

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo que tú no publicaría eso
ترجمه کن: «اگه جای تو بودم، گوشی رو می‌ذاشتم روی میز.» ترجمه

If I were you, I would put the phone on the table.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo que tú, pondría el móvil en la mesa.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it is a fixed phrase. Use 'Yo que ustedes' for plural.

Yes, for this specific advice structure.

It sounds like a command, which can be rude.

It is neutral. Use 'Yo que usted' for formal.

Yes, it is very common in informal writing.

The latter is a full clause; the former is an idiomatic shortcut.

Yes, it is universally understood.

Add 'no' before the verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

If I were you, I would...

English requires the full 'If' clause; Spanish can drop it.

French high

Si j'étais toi, je...

French doesn't have a direct 'Yo que tú' equivalent.

German moderate

Wenn ich du wäre, würde ich...

German word order is more rigid.

Japanese partial

Watashi ga anata dattara...

Japanese is highly context-dependent.

Arabic partial

Law kuntu makânak...

Arabic uses a specific particle for impossible/hypothetical conditions.

Chinese partial

Ruǒ shì wǒ, wǒ huì...

Chinese lacks verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B2

آینده کامل اسپانیایی: حدس زدن در مورد گذشته (احتمالاً رفته است)

### Overview در زبان اسپانیایی، زمان `futuro perfecto` (که به آن `futuro compuesto` نیز می‌گویند) نقشی فراتر از یک زمان...

C2

حدس زدن در گذشته: شرطی تخمینی اسپانیایی (Serían las cinco)

### Overview در زبان اسپانیایی، زمان `el condicional simple` (شرطی ساده) معمولاً به عنوان معادل «would» در انگلیسی معرف...

A2

زمان آینده ساده در اسپانیایی: صحبت درباره آنچه خواهد شد (-é, -ás, -á)

### Overview در زبان اسپانیایی، زمان `futuro simple` یا همان آینده ساده، ابزاری کلیدی برای صحبت درباره وقایع، برنامه‌ها...

A2

برنامه‌ریزی در اسپانیایی: استفاده از 'قصد دارم' (Ir + a + Infinitive)

### Overview برای بیان قصد، برنامه‌ریزی برای آینده نزدیک یا پیش‌بینی بر اساس شواهد موجود در زبان اسپانیایی، ساختار `ir...

B2

آینده کامل در اسپانیایی: کارهای تمام شده تا زمانی در آینده (Futuro Perfecto)

Overview تا این ساعت در فردا، آیا بالاخره آن سریال نتفلیکس را که همه درباره‌اش حرف می‌زنند تمام خواهید کرد؟ ... (Persian...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!