Quantificadores Formais: Todo, Cada, Qualquer (诸, 每, 凡)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 诸, 每, and 凡 to elevate your Chinese from conversational to academic or literary register.
- 诸 {zhū} acts as a plural marker for 'all' or 'various', often preceding nouns like {诸位|zhūwèi}.
- 每 {měi} indicates 'every' or 'each', functioning similarly to its common usage but often appearing in formal idioms.
- 凡 {fán} denotes 'all' or 'in every case', typically used at the start of a clause to set a universal scope.
Overview
诸, 每 e 凡 são suas melhores ferramentas. Continue lendo.quantos ou quais. Eles substituem palavras básicas como 所有 ou 每个. Você os vê em notícias e contratos. Eles fazem você parecer muito educado. Como um acadêmico clássico com um smartphone.How This Grammar Works
诸 significa vários ou todos. Ele se liga diretamente aos substantivos.每 significa cada um. Ele exige um classificador quase sempre.凡 significa qualquer ou todos os casos. Ele define uma regra condicional abrangente.Formation Pattern
诸.
每.
凡.
诸, anexe diretamente ao substantivo. Diga 诸国.
每, adicione o classificador correto. Diga 每本书.
凡, declare o substantivo, depois adicione um advérbio como 都 ou 皆.
When To Use It
诸 ao se dirigir a uma multidão. E-mail formal? Diga 诸位同事. Use 每 para ocorrências regulares. Rotina no Instagram? Diga 每天坚持. Use 凡 para regras estritas. Grupo no WeChat? Digite 凡是发广告的都踢. Soa glorioso e aterrorizante.Common Mistakes
诸 com classificadores. Dizer 诸个人 é incrivelmente errado. Diga apenas 诸位. Não esqueça o classificador com 每. 每手机 está errado. Você precisa de 每部手机. Não deixe 凡 pendurado. Você deve incluir 都 ou 皆 mais tarde na frase.Contrast With Similar Patterns
诸 e 所有? 所有 é casual para o supermercado. 诸 é formal. Qual a diferença entre 每 e 各个? 各个 enfatiza a diferença única. Qual a diferença entre 凡 e 只要? 凡 é uma lei absoluta e inevitável.Quick FAQ
P: Posso usar 诸 com amigos?
R: Não. Você soará como um viajante do tempo.
P: 每 sempre precisa de classificador?
R: Quase sempre. Exceto para palavras de tempo.
P: Posso combiná-los?
R: Raramente. Não diga 凡诸.
P: 凡是 é o mesmo que 凡?
R: Sim. É apenas uma versão de duas sílabas.
Formal Quantifier Usage Patterns
| Quantifier | Function | Register | Common Collocation |
|---|---|---|---|
|
诸
|
Plural/Universal
|
Formal
|
诸位, 诸多
|
|
每
|
Distributive
|
Neutral/Formal
|
每年, 每逢
|
|
凡
|
Universal Scope
|
Literary/Formal
|
凡是, 凡有
|
Meanings
These quantifiers function as formal or literary markers for universality, replacing colloquial terms like '所有' or '每一个'.
Plural/Universal
Used to denote 'all' or 'various' in a formal context.
“{诸|zhū}{君|jūn} (All of you/Gentlemen)”
“{诸|zhū}{国|guó} (All nations)”
Distributive
Used to denote 'every' or 'each' in a distributive sense.
“{每|měi}{年|nián} (Every year)”
“{每|měi}{次|cì} (Every time)”
Universal Scope
Used to define the scope of a rule or statement.
“{凡|fán}{人|rén} (All people/mortals)”
“{凡|fán}{有|yǒu}{志|zhì}{者|zhě} (Whoever has ambition)”
Reference Table
| Quantificador | Significado | Exige Classificador? | Combinação Comum |
|---|---|---|---|
|
`诸` ({诸|zhū})
|
Todos / Vários
|
Não
|
Substantivo direto
|
|
`每` ({每|měi})
|
Cada / Todo
|
Geralmente Sim
|
`都` ({都|dōu})
|
|
`凡(是)` ({凡|fán})
|
Qualquer / Todo (Regra)
|
Não
|
`皆` ({皆|jiē}) / `都` ({都|dōu})
|
|
`所有` ({所有|suǒyǒu})
|
Todos (Casual)
|
Opcional
|
`都` ({都|dōu})
|
|
`各个` ({各个|gègè})
|
Cada um distinto
|
Geralmente Sim
|
`都不一样` (Indica diferença)
|
|
`一切` ({一切|yíqiè})
|
Tudo / Todo
|
Não
|
Substantivos abstratos
|
Espectro de formalidade
诸位皆已到齐。 (Meeting attendance)
大家都到了。 (Meeting attendance)
人都齐了。 (Meeting attendance)
人齐了没? (Meeting attendance)
Mapa de Quantificadores Formais
Grupo / Formal
- 诸 Todos/Vários (Sem Classificador)
Individual
- 每 Cada (Exige Classificador)
Regras Universais
- 凡(是) Qualquer/Todo (Exige 都/皆)
Casual vs Formal
Qual quantificador usar?
Você está estabelecendo uma regra universal ou condição?
Você está se dirigindo a um grupo formal sem classificador?
Combinações Comuns
Com 诸
- • 诸位 (todos)
- • 诸事 (todos os assuntos)
- • 诸多 (muitos)
Com 每
- • 每个 (cada um)
- • 每天 (todo dia)
- • 每部 (cada unidade)
Com 凡
- • 凡是 (qualquer um que)
- • 凡人 (mortais/comuns)
- • 凡事 (tudo/todas as regras)
Exemplos por nível
{每|měi}{天|tiān} {我|wǒ} {都|dōu} {喝|hē} {茶|chá}。
I drink tea every day.
{每|měi}{年|nián} {都|dōu} {很|hěn} {热|rè}。
It is hot every year.
{每|měi}{个|gè} {人|rén} {都|dōu} {来|lái} {了|le}。
Everyone came.
{每|měi}{次|cì} {都|dōu} {这|zhè}{样|yàng}。
It's like this every time.
{每|měi}{逢|féng} {周|zhōu}{末|mò},{我|wǒ} {都|dōu} {去|qù} {图|tú}{书|shū}{馆|guǎn}。
Every weekend, I go to the library.
{每|měi}{一|yī}{个|gè} {学|xué}{生|shēng} {都|dōu} {很|hěn} {努|nǔ}{力|lì}。
Every single student is hardworking.
{每|měi}{当|dāng} {想|xiǎng}{起|qǐ} {家|jiā},{我|wǒ} {就|jiù} {很|hěn} {开|kāi}{心|xīn}。
Whenever I think of home, I am happy.
{每|měi}{个|gè}{月|yuè} {我|wǒ} {都|dōu} {存|cún}{钱|qián}。
I save money every month.
{诸|zhū}{位|wèi}{同|tóng}{学|xué},{请|qǐng} {安|ān}{静|jìng}。
Students, please be quiet.
{凡|fán}{是|shì} {会|huì}{说|shuō} {中|zhōng}{文|wén} {的|de} {人|rén} {都|dōu} {懂|dǒng} {这|zhè}{个|gè}。
Anyone who speaks Chinese understands this.
{每|měi}{年|nián} {的|de} {春|chūn}{节|jié} {都|dōu} {很|hěn} {热|rè}{闹|nao}。
Every Spring Festival is lively.
{诸|zhū}{多|duō} {原|yuán}{因|yīn} {导|dǎo}{致|zhì} {了|le} {这|zhè}{个|gè} {结|jié}{果|guǒ}。
Many reasons led to this result.
{凡|fán}{参|cān}{加|jiā} {比|bǐ}{赛|sài} {的|de} {选|xuǎn}{手|shǒu} {需|xū} {在|zài} {八|bā}{点|diǎn} {到|dào}{达|dá}。
All contestants must arrive at 8 o'clock.
{诸|zhū}{事|shì} {皆|jiē} {已|yǐ} {准|zhǔn}{备|bèi} {妥|tuǒ}{当|dàng}。
All matters have been prepared properly.
{每|měi}{年|nián} {的|de} {投|tóu}{资|zī} {报|bào}{告|gào} {都|dōu} {需|xū} {审|shěn}{核|hé}。
Every year's investment report must be audited.
{凡|fán}{有|yǒu} {疑|yí}{问|wèn} {者|zhě},{请|qǐng} {联|lián}{系|xì} {我|wǒ}。
Anyone who has questions, please contact me.
{诸|zhū}{君|jūn} {共|gòng}{商|shāng} {大|dà}{计|jì}。
Gentlemen, let us discuss the grand plan together.
{凡|fán}{法|fǎ}{律|lǜ} {所|suǒ} {禁|jìn} {之|zhī}{事|shì},{皆|jiē} {不|bù}{可|kě} {为|wéi}。
Everything prohibited by law must not be done.
{每|měi}{逢|féng} {佳|jiā}{节|jié} {倍|bèi} {思|sī}{亲|qīn}。
Every festive season, I miss my family even more.
{诸|zhū}{多|duō} {学|xué}{者|zhě} {对|duì} {此|cǐ} {持|chí} {保|bǎo}{留|liú} {态|tài}{度|dù}。
Many scholars hold a reserved attitude toward this.
{凡|fán}{心|xīn} {所|suǒ} {向|xiàng},{素|sù}{履|lǚ} {之|zhī}{往|wǎng}。
Wherever the heart points, I will walk with simple shoes.
{诸|zhū}{侯|hóu} {纷|fēn}{争|zhēng},{天|tiān}{下|xià} {大|dà}{乱|luàn}。
The various lords fought, and the world was in chaos.
{每|měi}{当|dāng} {夜|yè}{深|shēn} {人|rén}{静|jìng},{思|sī}{绪|xù} {万|wàn}{千|qiān}。
Whenever the night is deep and quiet, my thoughts are myriad.
{凡|fán}{此|cǐ}{种|zhǒng}{种|zhǒng},{皆|jiē} {为|wéi} {历|lì}{史|shǐ} {之|zhī} {见|jiàn}{证|zhèng}。
All these various things are witnesses to history.
Fácil de confundir
Learners use 诸 as a direct synonym for all.
Both mean 'all' or 'every'.
Both mean 'everyone'.
Erros comuns
诸苹果
所有的苹果
每人是
每个人都是
凡我
我
诸天
每天
每逢我吃饭
每当我吃饭
凡是学生都喜欢
凡是学生,都喜欢
诸位们
诸位
每人有书
每个人都有书
诸事都好
诸事皆好
凡有的人
凡是有志者
诸位先生们
诸位先生
凡是如果
凡是
每逢的时候
每逢
诸多问题们
诸多问题
Padrões de frases
诸位___,请听我说。
凡是___,都必须遵守规则。
每逢___,我都会想起家乡。
诸多___,导致了这次失败。
Real World Usage
诸研究表明...
诸位同仁...
凡本协议...
每逢此时...
诸多建议...
凡是爱猫者...
A Regra de Ouro do 凡
凡 pendurado. Ele funciona como um bumerangue; tudo o que você lança com 凡 precisa ser 'capturado' por 都 ou 皆 mais adiante na frase: «凡是好电影,我都喜欢看。»Não formalize demais!
诸位 ao pedir pizza com amigos soa extremamente sarcástico ou estranho. Reserve esses termos para escrita, apresentações ou anúncios sérios: «诸位请注意。»O Vocabulário do CEO
诸位同仁 (Todos os prezados colegas) estabelece autoridade instantaneamente. É um 'power move': «诸位同仁,大家好。»Smart Tips
Use '诸' to refer to multiple factors or people.
Use '凡' to set the scope.
Use '诸位' instead of '大家'.
Use '每逢' for a literary touch.
Pronúncia
Tone of 诸
zhū is first tone, keep it high and flat.
Tone of 凡
fán is second tone, rising pitch.
Formal Declaration
诸位 ↗ 皆已 ↗ 到齐 ↘
Conveys authority and respect.
Memorize
Mnemônico
Think of '诸' as a group of people (诸位), '每' as a ticking clock (every time), and '凡' as a judge's gavel (setting the rule for all).
Associação visual
Imagine a formal banquet: '诸位' (the guests), '每' (every course served), and '凡' (the rules of the house).
Rhyme
诸位大家聚一堂,每逢佳节喜洋洋,凡事皆有规矩在,学术文章显光芒。
Story
A professor stands before a class. He addresses them as '诸位' (All of you). He explains that '每' (every) student must study hard. He concludes by stating '凡' (all) who succeed will be rewarded.
Word Web
Desafio
Write three sentences: one addressing a group (诸), one describing a habit (每), and one stating a rule (凡).
Notas culturais
Used in official government documents and formal news.
Used in formal academic and literary circles.
Common in formal business correspondence.
These characters originate from Classical Chinese, where they served as the primary means of quantification.
Iniciadores de conversa
诸位对这个计划有什么看法?
凡是参加活动的人,都需要带证件吗?
每年你都会去旅行吗?
诸事繁杂,你如何处理?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
___ 购买此卡的会员,都可享受折扣。(Qualquer membro que comprar este cartão desfruta de um desconto.)
Escolha a saudação formal corretamente formulada:
Find and fix the mistake:
每电脑都需要更新。(Todo computador precisa de uma atualização.)
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises___位同学,请安静。
Which sentence is most formal?
Find and fix the mistake:
诸位们好。
凡 / 必须 / 参加者 / 签到
Every year I travel.
Match: 1.诸 2.每 3.凡
___有志者,事竟成。
___逢佳节,倍思亲。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___位朋友,晚上好! (Boa noite a todos os amigos!)
凡迟到的人,踢出群。 (Qualquer um que atrasar será expulso do grupo.)
Reordene: 都 / 凡是 / 要 / 员工 / 签到
Cada pessoa deve usar máscara.
Qual frase usa corretamente '诸多' (zhūduō)?
Associe a palavra chinesa ao seu uso equivalente.
凡是好电影,我___喜欢看。(Qualquer filme bom, eu gosto de ver.)
Selecione a melhor abertura:
每本书很好看。 (Cada livro é muito bom.)
Que tudo corra bem (em todos os assuntos).
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, it sounds too formal and unnatural.
No, but '凡是' is a very common structure for universal rules.
It is a classical contraction meaning 'all of you'.
每 is for frequency/distribution; 凡 is for universal scope/rules.
Yes, '诸事' (all matters) is common.
Only in formal speeches or academic presentations.
It acts as a quantifier/plural marker.
Pair them with formal verbs like '皆' or '需'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Todos
Chinese register is more strictly defined.
Tous/Chaque
Chinese uses '诸' for formal plural.
Alle/Jeder
Chinese is context-dependent.
諸 (sho)
Pronunciation differs.
كل (kull)
Chinese uses separate markers for scope.
所有/每
Register is the main factor.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Contando animais: Usando 只 (zhī)
### Overview Olha só, aprender chinês é uma jornada incrível, e hoje vamos desvendar um dos pilares fundamentais dessa...
Contando em chinês: A magia das palavras de medida (`个`, `本`, `张`)
Overview Já se perguntou por que você não pode simplesmente dizer "um cachorro" em chinês? Em português, dizemos "uma xí...
Contando ações com 'vezes' (次)
Overview Em sua essência, `次` é um termo de medida verbal. Em português, dizemos apenas "uma vez", "duas vezes" ou "trê...
Classificador (条 / tiáo) para objetos longos e flexíveis
Você acabou de comprar um jeans incrível no Taobao e manda uma mensagem para seu amigo chinês. Você digita `买了一个裤子...
O classificador para cursos: 门 (mén)
Pense em cada nova matéria que você aprende como uma 'porta' literal para um novo mundo. É exatamente isso que o caracte...