A1 Sentence Structure 17 min read Easy

The All-Inclusive Word: {都|dōu} (All/Both)

Always sandwich {都|dōu} between the group of people and the action: Subject + {都|dōu} + Verb.

Grammar Rule in 30 Seconds

{都|dōu} means 'all' or 'both' and must be placed before the verb to summarize a group.

  • Place {都|dōu} before the verb: {我们|wǒmen}{都|dōu}{喜欢|xǐhuān} (We all like).
  • Use it for plural subjects: {他们|tāmen}{都|dōu}{是|shì}{学生|xuéshēng} (They are all students).
  • It emphasizes the entire group: {大家|dàjiā}{都|dōu}{来|lái}{了|le} (Everyone has come).
Subject + {都|dōu} + Verb/Adjective

Overview

In Chinese, the word 都 (dōu) acts as an essential adverb, translating broadly to "all" or "both" in English. It plays a crucial role in indicating that an action, state, or characteristic applies universally to every member of a previously mentioned plural or collective subject. Unlike English, where "all" can appear in various positions and forms, 都 (dōu) has a highly specific placement in Chinese sentences, which is non-negotiable for correct grammar.

Mastering 都 (dōu) is fundamental for A1 learners, as it is one of the most frequently used words in daily communication.

At its core, 都 (dōu) serves to collectively quantify a group. Whether you are referring to just two items, a handful of people, or a much larger crowd, 都 (dōu) efficiently covers the sense of totality. This simplifies usage, as Chinese does not require separate words for "both" and "all" in this grammatical context.

The word 都 (dōu) ensures clarity, confirming that the statement applies to the entirety of the group, leaving no room for ambiguity about partial inclusion. Its consistent application across various group sizes underscores its efficiency and importance in the language.

How This Grammar Works

都 (dōu) functions as an adverb in Chinese, which means it modifies a verb or an adjective. A key linguistic principle in Chinese word order dictates that adverbs typically precede the verb or adjective they modify. For 都 (dōu), this means it always appears after the subject and before the main predicate (verb or adjective phrase).
This consistent placement is vital for conveying its meaning correctly and distinguishes Chinese from many Indo-European languages where a word like "all" might behave differently.
Consider the structure: Subject + 都 (dōu) + Predicate. The predicate can be a verb (e.g., 吃 (chī) – to eat), an adjective (e.g., 好 (hǎo) – good), or an adjective with 很 (hěn) (e.g., 很 (hěn) 贵 (guì) – very expensive). The presence of 都 (dōu) signifies that the action or state described by the predicate applies to every single entity encompassed by the subject.
This isn't just about repetition; it's about a collective affirmation.
For example, in the sentence 我们 (wǒmen) 都 (dōu) 是 (shì) 学生 (xuéshēng) . (We all are students.), 都 (dōu) confirms that each individual within the group "we" holds the characteristic of being a student. Without 都 (dōu), 我们 (wǒmen) 是 (shì) 学生 (xuéshēng) could simply mean "We are students," which doesn't explicitly convey that every one of us is a student, although it might be implied. 都 (dōu) removes any doubt, making the totality explicit.
This grammatical mechanism ensures precision in group statements, a hallmark of clear communication in Chinese.

Word Order Rules

Understanding the precise placement of 都 (dōu) is paramount, as its position is much stricter than its English equivalents. The fundamental rule is that 都 (dōu) acts as a quantifier for the subject of the sentence, specifically when that subject refers to a group or plural entity. Consequently, 都 (dōu) must always follow the subject it quantifies and precede the verb or adjective describing the action or state of that group.
The Core Pattern for Affirmative Sentences:
| Component | Chinese Example | English Equivalent |
| :------------------------- | :----------------------- | :----------------------- |
| Plural Subject | 他们 (tāmen) | They |
| 都 (dōu) | 都 (dōu) | all |
| Verb/Adjective Phrase | 喜欢 (xǐhuan) 学习 (xuéxí) | like to study |

Combined: 他们 (tāmen) 都 (dōu) 喜欢 (xǐhuan) 学习 (xuéxí). (They all like to study.)

It is crucial to remember that 都 (dōu) never initiates a sentence. Its function is to refer backward to the subject that has already been introduced. Any attempt to place 都 (dōu) at the very beginning of a sentence will result in an ungrammatical construction.
For instance, you cannot say ❌ 都 (dōu) 他们 (tāmen) 喜欢 (xǐhuan) 学习 (xuéxí). This highlights 都 (dōu)'s role as a modifying adverb for the predicate, explicitly tying it to the preceding plural subject. When other adverbs (like time adverbs) are present, 都 (dōu) typically follows them: 我们 (wǒmen) 昨天 (zuótiān) 都 (dōu) 去 (qù) 了 (le). (We all went yesterday.) This sequence maintains the integrity of the adverbial chain, with 都 (dōu) being the last adverb before the main verb.

Formation Pattern

1
Let's construct sentences with 都 (dōu) step-by-step to solidify the understanding of its placement and function. The process begins with identifying a subject that represents more than one entity, then correctly inserting 都 (dōu), and finally, completing the statement with a verb or adjective. This methodical approach ensures proper grammatical construction for A1 learners.
2
Identify a Plural Subject: This can be a plural pronoun (e.g., 我们 (wǒmen) – we, 他们 (tāmen) – they), a list of nouns (e.g., 爸爸和妈妈 (bàba hé māma) – Dad and Mom), or a collective noun (e.g., 学生们 (xuéshēngmen) – students, 大家 (dàjiā) – everyone). 他们 (tāmen) will serve as our example.
3
Insert 都 (dōu): Place 都 (dōu) immediately after the plural subject. This is the critical step that transforms a general statement about a group into a statement about every member of that group. So far, we have 他们 (tāmen) 都 (dōu).
4
Add the Predicate (Verb/Adjective): Conclude the sentence with a verb or adjective phrase that describes the action or state. Let's use 是 (shì) 老师 (lǎoshī) (are teachers). The complete sentence becomes: 他们 (tāmen) 都 (dōu) 是 (shì) 老师 (lǎoshī). (They all are teachers.)
5
Here’s a table demonstrating different predicate types:
6
| Subject | 都 (dōu) | Predicate (Verb) | Full Sentence |
7
| :------------------- | :----------- | :------------------------------- | :--------------------------------------------- |
8
| 我们 (wǒmen) | 都 (dōu) | 喜欢 (xǐhuan) 喝 (hē) 茶 (chá) | 我们 (wǒmen) 都 (dōu) 喜欢 (xǐhuan) 喝 (hē) 茶 (chá). (We all like to drink tea.) |
9
| 苹果 (píngguǒ) | 都 (dōu) | 很 (hěn) 新鲜 (xīnxiān) | 苹果 (píngguǒ) 都 (dōu) 很 (hěn) 新鲜 (xīnxiān). (The apples are all very fresh.) |
10
| 你 (nǐ) 和 (hé) 我 (wǒ) | 都 (dōu) | 会 (huì) 说 (shuō) 汉语 (hànyǔ) | 你 (nǐ) 和 (hé) 我 (wǒ) 都 (dōu) 会 (huì) 说 (shuō) 汉语 (hànyǔ). (Both you and I can speak Chinese.) |
11
This pattern remains consistent regardless of the complexity of the predicate, reinforcing 都 (dōu)'s role as a fixed adverbial element that universally applies the predicate to the subject.

When To Use It

都 (dōu) is employed in specific contexts to convey totality and ensure clarity in statements about groups. Its usage extends beyond simply indicating plurality; it signifies that a given characteristic, action, or state applies uniformly, without exception, to every individual or item within a defined group. This makes it indispensable for precise communication in Chinese.
  1. 1Universal Affirmation: Use 都 (dōu) when you want to express that something is true for every single member of a group. This removes any ambiguity about whether the statement applies partially or completely. For example, 这些 (zhèxiē) 书 (shū) 都 (dōu) 很 (hěn) 有趣 (yǒuqù). (These books are all very interesting.) This confirms that every book mentioned is interesting, not just some of them.
  1. 1Explicit Plural Subjects: Whenever the subject of your sentence is overtly plural, whether through plural pronouns (我们 (wǒmen), 他们 (tāmen)) or through a conjunction of nouns (爸爸和妈妈 (bàba hé māma)), 都 (dōu) is typically used to reinforce the collective nature of the statement. 我的 (wǒde) 朋友们 (péngyoumen) 都 (dōu) 是 (shì) 中国人 (Zhōngguórén). (My friends are all Chinese.) Here, 都 (dōu) emphasizes the collective identity of "my friends."
  1. 1Statements about "Both": Chinese does not have a separate word for "both" in the same way English does. Instead, 都 (dōu) serves this function when referring to exactly two items or individuals. If you mention two distinct entities, 都 (dōu) naturally implies "both." For instance, 咖啡 (kāfēi) 和 (hé) 茶 (chá) 我 (wǒ) 都 (dōu) 喜欢 (xǐhuan). (I like both coffee and tea.) Here, 都 (dōu) clearly refers to the two beverages.
  1. 1Negation Patterns (Crucial Distinction): The placement of the negation adverb 不 (bù) relative to 都 (dōu) fundamentally alters the meaning of the sentence. This is a common point of confusion for learners and requires careful attention.
  • Total Negation (都 (dōu) 不 (bù)): This structure means "none of them" or "not any of them." The negation applies to every member of the group. The pattern is Subject + 都 (dōu) + 不 (bù) + Verb/Adjective. Example: 他们 (tāmen) 都 (dōu) 不 (bù) 想 (xiǎng) 去 (qù). (None of them want to go.) This indicates that the desire to go is absent in every person in the group.
  • Partial Negation (不 (bù) 都 (dōu)): This structure means "not all of them" or "not every one of them." It implies that some members of the group might fit the description, but not the entire group. The pattern is Subject + 不 (bù) + 都 (dōu) + Verb/Adjective. Example: 他们 (tāmen) 不 (bù) 都 (dōu) 想 (xiǎng) 去 (qù). (Not all of them want to go.) This suggests that while some might want to go, it's not a unanimous decision for the whole group. The distinction between 都 (dōu) 不 (bù) and 不 (bù) 都 (dōu) is vital for accurate communication and avoiding misunderstanding.

Common Mistakes

Even though 都 (dōu) appears simple, its strict word order and semantic nuances often lead to specific errors among Chinese learners. Recognizing these common pitfalls and understanding the rationale behind the correct usage is key to mastering this fundamental adverb.
  1. 1Placing 都 (dōu) at the Beginning of the Sentence: This is perhaps the most frequent error. Learners, influenced by English sentence structures where "all" can start a sentence (e.g., "All of them are here"), mistakenly place 都 (dōu) at the very beginning. However, 都 (dōu) is an adverb that quantifies the preceding subject. It needs a subject to refer back to.
  • 都 (dōu) 他们 (tāmen) 是 (shì) 中国人 (Zhōngguórén). (Incorrect: "All they are Chinese.")
  • 他们 (tāmen) 都 (dōu) 是 (shì) 中国人 (Zhōngguórén). (Correct: "They all are Chinese.")
The error stems from treating 都 (dōu) as a standalone subject or a determiner, rather than its true adverbial role.
  1. 1Using 都 (dōu) with a Singular Subject: 都 (dōu) inherently implies a collective or plural group. Using it with a singular subject makes no logical sense in Chinese, as there is no "all" in a group of one.
  • 我 (wǒ) 都 (dōu) 喜欢 (xǐhuan) 吃饭 (chīfàn). (Incorrect: "I all like eating.")
  • 我们 (wǒmen) 都 (dōu) 喜欢 (xǐhuan) 吃饭 (chīfàn). (Correct: "We all like eating.")
  • 我 (wǒ) 喜欢 (xǐhuan) 吃饭 (chīfàn). (Correct: "I like eating.")
If you are referring to a single person, 都 (dōu) should simply be omitted.
  1. 1Confusing Total Negation (都 (dōu) 不 (bù)) with Partial Negation (不 (bù) 都 (dōu)): As discussed previously, the position of 不 (bù) creates a stark difference in meaning. This is a critical distinction that often causes misunderstandings.
  • 都 (dōu) 不 (bù): The negation applies to everyone/everything in the group. Example: 学生们 (xuéshēngmen) 都 (dōu) 不 (bù) 懂 (dǒng) 这个 (zhège) 问题 (wèntí). (None of the students understand this question.) This means 0% understanding.
  • 不 (bù) 都 (dōu): The negation applies to the totality of the group, meaning "not all." Example: 学生们 (xuéshēngmen) 不 (bù) 都 (dōu) 懂 (dǒng) 这个 (zhège) 问题 (wèntí). (Not all the students understand this question.) This implies some students understand, but not everyone, perhaps 50% understanding.
This mistake often arises from not internalizing the precise scope of negation that each word order conveys.
  1. 1Incorrect Placement with Other Adverbs: While 都 (dōu) comes before the verb, other adverbs, especially those indicating time or frequency, usually precede 都 (dōu). Learners sometimes swap these orders.
  • 我们 (wǒmen) 都 (dōu) 昨天 (zuótiān) 去 (qù) 了 (le) 商店 (shāngdiàn).
  • 我们 (wǒmen) 昨天 (zuótiān) 都 (dōu) 去 (qù) 了 (le) 商店 (shāngdiàn). (We all went to the store yesterday.)
The general adverbial order in Chinese is often Time/Place/Manner + 都 (dōu) + Verb. 都 (dōu) functions as a specific type of adverb modifying the scope of the action, often nestled closer to the predicate itself.

Contrast With Similar Patterns

Chinese has several adverbs that, like 都 (dōu), express scope or addition. Understanding the subtle differences between 都 (dōu) and words like 也 (yě) (also/too) and 还 (hái) (still/also/in addition) is crucial for accurate and nuanced expression. While they might seem interchangeable at first glance, their specific functions are distinct.
  1. 1都 (dōu) vs. 也 (yě) (Also / Too):
  • 都 (dōu) signifies that an action or state applies to all members of a single, existing group. It sums up a predefined collective subject.
Example

我 (wǒ) 的 (de) 朋友 (péngyou) 们 (men) 都 (dōu) 是 (shì) 医生 (yīshēng). (All my friends are doctors.) This implies that every friend in the group is a doctor.

  • 也 (yě) signifies addition or similarity to something previously mentioned. It introduces another item, person, or action that shares a characteristic or performs a similar action, often linking two separate statements or subjects.
Example

他 (tā) 是 (shì) 医生 (yīshēng), 我 (wǒ) 也 (yě) 是 (shì) 医生 (yīshēng). (He is a doctor, I am also a doctor.) Here, 也 (yě) adds "I" to the group of people who are doctors.

  • Key Difference: 都 (dōu) works within a group, while 也 (yě) works across different subjects or situations. Both are adverbs and share a similar placement: Subject + Adverb + Verb/Adjective. They can even appear together, with 也 (yě) typically preceding 都 (dōu): 我们 (wǒmen) 也 (yě) 都 (dōu) 喜欢 (xǐhuan) 吃 (chī) 面条 (miàntiáo). (We all also like to eat noodles.) This indicates that the speaker's group also likes noodles, and everyone in that group likes noodles.
  1. 1都 (dōu) vs. 还 (hái) (Still / Also / In Addition):
  • 都 (dōu) maintains its core meaning of "all" or "both" for a collective subject, focusing on the entirety of that group.
  • 还 (hái) has multiple meanings, but in contexts that might seem similar to 也 (yě), it usually means "still" (indicating continuation) or "in addition/moreover" (adding something extra, often a new piece of information or another item).
Example (still): 他 (tā) 还 (hái) 在 (zài) 睡觉 (shuìjiào). (He is still sleeping.)
Example (in addition): 他 (tā) 买 (mǎi) 了 (le) 一 (yī) 个 (ge) 苹果 (píngguǒ), 还 (hái) 买 (mǎi) 了 (le) 一 (yī) 个 (ge) 香蕉 (xiāngjiāo). (He bought an apple, and also bought a banana.)
  • Key Difference: 还 (hái) adds to a list or indicates an ongoing state, while 都 (dōu) generalizes over an entire group. 还 (hái) is about increment or persistence; 都 (dōu) is about totality. They serve fundamentally different semantic functions in Chinese, despite both being adverbs that can modify verbs.

Real Conversations

Understanding 都 (dōu) in abstract rules is one thing; observing its natural use in everyday Chinese conversations provides invaluable context. 都 (dōu) is pervasive in spoken and written Chinese, from casual chats to more formal discussions, often appearing in concise and impactful ways. These examples illustrate how native speakers integrate 都 (dōu) to convey group actions or shared states efficiently.

S

Scenario 1

Planning a Group Activity
A

A

我们 (wǒmen) 周末 (zhōumò) 去 (qù) 看 (kàn) 电影 (diànyǐng), 怎么样 (zěnmeyàng)?

(How about we go watch a movie this weekend?)

B

B

好 (hǎo) 啊 (a)! 谁 (shéi) 去 (qù)?

(Great! Who's going?)

C

C

我 (wǒ) 和 (hé) 小李 (Xiǎo Lǐ) 都 (dōu) 想 (xiǎng) 去 (qù).

(Both I and Xiao Li want to go.)

A

A

那 (nà) 王老师 (Wáng lǎoshī) 呢 (ne)?

(What about Teacher Wang?)

B

B

她 (tā) 没 (méi) 时间 (shíjiān), 所以 (suǒyǐ) 我们 (wǒmen) 都 (dōu) 不 (bù) 去 (qù) 了 (le).

(She doesn't have time, so none of us are going.)

O

Observation

* Notice 我 (wǒ) 和 (hé) 小李 (Xiǎo Lǐ) 都 (dōu) 想 (xiǎng) 去 (qù) explicitly states "both," and 我们 (wǒmen) 都 (dōu) 不 (bù) 去 (qù) 了 (le) uses total negation, meaning 0% are going.
S

Scenario 2

Discussing Food Preferences at a Restaurant
W

Waiter

请问 (qǐngwèn), 你们 (nǐmen) 都 (dōu) 吃 (chī) 辣 (là) 吗 (ma)?

(Excuse me, do all of you eat spicy food?)

D

D

我们 (wǒmen) 不 (bù) 都 (dōu) 吃 (chī) 辣 (là). 小张 (Xiǎo Zhāng) 不 (bù) 吃 (chī) 辣 (là).

(Not all of us eat spicy food. Xiao Zhang doesn't eat spicy food.)

E

E

对 (duì) 的 (de), 我 (wǒ) 喜欢 (xǐhuan) 清淡 (qīngdàn) 的 (de) 菜 (cài).

(That's right, I like light dishes.)

O

Observation

* Here, 不 (bù) 都 (dōu) 吃 (chī) 辣 (là) is used for partial negation, indicating that while some eat spicy food, it's not true for everyone in the group.
S

Scenario 3

Commenting on Exam Results
F

F

大家 (dàjiā) 考 (kǎo) 试 (shì) 考 (kǎo) 得 (de) 怎么样 (zěnmeyàng)?

(How did everyone do on the exam?)

G

G

我们 (wǒmen) 都 (dōu) 及格 (jígé) 了 (le)!

(We all passed!)

O

Observation

* 都 (dōu) 及格 (jígé) 了 (le) clearly states a unanimous positive outcome for the entire group.

These dialogues demonstrate 都 (dōu)'s adaptability and importance in conveying collective information concisely in authentic contexts.

Quick FAQ

This section addresses common questions that learners often have about 都 (dōu), providing quick, clear answers to reinforce understanding.
Q: Can 都 (dōu) be used for inanimate objects or animals?

Absolutely, yes. 都 (dōu) is not restricted to people. As long as the subject is plural or a collective of inanimate objects or animals, 都 (dōu) can be used to indicate that an action or state applies to all of them.

Example

这些 (zhèxiē) 电脑 (diànnǎo) 都 (dōu) 很 (hěn) 贵 (guì). (These computers are all very expensive.)

Example

我 (wǒ) 的 (de) 猫 (māo) 和 (hé) 狗 (gǒu) 都 (dōu) 喜欢 (xǐhuan) 睡觉 (shuìjiào). (Both my cat and dog like to sleep.)

Q: Does 都 (dōu) imply "both" as well as "all"?

Yes. In Chinese, 都 (dōu) covers both meanings. There isn't a separate, dedicated word for "both" in the same way English has. If your subject consists of two items or individuals, 都 (dōu) naturally translates to "both."

Example

他 (tā) 和 (hé) 我 (wǒ) 都 (dōu) 是 (shì) 老师 (lǎoshī). (Both he and I are teachers.)

Q: How do I say "everything" using 都 (dōu)?

This is a slightly more advanced but very useful pattern. You can use interrogative pronouns like 什么 (shénme) (what), 谁 (shéi) (who), 哪里 (nǎlǐ) (where), or 怎么 (zěnme) (how) followed by 都 (dōu) and a verb to express "everything," "everyone," "everywhere," or "any way."

Example

我 (wǒ) 什么 (shénme) 都 (dōu) 知道 (zhīdào). (I know everything. / I what all know.)

Example

他 (tā) 哪里 (nǎlǐ) 都 (dōu) 不 (bù) 想 (xiǎng) 去 (qù). (He doesn't want to go anywhere. / He where all not want to go.)

This construction generalizes the interrogative pronoun to encompass all possibilities.
Q: Where does 很 (hěn) go when using 都 (dōu) with an adjective?

When 都 (dōu) is used with an adjective, and that adjective is preceded by an adverb of degree like 很 (hěn) (very), 都 (dōu) typically comes before 很 (hěn). The structure is Subject + 都 (dōu) + 很 (hěn) + Adjective.

Example

他们 (tāmen) 都 (dōu) 很 (hěn) 聪明 (cōngmíng). (They are all very smart.)

This placement adheres to the general adverbial order, where 都 (dōu) quantifies the entire predicate phrase (很 (hěn) 聪明 (cōngmíng)). 很 (hěn) then modifies the adjective 聪明 (cōngmíng) more directly.
Q: Can 都 (dōu) be omitted if the meaning is clear?

While sometimes context might imply totality, it's generally best practice for A1 learners to include 都 (dōu) when intending to convey "all" or "both." Chinese tends to be explicit with quantification. Omitting 都 (dōu) might make the sentence sound less emphatic about the collective nature, or in some cases, change the nuance to just a general statement about the group without the universal application.

学生 (xuéshēng) 们 (men) 喜欢 (xǐhuan) 学习 (xuéxí). (The students like to study.) - This is a general statement.
学生 (xuéshēng) 们 (men) 都 (dōu) 喜欢 (xǐhuan) 学习 (xuéxí). (All the students like to study.) - This is a definitive statement about every student.
For clarity and precision, especially at the beginner level, use 都 (dōu) when you mean "all" or "both."

2. Negative {都|dōu} Structures

Subject Adverb Negative Verb
我们
他们

Basic {都|dōu} Sentence Structure

Subject Adverb Verb/Adjective Object
我们
喜欢
咖啡
他们
学生
大家
你们
北京
朋友们
学校
老师们

Meanings

An adverb used to indicate that the preceding subject (or object, if moved) includes everyone or everything in a set.

1

Universal inclusion

All members of a group share a state or action.

“{他们|tāmen}{都|dōu}{很|hěn}{忙|máng} (They are all very busy).”

“{我们|wǒmen}{都|dōu}{吃|chī}{饭|fàn}{了|le} (We have all eaten).”

Reference Table

Reference table for The All-Inclusive Word: {都|dōu} (All/Both)
Form Structure Example
Affirmative
Subj + 都 + Verb
我们都去
Negative
Subj + 都 + 不 + Verb
我们都不去
Question
Subj + 都 + Verb + 吗?
你们都去吗?
Adjective
Subj + 都 + 很 + Adj
他们都很忙
Object Focus
Obj + Subj + 都 + Verb
这些我都看
Time
Time + Subj + 都 + Verb
每天我都跑

Formality Spectrum

Formal
我们都将前往。

我们都将前往。 (Planning a trip)

Neutral
我们都去。

我们都去。 (Planning a trip)

Informal
我们都去啦!

我们都去啦! (Planning a trip)

Slang
咱们都去!

咱们都去! (Planning a trip)

The {都|dōu} Universe

{都|dōu}

People

  • 我们 We
  • 他们 They

Actions

  • Go
  • Eat

Examples by Level

1

{我们|wǒmen}{都|dōu}{是|shì}{朋友|péngyǒu}

We are all friends.

2

{他们|tāmen}{都|dōu}{在|zài}{家|jiā}

They are all at home.

3

{你们|nǐmen}{都|dōu}{好|hǎo}{吗|ma}

Are you all well?

4

{大家|dàjiā}{都|dōu}{来|lái}{了|le}

Everyone has come.

1

{我们|wǒmen}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{去|qù}

None of us want to go.

2

{这些|zhèxiē}{都|dōu}{是|shì}{你|nǐ}{的|de}{吗|ma}

Are these all yours?

3

{我们|wǒmen}{都|dōu}{吃|chī}{过|guò}{饭|fàn}{了|le}

We have all eaten.

4

{他们|tāmen}{都|dōu}{没|méi}{有|yǒu}{钱|qián}

They all have no money.

1

{这些|zhèxiē}{菜|cài}{我|wǒ}{都|dōu}{吃|chī}{过|guò}

I have eaten all these dishes.

2

{我|wǒ}{每天|měitiān}{都|dōu}{会|huì}{练习|liànxí}{中文|zhōngwén}

I practice Chinese every day.

3

{不管|bùguǎn}{怎么|zěnme}{样|yàng}{,我|wǒ}{都|dōu}{支持|zhīchí}{你|nǐ}

No matter what, I support you.

4

{他|tā}{什么|shénme}{都|dōu}{不|bù}{知道|zhīdào}

He doesn't know anything.

1

{连|lián}{小孩子|xiǎoháizi}{都|dōu}{知道|zhīdào}{这|zhè}{个|ge}

Even children know this.

2

{无论|wúlùn}{天气|tiānqì}{如何|rúhé}{,我们|wǒmen}{都|dōu}{要|yào}{出发|chūfā}

Regardless of the weather, we must leave.

3

{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{我|wǒ}{都|dōu}{想|xiǎng}{了|le}{三|sān}{天|tiān}{了|le}

I have been thinking about this for three days.

4

{他|tā}{哪里|nǎlǐ}{都|dōu}{没|méi}{去|qù}

He hasn't gone anywhere.

1

{无论|wúlùn}{是|shì}{谁|shéi}{,都|dōu}{必须|bìxū}{遵守|zūnshǒu}{规则|guīzé}

Whoever it is, they must follow the rules.

2

{他|tā}{的|de}{话|huà}{我|wǒ}{都|dōu}{听|tīng}{进|jìn}{去|qù}{了|le}

I have taken all his words to heart.

3

{这|zhè}{种|zhǒng}{情况|qíngkuàng}{下|xià}{,我们|wǒmen}{都|dōu}{无能为力|wúnéngwéilì}

In this situation, we are all helpless.

4

{无论|wúlùn}{多么|duōme}{困难|kùnnán}{,他|tā}{都|dōu}{坚持|jiānchí}{下去|xiàqù}

No matter how difficult, he persists.

1

{凡是|fánshì}{来|lái}{的|de}{人|rén}{,都|dōu}{受到|shòudào}{了|le}{热烈|rèliè}{欢迎|huānyíng}

Everyone who came received a warm welcome.

2

{无论|wúlùn}{古今|gǔjīn}{,这|zhè}{个|ge}{道理|dàolǐ}{都|dōu}{适用|shìyòng}

Whether ancient or modern, this principle applies.

3

{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{个|ge}{项目|xiàngmù}{的|de}{投入|tóurù}{,我们|wǒmen}{都|dōu}{有目共睹|yǒumùgòngdǔ}

We have all witnessed his dedication to this project.

4

{无论|wúlùn}{怎么|zěnme}{说|shuō}{,他|tā}{都|dōu}{不|bù}{会|huì}{改变|gǎibiàn}{主意|zhǔyì}

No matter what is said, he will not change his mind.

Easily Confused

The All-Inclusive Word: {都|dōu} (All/Both) vs {全|quán}

Both mean 'all'.

The All-Inclusive Word: {都|dōu} (All/Both) vs {总共|zǒnggòng}

Both relate to quantity.

The All-Inclusive Word: {都|dōu} (All/Both) vs {大家|dàjiā}

Both imply 'everyone'.

Common Mistakes

都我们去

我们都去

Adverb must follow the subject.

我们去都

我们都去

Adverb must precede the verb.

我们都喜欢咖啡

我们都喜欢咖啡

Wait, this is correct! Just checking.

都去我们

我们都去

Subject must be first.

我们不都去

我们都不去

{都|dōu} precedes the negative.

都我们不去

我们都不去

Subject first.

我们都去不

我们都不去

Negative before verb.

都这些书我看过

这些书我都看过

Topic first.

我每天跑步都

我每天都跑步

Adverb placement.

不管怎么样我支持都你

不管怎么样我都支持你

Adverb placement.

无论谁都必须规则遵守

无论谁都必须遵守规则

Verb-object order.

他都哪里没去

他哪里都没去

Topic placement.

无论多么困难他坚持都下去

无论多么困难他都坚持下去

Adverb placement.

Sentence Patterns

___ 都 ___

___ 都不 ___

___ 我都 ___

无论 ___ 都 ___

Real World Usage

Texting constant

我们都到了!

Social Media very common

大家都在看!

Job Interview common

我们都同意这个方案。

Ordering Food very common

我们都想要这个。

Travel common

我们都累了。

Meeting common

大家都准备好了吗?

💡

Placement is Key

Always check if {都|dōu} is before the verb. If it's not, your sentence is likely wrong.
⚠️

Don't skip it

In Chinese, omitting {都|dōu} when talking about a group can make you sound like you are only talking about one person.
🎯

Use with 'Everyone'

Always pair {大家|dàjiā} with {都|dōu} for natural flow.
💬

Group Harmony

Using {都|dōu} emphasizes group unity, which is a key cultural value.

Smart Tips

Immediately think of adding {都|dōu} before the verb.

我们去北京。 我们都去北京。

Check if {都|dōu} is before the negative.

我们不都去。 我们都不去。

Use {都|dōu} with time words.

我每天跑步。 我每天都跑步。

Move the object to the front and add {都|dōu}.

我看了这些书。 这些书我都看了。

Pronunciation

dōu

Tone

First tone, keep it high and flat.

Statement

我们都去。 ↘

Neutral declaration.

Memorize It

Mnemonic

Think of {都|dōu} as a 'group hug' word—it pulls everyone together before the action happens.

Visual Association

Imagine a group of people standing in a line, and {都|dōu} is a rope tying them all together right before they jump into a pool (the verb).

Rhyme

Subject first, then {都|dōu} appears, before the verb, for all the peers.

Story

Three friends are standing at the bus stop. One says, 'I am going.' The second says, 'I am going.' The third says, 'I am going.' Finally, they all shout together: '{我们|wǒmen}{都|dōu}{去|qù}!'

Word Web

我们他们大家你们喜欢

Challenge

Write 5 sentences about your family using {都|dōu} in 5 minutes.

Cultural Notes

Used constantly to show group harmony.

Similar usage, very common in casual speech.

Used in Cantonese as well, though the character might be pronounced differently.

Derived from ancient distributive markers.

Conversation Starters

你们都喜欢吃什么?

你们都去过北京吗?

大家都有时间吗?

你们都同意这个计划吗?

Journal Prompts

Describe your family members and what they all like to do.
Write about a group trip you took.
Discuss your daily routine with your roommates.
Reflect on a team project at work or school.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

我们 ___ 去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Adverb placement.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们都去
Subject-Adverb-Verb order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

都他们去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他们都去
Subject first.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们都去
Standard order.
Translate to Chinese. Translation

They are all students.

Answer starts with: 他们都...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他们都是学生
Standard order.
Choose the correct negative. Multiple Choice

We all don't go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们都不去
Negative placement.
Fill in the blank.

大家 ___ 忙。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Adverb placement.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: 你们, Adverb: 都, Verb: 好

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你们都好
Standard order.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

我们 ___ 去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Adverb placement.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们都去
Subject-Adverb-Verb order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

都他们去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他们都去
Subject first.
Reorder the words. Sentence Reorder

去 / 我们 / 都

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们都去
Standard order.
Translate to Chinese. Translation

They are all students.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他们都是学生
Standard order.
Choose the correct negative. Multiple Choice

We all don't go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们都不去
Negative placement.
Fill in the blank.

大家 ___ 忙。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Adverb placement.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: 你们, Adverb: 都, Verb: 好

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你们都好
Standard order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Select the correct word for 'all'. Fill in the Blank

{我们|Wǒmen} ___ {是|shì} {朋友|péngyou} (We are all friends).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {都|dōu}
Form the sentence: 'They are all busy.' Sentence Reorder

Put the words in order:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他们|Tāmen} {都|dōu} {很|hěn} {忙|máng}
Correct the negative sentence. Error Correction

{我们|Wǒmen} {不|bù} {都|dōu} {去|qù} (None of us are going).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我们|Wǒmen} {都|dōu} {不|bù} {去|qù}。
Complete the sentence: 'Both apples are red.' Fill in the Blank

{两个|Liǎng gè} {苹果|píngguǒ} ___ {是|shì} {红|hóng} {的|de}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {都|dōu}
Translate: 'Not everyone is happy.' Sentence Reorder

Arrange correctly:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {大家|Dàjiā} {不|bù} {都|dōu} {高兴|gāoxìng}
Fix the placement of {都|dōu}. Error Correction

{我|Wǒ} {都|dōu} {看|kàn} {书|shū} (I read all the books).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {书|Shū} {我|wǒ} {都|dōu} {看|kàn}。
We ___ want to buy it. Fill in the Blank

{我们|Wǒmen} ___ {想|xiǎng} {买|mǎi}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {都|dōu}
Say: 'Tomorrow we are all free.' Sentence Reorder

Order these:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明天|Míngtiān} {我们|wǒmen} {都|dōu} {有空|yǒukòng}
Correct: 'Both coffee and tea are okay.' Error Correction

{咖啡|Kāfēi} {和|hé} {茶|chá} {很|hěn} {都|dōu} {行|xíng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {咖啡|Kāfēi} {和|hé} {茶|chá} {都|dōu} {很|hěn} {行|xíng} (or just {行|xíng})。
They ___ speak Chinese. Fill in the Blank

{他们|Tāmen} ___ {说|shuō} {中文|Zhōngwén}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {都|dōu}

Score: /10

FAQ (8)

No, {都|dōu} requires a plural subject or a group.

It goes before the negative marker {不|bù} or {没|méi}.

It is highly recommended for natural-sounding Chinese when referring to groups.

{都|dōu} is an adverb, {全|quán} is an adjective.

Yes, it works perfectly in questions.

No, it is an adverb and does not conjugate.

It is used in all registers, from casual to formal.

Yes, e.g., '{每天|měitiān}{都|dōu}' (every day).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

todos

Placement is different.

French high

tous

Chinese adverbial placement.

German high

alle

Chinese adverbial placement.

Japanese moderate

minna

Chinese adverbial placement.

Arabic moderate

kull

Chinese adverbial placement.

Chinese high

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!