B2 Prepositions 18 min read Fácil

Razões Formais: aufgrund (Devido a)

Olha só, o aufgrund é seu melhor amigo para expressar uma razão formal, tipo devido a. Sempre use ele com um substantivo no caso Genitiv. Pense nele como a sua ferramenta para um alemão mais formal e preciso!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'aufgrund' to state a formal reason, followed by the genitive case.

  • Always use the genitive case after 'aufgrund'. Example: 'Aufgrund des {Wetter|n}s'.
  • It is strictly formal, perfect for business emails or academic writing.
  • It replaces 'wegen' when you want to sound more professional or precise.
Aufgrund + Genitive Noun = Formal Reason

Overview

### Overview
Fala, meu caro estudante de alemão! Se você está no nível B2, já deve ter percebido que o alemão não é apenas sobre vocabulário, mas sobre a precisão e o registro da linguagem. Hoje, vamos mergulhar no aufgrund.
Sabe quando você precisa dar uma justificativa formal em um e-mail de trabalho ou em um relatório oficial? É aí que o aufgrund entra. Em português, a gente usa muito devido a, por causa de ou
em razão de
.
O aufgrund é o equivalente direto para esses contextos formais.
Por que isso importa? No português, a gente é muito flexível. A gente usa por causa de tanto para falar com o chefe quanto para falar com o amigo no boteco.
No alemão, essa distinção é sagrada. Se você usar aufgrund em uma mensagem de WhatsApp para um amigo dizendo
Aufgrund meiner Müdigkeit gehe ich schlafen
(Devido ao meu cansaço, vou dormir), você vai soar como um robô ou alguém que está tentando ser formal demais sem necessidade. O aufgrund traz uma carga de objetividade e autoridade.
Ele não apenas introduz uma causa; ele apresenta um fato que serve de base para uma decisão. É uma preposição que exige o Genitiv (genitivo), e é aqui que o bicho pega para nós, brasileiros. Enquanto no português a gente só precisa saber se a preposição pede a ou de, no alemão, a preposição dita o caso gramatical do substantivo que vem depois.
Dominar o aufgrund é elevar seu nível de escrita e fala, saindo do básico e entrando no terreno dos profissionais.
### How This Grammar Works
O aufgrund funciona como uma preposição que exige obrigatoriamente o Genitiv. Para nós, falantes de português, o conceito de caso gramatical é algo que a gente só vê na teoria, já que o português perdeu quase todo o seu sistema de declinação de casos. Em português, o substantivo não muda de forma baseada na preposição.
A gente diz o carro, do carro (de+o), no carro (em+o). No alemão, o Genitiv altera o artigo e, em alguns casos, o próprio substantivo. O aufgrund conecta um substantivo ou uma frase nominal (a causa) ao restante da oração principal.
Compare com o português:
  • Devido ao atraso, a reunião foi cancelada.
  • Aufgrund der Verspätung wurde die Besprechung abgesagt.
Percebeu? Em português, ao atraso é uma contração de a + o. Em alemão, der Verspätung (no genitivo feminino) mostra que o artigo die mudou para der.
Se fosse um substantivo masculino, como der Fehler (o erro), ele viraria des Fehlers. A gente precisa estar atento a essa mudança. O aufgrund é uma preposição causal que não introduz uma oração subordinada com verbo conjugado ao final (como faria o weil ou da).
Ele introduz um bloco nominal. Isso é fundamental para manter a elegância do texto. É uma ferramenta de síntese: em vez de dizer porque aconteceu isso, você diz devido a isso.
É muito mais comum em relatórios, documentos jurídicos e comunicações formais no LinkedIn ou e-mails corporativos.
### Formation Pattern
A estrutura é sempre: aufgrund + Genitiv. O maior desafio aqui é a declinação. Vamos organizar isso para ficar claro como água.
| Caso | Masculino | Feminino | Neutro | Plural |
|---|---|---|---|---|
| Nominativo | der | die | das | die |
| Genitivo | des...-(e)s | der | des...-(e)s | der |
Exemplos de formação:
  • Masculino: aufgrund des technischen Defekts (devido ao defeito técnico). Note o -s no final de Defekt.
  • Feminino: aufgrund der hohen Kosten (devido aos altos custos).
  • Neutro: aufgrund des schlechten Wetters (devido ao mau tempo).
  • Plural: aufgrund der neuen Vorschriften (devido às novas normas).
Lembre-se: se o substantivo for masculino ou neutro e monossilábico (ou terminar em sons específicos), ele ganha um -es ou -s no final. Substantivos femininos e plurais não ganham terminação no substantivo, apenas o artigo muda.
### When To Use It
Use o aufgrund quando o ambiente exigir um tom de seriedade. Imagine que você está escrevendo um e-mail para o RH da sua empresa em Berlim. Você não vai dizer
Ich komme nicht, weil ich krank bin
(Eu não vou porque estou doente) se quiser ser extremamente formal.
Você diria:
Aufgrund einer Erkrankung kann ich heute nicht zur Arbeit erscheinen
(Devido a uma doença, não posso comparecer ao trabalho hoje).
Situações ideais:
  1. 1Relatórios técnicos: Aufgrund der Analyseergebnisse... (Devido aos resultados da análise...).
  2. 2Notícias e comunicados oficiais:
    Aufgrund der Wetterlage wird der Flug gestrichen
    (Devido às condições climáticas, o voo será cancelado).
  3. 3Argumentação acadêmica:
    Aufgrund der vorliegenden Daten...
    (Com base nos dados presentes...).
O aufgrund é a sua escolha quando você quer tirar o foco da pessoa (o eu ou nós) e colocar o foco na razão objetiva. É uma forma de soar mais profissional e menos emocional.
### Common Mistakes
Como falantes de português, a gente comete erros clássicos por causa da nossa própria estrutura:
  1. 1Usar o Dativo em vez do Genitivo: A gente tende a confundir as preposições. Muitos brasileiros dizem aufgrund dem Fehler (usando dativo). Isso acontece porque em português a gente não declina, então tentamos aplicar a lógica do ao (a + o) que seria dativo. Lembre-se: aufgrund pede Genitivo!
  2. 2Confundir aufgrund com weil: O weil é uma conjunção (pede verbo no final). O aufgrund é uma preposição (pede substantivo). O erro comum é tentar colocar um verbo depois de aufgrund. Ex: Aufgrund ich krank bin (Errado!). O correto seria: Aufgrund meiner Krankheit (Substantivo).
  3. 3Uso excessivo em contextos informais: O brasileiro é muito solícito e caloroso. A gente tende a usar palavras chiques para soar bem. Usar aufgrund num jantar com amigos soa pedante. O erro aqui é de registro: usar uma ferramenta formal onde a linguagem coloquial seria mais natural.
### Contrast With Similar Patterns
| Expressão | Caso | Registro | Equivalente PT |
|---|---|---|---|
| wegen | Genitivo (ou Dativo) | Médio/Formal | Por causa de |
| aufgrund | Genitivo | Muito Formal | Devido a / Em razão de |
| weil | Conjunção | Neutro | Porque |
| da | Conjunção | Formal/Escrito | Visto que / Uma vez que |
O wegen é o irmão mais novo do aufgrund. No dia a dia, os alemães usam wegen com o dativo (ex: wegen dem Wetter), embora gramaticalmente o genitivo seja o correto. Já o aufgrund é mais rígido; ele praticamente exige o genitivo sempre.
Se você quer soar impecável, use aufgrund nos textos escritos e wegen na fala casual.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar aufgrund com Dativo?
Não. Na linguagem culta e escrita, o aufgrund exige o Genitivo. Se você ouvir alguém usando com Dativo, saiba que é uma variação coloquial ou erro, mas no B2, foque no Genitivo.
  1. 1Qual a diferença entre aufgrund e wegen?
Aufgrund é mais formal e soa mais objetivo/técnico. Wegen é mais abrangente e comum no cotidiano.
  1. 1Como declinar substantivos masculinos com aufgrund?
Sempre adicione o -s ou -es ao substantivo masculino ou neutro no singular. Por exemplo, der Plan vira des Planes após aufgrund.
  1. 1Aufgrund pode ser usado para sentimentos pessoais?
É possível, mas soa estranho. Aufgrund meiner Traurigkeit (Devido à minha tristeza) soa como um diagnóstico clínico. Para sentimentos, prefira
weil ich traurig bin
.

Genitive Case Endings with 'Aufgrund'

Gender Article (Genitive) Noun Ending
Masculine
des
-es/-s
Feminine
der
-
Neuter
des
-es/-s
Plural
der
-n (if applicable)

Meanings

A formal preposition used to indicate the cause or reason for an event or state.

1

Causal Reason

Indicating the cause of something.

“Aufgrund des {Sturm|m}s blieb die {Schule|f} geschlossen.”

“Aufgrund der {Verspätung|f} verpasste er den {Zug|m}.”

Reference Table

Reference table for Razões Formais: aufgrund (Devido a)
Gênero Substantivo (Razão) Com aufgrund (Genitivo) Português
{der|m} Masculino
der Fehler (erro)
aufgrund **des** Fehler**s**
devido ao erro
{die|f} Feminino
die Situation
aufgrund **der** Situation
devido à situação
{das|n} Neutro
das Wetter
aufgrund **des** Wetter**s**
devido ao tempo
{die|p} Plural
die Umstände (circunstâncias)
aufgrund **der** Umstände
devido às circunstâncias

Espectro de formalidade

Formal
Aufgrund des {Wetter|n}s.

Aufgrund des {Wetter|n}s. (Weather report)

Neutro
Wegen des {Wetter|n}s.

Wegen des {Wetter|n}s. (Weather report)

Informal
Wegen dem {Wetter|n}.

Wegen dem {Wetter|n}. (Weather report)

Gíria
Wegen dem {Wetter|n} halt.

Wegen dem {Wetter|n} halt. (Weather report)

Anatomia de 'aufgrund'

aufgrund

Requisito

  • Caso Genitivo des/der + substantivo

Função

  • Causalidade Explica POR QUÊ

Tom

  • Formal Escritório/Notícias/Universidade

O Espectro do 'Porquê'

aufgrund
Formal / Escrito Use em e-mails/documentos
+ Substantivo no Genitivo aufgrund des Regens
wegen
Padrão / Falado Use diariamente
+ Genitivo (ou Dativo) wegen dem Regen
weil
Conjunção Conecta frases
+ Sujeito & Verbo ...weil es regnet

Qual Palavra para 'Porque'?

1

É uma frase completa (Verbo)?

YES
Use 'weil'
NO
Verifique o Tom
2

É formal/oficial?

YES
Use 'aufgrund'
NO ↓
3

É casual?

YES
Use 'wegen'
NO ↓

Onde encontrar 'Aufgrund'

🚆

Transporte Público

  • Verspätungen
  • Ausfälle
  • Bauarbeiten
💼

Negócios

  • Budget
  • Zeitangel
  • Strategie
🎓

Universidade

  • Krankheit
  • Exmatrikulation
  • Fristen

Exemplos por nível

1

Aufgrund des {Regen|m}s.

Due to the rain.

2

Aufgrund der {Zeit|f}.

Due to the time.

3

Aufgrund des {Fehler|m}s.

Due to the error.

4

Aufgrund der {Arbeit|f}.

Due to the work.

1

Aufgrund des {Wetter|n}s bleiben wir zu Hause.

Due to the weather, we are staying home.

2

Aufgrund der {Verspätung|f} kommt er später.

Due to the delay, he is coming later.

3

Aufgrund des {Stau|m}s sind wir spät.

Due to the traffic, we are late.

4

Aufgrund der {Krankheit|f} fehlt sie heute.

Due to illness, she is absent today.

1

Aufgrund der hohen {Kosten|pl} haben wir das {Projekt|n} gestoppt.

Due to the high costs, we stopped the project.

2

Aufgrund des {Ergebnis|n}ses müssen wir neu planen.

Due to the result, we must replan.

3

Aufgrund der {Änderung|f} ist das {Dokument|n} ungültig.

Due to the change, the document is invalid.

4

Aufgrund des {Mangel|m}s an {Zeit|f} geht das nicht.

Due to the lack of time, that is not possible.

1

Aufgrund der vorliegenden {Beweis|m}e wurde der {Prozess|m} neu aufgerollt.

Due to the evidence at hand, the trial was reopened.

2

Aufgrund der {Entscheidung|f} des {Vorstand|m}s gibt es neue {Regel|f}n.

Due to the board's decision, there are new rules.

3

Aufgrund der {Komplexität|f} des {Thema|n}s ist eine {Diskussion|f} nötig.

Due to the complexity of the topic, a discussion is necessary.

4

Aufgrund der {Nachfrage|f} haben wir die {Produktion|f} erhöht.

Due to demand, we have increased production.

1

Aufgrund der {Diskrepanz|f} zwischen {Theorie|f} und {Praxis|f} ist eine {Revision|f} erforderlich.

Due to the discrepancy between theory and practice, a revision is required.

2

Aufgrund der {Vielschichtigkeit|f} der {Problematik|f} empfiehlt sich ein {Ansatz|m}.

Due to the complexity of the issue, an approach is recommended.

3

Aufgrund der {Interdependenz|f} der {Faktor|m}en ist eine {Analyse|f} komplex.

Due to the interdependence of the factors, an analysis is complex.

4

Aufgrund der {Dringlichkeit|f} des {Anliegen|n}s wurde sofort gehandelt.

Due to the urgency of the matter, action was taken immediately.

1

Aufgrund der {Konvergenz|f} verschiedener {Einfluss|m}faktoren ist das {Phänomen|n} schwer zu isolieren.

Due to the convergence of various influencing factors, the phenomenon is hard to isolate.

2

Aufgrund der {Implikation|f}en dieser {Entscheidung|f} sind weitreichende {Folge|f}n zu erwarten.

Due to the implications of this decision, far-reaching consequences are to be expected.

3

Aufgrund der {Evidenz|f}lage ist eine {Neubewertung|f} unumgänglich.

Due to the state of evidence, a re-evaluation is unavoidable.

4

Aufgrund der {Spezifität|f} des {Kontext|m}s ist eine {Verallgemeinerung|f} nicht zulässig.

Due to the specificity of the context, a generalization is not permissible.

Fácil de confundir

Formal Reasons: aufgrund (Due to) vs Wegen vs. Aufgrund

Both mean 'because of'.

Erros comuns

Aufgrund dem {Regen|m}.

Aufgrund des {Regen|m}s.

Dative used instead of genitive.

Aufgrund der {Wetter|n}.

Aufgrund des {Wetter|n}s.

Wrong article for neuter genitive.

Aufgrund das {Problem|n}.

Aufgrund des {Problem|n}s.

Nominative/Accusative used instead of genitive.

Aufgrund der {Entscheidung|f} von dem {Chef|m}.

Aufgrund der {Entscheidung|f} des {Chef|m}s.

Using 'von' instead of genitive.

Padrões de frases

Aufgrund ___ ist das nicht möglich.

Real World Usage

Business Email very common

Aufgrund Ihrer {Anfrage|f}...

🎯

Truque de E-mail

Quer começar um e-mail oficial com o pé direito? Use Aufgrund Ihres Schreibens... (Devido à sua carta...) para parecer profissional na hora. É um clássico!
⚠️

Atenção à Terminação

Não esqueça o «-(e)s» nos substantivos masculinos e neutros! Dizer Aufgrund des Fehler soa muito estranho para um alemão. O correto é FehlerS!
💬

Deutsche Bahn

Você vai acabar odiando essa palavra porque vai vê-la toda vez que seu trem atrasar na Alemanha:
Aufgrund einer Signalstörung
(Devido a uma falha de sinalização).

Smart Tips

Use 'aufgrund' to sound professional.

Wegen des {Fehler|m}s... Aufgrund des {Fehler|m}s...

Pronúncia

/ˈaʊ̯fˌɡʁʊnt/

Stress

Stress the first syllable: AUF-grund.

Formal statement

Aufgrund des {Wetter|n}s ↘

Falling intonation for a declarative statement.

Memorize

Mnemônico

Aufgrund is for the 'Grund' (reason) that is formal and sound.

Associação visual

Imagine a judge in a courtroom holding a gavel; the gavel represents the 'Genitive' case, and the judge only speaks in 'Aufgrund'.

Rhyme

Aufgrund ist fein, muss Genitiv sein.

Story

The CEO stood up. He didn't use 'wegen'. He said, 'Aufgrund des {Gewinn|m}s sind wir stolz.' Everyone nodded because he sounded so professional.

Word Web

GrundGenitivFormalBusinessUrsachewegen

Desafio

Write three sentences about your day using 'aufgrund' instead of 'weil' or 'wegen'.

Notas culturais

Using 'aufgrund' shows you are educated and respect the hierarchy.

Compound of 'auf' and 'Grund'.

Iniciadores de conversa

Aufgrund welcher {Grundlage|f} haben Sie das entschieden?

Temas para diário

Write a formal complaint about a service using 'aufgrund'.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta do Genitivo.

Aufgrund ___ (the weather) bleiben wir zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des Wetters
{das|n} Wetter se torna 'des Wetters' no caso Genitivo.
Qual frase usa a gramática correta? Múltipla escolha

Escolha a forma correta para 'Devido à greve':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund des Streiks fahren keine Züge.
{der|m} Streik é masculino. No Genitivo, o masculino leva 'des' e adiciona '-s' ao substantivo.
Encontre o erro na terminação do substantivo. Error Correction

Find and fix the mistake:

Aufgrund des Unfall war die Straße gesperrt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund des Unfalls war die Straße gesperrt.
Substantivos masculinos e neutros no Genitivo geralmente precisam de uma terminação -(e)s: Unfall -> Unfalls.

Score: /3

Exercicios praticos

1 exercises
Fill in the blank.

Aufgrund ___ {Wetter|n}s bleiben wir hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des
Genitive neuter.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
Complete o anúncio oficial. Preencher as lacunas

Aufgrund ___ (a technical defect) verspätet sich der Zug.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eines technischen Defekts
Selecione a preposição correta para este e-mail formal. Múltipla escolha

___ meiner Krankheit kann ich nicht kommen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund
Corrija o artigo no Genitivo. Error Correction

Aufgrund das Sturms fällt die Schule aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund des Sturms fällt die Schule aus.
Combine o início da frase com o final lógico correto. Match Pairs

Combine a causa com o resultado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["f\u00e4llt das Picknick aus.","muss ich heute lernen.","komme ich zu sp\u00e4t."]
Use a forma plural. Preencher as lacunas

Aufgrund vieler ___ (problems) wurde das Projekt gestoppt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Probleme
Qual frase é muito coloquial/errada para o alemão padrão? Múltipla escolha

Identifique a gramática incorreta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund dem Wetter bleiben wir hier.
Corrija o Genitivo feminino. Error Correction

Aufgrund die Baustelle ist die Straße zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund der Baustelle ist die Straße zu.
Traduza 'Devido ao atraso'. Tradução

Traduza: Devido ao atraso (use 'Verspätung' fem.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund der Verspätung
Genitivo com adjetivos. Preencher as lacunas

Aufgrund ___ (bad) Wetters.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: schlechten
Formal vs Informal. Múltipla escolha

Qual é a melhor opção para uma carta formal a uma empresa?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund Ihrer Rechnung...
Corrija a ordem das palavras. Error Correction

Aufgrund des Regens wir bleiben zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aufgrund des Regens bleiben wir zu Hause.
Use o pronome correto. Preencher as lacunas

Aufgrund ___ (your - formal) Beschwerde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ihrer

Score: /12

Perguntas frequentes (1)

No, it is very rare. Use 'wegen' instead.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

debido a

Spanish doesn't have cases.

French high

en raison de

French uses prepositions, not cases.

German high

wegen

Register.

Japanese moderate

tame ni

Word order.

Arabic moderate

bisabab

Grammar structure.

Chinese moderate

youyu

No inflection.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!