Comparações em Chinês: Dizendo 'Ainda mais' (`更`)
ainda mais especial ou intenso.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {更|gèng} before an adjective or verb to indicate an increase in degree compared to a previous state.
- Place {更|gèng} directly before the adjective: {天气|tiānqì} {更|gèng} {冷|lěng} (The weather is even colder).
- Use it to compare two states: {他|tā} {跑|pǎo} {得|de} {更|gèng} {快|kuài} (He runs even faster).
- It cannot be used with 'very' ({很|hěn}) in the same clause: {更|gèng} {好|hǎo} (better), not {更|gèng} {很|hěn} {好|hǎo}.
Overview
更 (gèng). Se você já estuda chinês, sabe que a gente usa muito o 很 (hěn) para dizer que algo é muito ou apenas para conectar o sujeito ao adjetivo.ainda mais alguma coisa? É aí que entra o 更 (gèng).mais em português, mas com uma pegada de ainda mais ou além disso.Este celular é melhor, Ela é mais alta do que eu. No chinês, a estrutura é bem rígida. O
更 (gèng) não funciona sozinho como o nosso mais (que às vezes pode ser um adjetivo ou substantivo); ele é estritamente um advérbio de grau.这个手机很好 (Este celular é muito bom), você está elogiando. Se você diz 那个手机更好 (Aquele celular é ainda melhor), você está estabelecendo uma comparação direta com o anterior.-er (bigger, faster), no chinês, o 更 (gèng) fica sempre antes do adjetivo. É tranquilo, né?更 (gèng) funciona como um motor de intensidade relativa. Em português, a gente usa o mais de várias formas, mas no chinês, o 更 (gèng) tem um papel gramatical específico: ele modifica adjetivos ou verbos psicológicos (verbos que expressam sentimentos ou desejos, como gostar, querer ou esperar). Ele exige um ponto de referência, que a gente chama de baseline.比, que equivale ao nosso do que) ou implícito no contexto da conversa.O café está mais quente, o
mais indica uma comparação com o estado anterior ou com outra xícara. No chinês, se você diz 咖啡更热 (kāfēi gèng rè), você está dizendo que o café está ainda mais quente.更 (gèng) sempre carrega essa ideia de um degrau acima. Se estivermos numa reunião de trabalho e alguém sugere uma ideia, e você diz 这个计划更好 (zhège jìhuà gèng hǎo), você está comparando com a ideia anterior que foi apresentada. É muito comum a gente omitir o do que no chinês quando o contexto já está claro, algo que a gente faz o tempo todo no português coloquial também.Qual você prefere?, Ah, esse é melhor (implícito: melhor que o outro). O 更 (gèng) é o mecanismo perfeito para essa economia de linguagem. Além disso, ele brilha com verbos de preferência.Eu prefiro mais... (embora prefiro já signifique gostar mais, a gente usa o mais para reforçar). No chinês, a estrutura 我更喜欢 (wǒ gèng xǐhuān) é a forma padrão e natural de dizer eu gosto mais ou eu prefiro.更 (gèng) sempre aparece antes do adjetivo ou do verbo. Abaixo, preparei uma tabela para você visualizar os padrões:明天更冷 (míngtiān gèng lěng) | Amanhã estará ainda mais frio. |上海比北京更热 (Shànghǎi bǐ Běijīng gèng rè) | Xangai é mais quente que Pequim. |我更想去 (wǒ gèng xiǎng qù) | Eu quero ir ainda mais. |更 (gèng) é fixa. Ele não muda de lugar. Se você quiser comparar duas coisas, o 比 (bǐ) entra como o nosso do que, e o 更 (gèng) entra para dar aquele tchan de intensidade comparativa.更 (gèng) em quatro situações principais no seu dia a dia:- 1Refinar opiniões: Quando você está avaliando opções.
O plano A é barato, mas o plano B é mais eficiente
. Em chinês:A方案很便宜,但是B方案更有效率(A fāng'àn hěn piányi, dànshì B fāng'àn gèng yǒuxiàolǜ). O更(gèng) ajuda a mostrar que você pesou os prós e contras. - 2Descrever mudanças: Sabe quando algo melhora ou piora?
A situação este ano está melhor
.今年的情况更好了(jīnnián de qíngkuàng gèng hǎo le). O uso do了(le) no final reforça que houve uma mudança em relação ao passado. - 3Escolhas educadas: Se alguém te oferece duas opções, usar
我更想...(eu prefiro/quero mais...) soa muito mais natural e educado do que apenas dizereu quero. É uma forma de dizer:está tudo bem, mas minha preferência é essa
. - 4Persuasão: Se você está tentando convencer um amigo a comprar um celular melhor, você dirá:
这个更稳定(zhège gèng wěndìng) -Este é mais estável
. É um argumento de venda clássico.
- 1O erro do redundante: Tentar usar
很(hěn) junto com更(gèng). Em português, a gente pode dizeré muito mais quente. No chinês, isso é proibido!*很更冷não existe. O很é para afirmações absolutas, o更é para comparativas. Escolha um! - 2Confundir
更commais(quantidade): Em português,eu quero mais ajuda
. O aluno tende a traduzir como*我需要更帮助. Errado!更só modifica adjetivos ou verbos. Para quantidade, usamos更多(gèng duō), que significaainda mais (em quantidade)
. - 3Ordem na frase com
比: O brasileiro tende a colocar o comparativo no lugar errado. Dizem*我更比他高(Eu mais do que ele alto). A estrutura correta é我比他更高(Eu comparado a ele sou mais alto). Lembre-se: o比(bǐ) vem antes do alvo da comparação, e o更(gèng) vem logo antes do adjetivo.
更 (gèng) com outras formas de comparação. Veja a tabela abaixo:更 (gèng) sempre traz essa ideia de adicional. Se você apenas quer comparar, o 比 (bǐ) basta. Se você quer enfatizar que a diferença é grande ou que algo superou um padrão, o 更 (gèng) é obrigatório.- 1Posso usar
更com qualquer adjetivo? Sim, desde que haja uma comparação, seja ela explícita ou implícita no contexto. Se não houver comparação, prefira usar很(hěn). - 2Qual a diferença entre
更e更加(gèngjiā)? O更加é uma versão mais formal ou enfática do更. Você vai ver muito em textos escritos ou discursos, mas no dia a dia, o更é o rei da conversa. - 3O
更pode ser usado com verbos que não são psicológicos? Geralmente não. Ele é para adjetivos e verbos de estado mental. Não dizemoseu mais como(no sentido de comer), dizemoseu como mais(quantidade), usando多吃(duō chī).
更 (gèng) é um divisor de águas no seu chinês. Pratique essas estruturas e logo você estará comparando tudo como um nativo. Qualquer dúvida, é só mandar!Formation of 'Even More'
| Subject | Adverb | Adjective/Verb | Meaning |
|---|---|---|---|
|
我
|
更
|
喜欢
|
I prefer
|
|
天气
|
更
|
冷
|
Weather is colder
|
|
他
|
更
|
快
|
He is faster
|
|
这
|
更
|
好
|
This is better
|
|
你
|
更
|
聪明
|
You are smarter
|
|
书
|
更
|
多
|
More books
|
Meanings
The adverb {更|gèng} is used to express a higher degree of a quality or action compared to a previous reference point.
Comparative Degree
Indicates an increase in intensity or quality.
“{他|tā} {更|gèng} {聪明|cōngmíng} (He is even smarter).”
“{这|zhè} {里|lǐ} {更|gèng} {安静|ānjìng} (It is quieter here).”
Reference Table
| Padrão | Estrutura | Exemplo | Significado |
|---|---|---|---|
|
Comparativo Simples
|
Subj. + 更 + Adj.
|
这个更小 (zhège gèng xiǎo)
|
Este é ainda menor.
|
|
Comparação Completa
|
A + 比 + B + 更 + Adj.
|
他比 me 更帅 (tā bǐ wǒ gèng shuài)
|
Ele é ainda mais bonito que eu.
|
|
Verbo de Sentimento
|
Subj. + 更 + Verbo
|
我更喜欢猫 (wǒ gèng xǐhuan māo)
|
Eu gosto ainda mais de gatos.
|
|
Comparação Negativa
|
Subj. + 更 + 不 + Adj.
|
今天更不舒服 (jīntiān gèng bù shūfu)
|
Hoje está ainda mais desconfortável.
|
|
Comparação de Quantidade
|
Subj. + 更多 + Substantivo
|
我需要更多钱 (wǒ xūyào gèng duō de qián)
|
Eu preciso de ainda mais dinheiro.
|
|
Contexto de Futuro
|
以后会更好 (yǐhòu huì gèng hǎo)
|
Vai ser ainda melhor depois.
|
Injeção de confiança!
|
Espectro de formalidade
这更优。 (General)
这更好。 (General)
这更棒。 (General)
这更绝。 (General)
Formas de usar {更|gèng}
Com Adjetivos
- {更快|gèng kuài} Ainda mais rápido
- {更贵|gèng guì} Ainda mais caro
Com Verbos
- {更喜欢|gèng xǐhuan} Gostar ainda mais
- {更想|gèng xiǎng} Querer ainda mais
Graus de Intensidade
Escolhendo sua Comparação
O primeiro item já é conhecido?
É o 'topo' do grupo?
Adjetivos Populares com {更|gèng}
Compras
- • {更贵|gèng guì}
- • {更便宜|gèng piányi}
- • {更好看|gèng hǎokàn}
Sentimentos
- • {更开心|gèng kāixīn}
- • {更难过|gèng nánguò}
- • {更紧张|gèng jǐnzhāng}
Exemplos por nível
这更甜。
This is sweeter.
他更帅。
He is more handsome.
我更想去。
I want to go more.
这更贵。
This is more expensive.
今天天气更冷了。
The weather is even colder today.
你跑得更远。
You ran further.
我更喜欢红色。
I prefer red.
这件衣服更漂亮。
This dress is prettier.
他比以前更努力了。
He is more hardworking than before.
我们需要更有效的办法。
We need a more effective method.
这让问题变得更复杂。
This makes the problem more complex.
请更详细地解释一下。
Please explain in more detail.
这不仅更便宜,而且质量更好。
This is not only cheaper but also better quality.
我们应该更深入地探讨这个问题。
We should discuss this issue more deeply.
他表现得更专业了。
He performed more professionally.
这使得我们的合作更紧密。
This makes our cooperation closer.
这无疑是更明智的选择。
This is undoubtedly the wiser choice.
他更倾向于保守的策略。
He is more inclined towards a conservative strategy.
这种解释更具说服力。
This explanation is more persuasive.
情况变得更扑朔迷离了。
The situation has become even more confusing.
此举更显其深谋远虑。
This move shows his foresight even more.
这更进一步印证了之前的猜测。
This further confirms the previous speculation.
其艺术价值更胜一筹。
Its artistic value is even superior.
这更体现了文化的多样性。
This reflects cultural diversity even more.
Fácil de confundir
Both indicate comparison.
Both are comparative.
Both modify adjectives.
Erros comuns
更很冷
更冷
我更苹果
我更喜欢苹果
他更聪明比我
他比我更聪明
更了
更...
更喜欢多
更喜欢
更具更强
更强
Padrões de frases
这 ___ 更 ___。
我 ___ 更 ___。
A 比 B 更 ___。
___ 让生活更 ___。
Real World Usage
这个更便宜。
我更想去那儿。
我更适合这个职位。
那条路更近。
我要更辣的。
这更酷!
A Regra do 'Sem Hen'
Ênfase com 'Duo'
Discordância Educada
Smart Tips
Use '更' to show the difference.
Use '更喜欢' for 'prefer'.
Use '更' to show change.
Use '更' to suggest improvements.
Pronúncia
Tone
Gèng is 4th tone, short and sharp.
Emphasis
更↑ (higher pitch)
Stronger emphasis on the increase.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Gèng' as 'Gain'—you are gaining more intensity.
Associação visual
Imagine a volume knob turning up. Every time you say 'Gèng', the knob turns to the right.
Rhyme
When you want to say 'more', put Gèng at the door.
Story
Xiao Ming was happy. Then he got a gift. He was 'Gèng' happy. Then he got a puppy. He was 'Gèng' happy.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences comparing your day to yesterday using '更'.
Notas culturais
Used frequently in business to show improvement.
Similar usage, often paired with '比較'.
Used in Cantonese-influenced Mandarin.
Derived from the verb 'to change' (更 gēng), evolving into an adverb of degree.
Iniciadores de conversa
你觉得哪个更难?
你更喜欢喝茶还是咖啡?
今天比昨天更热吗?
你觉得什么让生活更美好?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
更 em comparações para significar 'ainda mais'.很 e 更 na mesma frase.更 deve vir sempre antes do adjetivo 棒 (incrível).Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises今天天气___冷。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我更喜欢苹果多。
更 / 这 / 贵 / 是
This is faster.
A: 这个好吗? B: 那个___。
Use '更' and '聪明'.
更 / 喜欢 / 我 / 咖啡
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
Perguntas frequentes (8)
No, never. They are mutually exclusive.
Yes, most descriptive adjectives work.
It is neutral and used in all registers.
No, it must modify a verb or adjective.
Use '最' instead of '更'.
Yes, e.g., '这更贵吗?'
Yes, it is very common in both speech and writing.
You can add '多' or '很多' before '更'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
más
Spanish 'más' can be used with nouns directly, Chinese '更' cannot.
plus
French requires agreement in some contexts.
mehr
German uses suffixes for short adjectives.
もっと
Japanese word order is SOV.
أكثر
Arabic is highly inflected.
更
None.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Gramática Chinesa: Quanto mais... mais... (越...越)
Já se pegou tentando dizer algo como, "Quanto mais eu estudo chinês, mais difícil fica"? (Brincadeira... na maior parte...
Cada vez mais (越来越)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma das estruturas mais úteis e, felizmente, mais simples...
Modificadores de Grau Formais: 极其, 至为, 颇为
Já reparou como algumas palavras simplesmente adicionam mais *impacto*? Sabe, a diferença entre "bom" e "INCRÍVEL"? O ch...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Comparações em Chinês: 'Quase o mesmo' com 差不多 (chàbuduō)
Overview Já tentou explicar a um amigo que duas lojas de bubble tea são basicamente a mesma coisa? Em chinês, existe uma...
Comparando Ações: Faço melhor que você ({比|bǐ} + {得|de})
Overview Já tentou dizer ao seu amigo: "Você dirige mais rápido que um louco" em chinês? Provavelmente entrou em pânico,...
Quanto mais... mais... (越...越...)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em uma das estruturas mais úteis e interessantes do mandarim: o padrão...
Comparar com Precisão: Dizer 'quanto' mais (比 + Grau)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você já estuda chinês, provavelmente já se deparou com a estrutura básica de c...
Cada vez mais (越来越)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma das estruturas mais úteis e, felizmente, mais simples...