Comparações com Méiyǒu (Não tão... quanto)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {没有|méiyǒu} to say something is not as good or as much as something else.
- Structure: A + {没有|méiyǒu} + B + Adjective/Verb.
- It expresses that A does not reach the level of B.
- Never use {不|bù} with {没有|méiyǒu} in this structure.
Overview
não é tão... quanto.
O meu celular não é tão novo quanto o seu. No chinês, a gente usa a estrutura com
没有 (méiyǒu).不 (bù), que é o nosso não. Mas, olha só, no chinês, o 不 não funciona para comparações de desigualdade desse jeito. O 没有 é o cara certo aqui.没有 significa não ter. Então, quando você diz 北京没有上海热 (Běijīng méiyǒu Shànghǎi rè), você está dizendo, na prática, que Pequim não tem o calor de Xangai. Sacou?
não direto do português.menos [adjetivo] que ou não tão [adjetivo] quanto. No chinês, o
没有 funciona como um verbo de negação de posse ou existência que, no contexto de comparação, acaba servindo para dizer que o primeiro termo não alcança o nível do segundo.não possuir o mesmo grau de.
o meu projeto não é tão bom quanto o dele, você vai usar:
我的项目没有他的好 (Wǒ de xiàngmù méiyǒu tā de hǎo). Note que não usamos nenhum que ou do que aqui.没有 + Sujeito B + Adjetivo.没有 já carrega essa carga comparativa. Você não precisa de um tão extra, a menos que queira enfatizar.não é tão... quanto), o chinês resolve quase tudo com esse verbo
没有.我的手机 | Meu celular |没有 | não é tão |你的 | o seu |贵 | caro |A + 没有 + B + Adjetivo今天没有昨天热。(Jīntiān méiyǒu zuótiān rè.) - Hoje não está tão quente quanto ontem.我没有你高。(Wǒ méiyǒu nǐ gāo.) - Eu não sou tão alto quanto você.
A + 没有 + B + 这么/那么 + Adjetivo这么 (zhème - tão/assim) ou 那么 (nàme - tão/daquele jeito) dá uma ênfase maior. É como se você dissesse não é tão... assim.
这件衣服没有那件那么便宜。(Zhè jiàn yīfu méiyǒu nà jiàn nàme piányi.) - Esta roupa não é tão barata quanto aquela.
没有 sempre que precisar estabelecer uma hierarquia onde o primeiro item é inferior ao segundo.- 1Comparação de qualidades objetivas: Quando você compara tamanho, velocidade ou preço. Exemplo:
我的车没有你的车快。(Wǒ de chē méiyǒu nǐ de chē kuài.) - Meu carro não é tão rápido quanto o seu.
- 1Comparação subjetiva: Quando você dá sua opinião sobre algo. Por exemplo, se você foi a um restaurante que não estava tão bom quanto diziam:
这家餐厅没有网上说的那么好吃。(Zhè jiā cāntīng méiyǒu wǎngshàng shuō de nàme hào chī.) - Este restaurante não é tão gostoso quanto dizem na internet.
- 1Humildade: Como a gente valoriza a modéstia na cultura chinesa, é muito comum usar
没有para falar de si mesmo em relação aos outros, mesmo que você seja bom naquilo.我的中文没有你那么好。(Wǒ de Zhōngwén méiyǒu nǐ nàme hǎo.) - Meu chinês não é tão bom quanto o seu. É uma forma educada de elogiar o outro.
- 1Confundir
没有com不: O erro clássico. O brasileiro tenta dizernão é altocomo他不高(correto: ele não é alto) e aplica a mesma lógica na comparação:他不高你(errado). O不nega o adjetivo, mas não faz a ponte de comparação. O没有é obrigatório para comparar.
- 1Tentar usar
一样na negativa: Em português, dizemosnão é igual ao seu
. O aluno tenta traduzir como没有你一样高. Isso soa muito estranho para um nativo. O一样é para igualdade positiva. Na negativa, o没有já faz o serviço completo.
- 1Esquecer o Sujeito B: Às vezes, o aluno diz
这没有热(Isso não é tão quente), esquecendo de dizer *em relação a quê*. O chinês precisa do ponto de referência (Sujeito B) para que a estrutura de comparação faça sentido. Sem o B, a frase fica incompleta.
A 比 B + Adj | A é mais [adj] que B | Comparação de superioridade |A 没有 B + Adj | A não é tão [adj] quanto B | Comparação de inferioridade |A 跟 B 一样 + Adj | A é tão [adj] quanto B | Comparação de igualdade |没有 é o oposto direto de 比. Enquanto 比 (bǐ) marca quem vence a disputa de qualidades, o 没有 marca quem fica abaixo.- 1Posso usar
没有para comparar ações? Sim, mas você precisa repetir o verbo ou usar um complemento. Exemplo:他跑步没有我快。(Tā pǎobù méiyǒu wǒ kuài.) - Ele não corre tão rápido quanto eu.
- 1Qual a diferença entre
这么e那么?这么(zhème) é para algo que está perto ou que você está sentindo agora (tão assim).那么(nàme) é para algo mais distante ou que você está mencionando como referência (tão daquele jeito
).
- 1Posso omitir o adjetivo? Não. O adjetivo é o coração da comparação. Sem ele, você não está comparando uma qualidade, mas sim a existência de algo.
Basic Comparison Structure
| Subject A | Comparison Word | Subject B | Adjective |
|---|---|---|---|
|
我
|
没有
|
他
|
高
|
|
这
|
没有
|
那
|
贵
|
|
今天
|
没有
|
昨天
|
热
|
|
他
|
没有
|
我
|
忙
|
|
这个
|
没有
|
那个
|
好玩
|
|
苹果
|
没有
|
西瓜
|
大
|
Optional Emphasis
| Subject A | 没有 | Subject B | 那么/这么 | Adjective |
|---|---|---|---|---|
|
他
|
没有
|
我
|
那么
|
聪明
|
Meanings
This structure is used to indicate that the first subject does not possess the same degree of a quality or quantity as the second subject.
Degree Comparison
Comparing the intensity of an adjective.
“他{没有|méiyǒu}我{忙|máng}。”
“这件衣服{没有|méiyǒu}那件{漂亮|piàoliang}。”
Quantity Comparison
Comparing amounts or frequency.
“他{没有|méiyǒu}我有钱。”
“这里{没有|méiyǒu}那里人多。”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
A + 没有 + B + Adj
|
他没有我高
|
|
With Emphasis
|
A + 没有 + B + 那么 + Adj
|
他没有我那么高
|
|
Verb Comparison
|
A + 没有 + B + Verb + 得 + Adv
|
他没有我跑得快
|
|
Quantity
|
A + 没有 + B + 多/少
|
这没有那多
|
|
Past Tense
|
A + 没有 + B + Adj
|
昨天没有今天热
|
|
Question
|
A + 有没有 + B + Adj?
|
你有没有他高?
|
|
Negative Answer
|
没有
|
没有
|
Espectro de formalidade
他的身高不及我。 (Describing height)
他没有我高。 (Describing height)
他没我高。 (Describing height)
他没我高啊。 (Describing height)
Comparison Map
Adjectives
- 高 tall
- 热 hot
Quantities
- 多 many
- 少 few
Positive vs Negative
Exemplos por nível
我没有他高。
I am not as tall as him.
这没有那好。
This is not as good as that.
今天没有昨天热。
Today is not as hot as yesterday.
他没有我忙。
He is not as busy as me.
这件衣服没有那件漂亮。
This dress is not as pretty as that one.
北京的冬天没有哈尔滨冷。
Beijing's winter is not as cold as Harbin's.
我没有他跑得快。
I don't run as fast as him.
这个电影没有那个好看。
This movie is not as good as that one.
他没有我想象中那么聪明。
He is not as smart as I imagined.
这里的菜没有家乡的味道好。
The food here is not as good as the taste of home.
现在的手机没有以前的耐用。
Modern phones are not as durable as the old ones.
他没有我努力,所以没考好。
He is not as hardworking as me, so he didn't do well on the test.
这个方案的执行力没有预期的那么强。
The execution of this plan is not as strong as expected.
虽然他很有钱,但生活质量没有我想象的那么高。
Although he is rich, his quality of life is not as high as I imagined.
这款车的性能没有那款稳定。
The performance of this car is not as stable as that one.
他的中文水平没有达到母语者的程度。
His Chinese level has not reached the level of a native speaker.
这种处理方式显然没有考虑到长远的利益。
This handling method clearly does not take long-term benefits into account.
他的文学造诣没有达到那个时代的顶峰。
His literary attainments did not reach the peak of that era.
目前的经济状况没有好转的迹象。
The current economic situation shows no signs of improvement.
这番言论没有引起预期的反响。
These remarks did not cause the expected reaction.
其内在逻辑之严密,没有哪位学者能出其右。
The rigor of its internal logic is such that no scholar can surpass it.
此举之深远影响,没有历史学家能完全预见。
The far-reaching impact of this move, no historian could fully foresee.
没有一种文化是孤立存在的。
No culture exists in isolation.
这不仅是技术问题,更是没有被正视的社会矛盾。
This is not just a technical issue, but a social contradiction that has not been faced squarely.
Fácil de confundir
Both are used for comparisons.
Both mean 'not as good as'.
Both are negative.
Erros comuns
他不比我高
他没有我高
他不没有我高
他没有我高
他没有我高那么
他没有我那么高
他没有高我
他没有我高
这没有那很贵
这没有那贵
他没有我跑快
他没有我跑得快
他没有比我高
他没有我高
他没有我那么高那么
他没有我那么高
他没有我高得
他没有我高
他没有我高多
他没有我高
他没有我高之程度
他没有我高
他没有我高水平
他的水平没有我高
他没有我高,不比我高
他没有我高
他没有我高,虽然他很高
他没有我高,虽然他也很高
Padrões de frases
___ 没有 ___ 高。
___ 没有 ___ 那么 ___。
___ 没有 ___ 跑得 ___。
___ 的 ___ 没有 ___ 的 ___ 好。
Real World Usage
这个博主没有那个博主火。
这没那好玩。
我的经验没有其他候选人丰富。
这个酒店没有那个舒服。
这家店没有那家好吃。
这个价格没有那个便宜。
Keep it simple
No {比|bǐ}
Verb usage
Regional variation
Smart Tips
Always put the subject you are comparing first.
Don't forget the {得|de}!
Use {那么|nàme} to add emphasis.
Stick to the basic A+没有+B+Adj structure.
Pronúncia
Méiyǒu
The 'yǒu' is a third tone, but often becomes a neutral tone in fast speech.
Tone Sandhi
When two third tones meet, the first becomes a second tone.
Statement
他没有我高。↓
Falling intonation for a declarative sentence.
Memorize
Mnemônico
Think of {没有|méiyǒu} as a 'missing' level. If A is 'missing' the height of B, it's not as tall.
Associação visual
Imagine two people standing next to a wall. One person is tall, the other is short. The short one is 'missing' the height of the tall one.
Rhyme
A is not as B, use {没有|méiyǒu} to see.
Story
Little Bear wants to be as big as Big Bear. He stands next to Big Bear and sighs. 'I am not as big as you,' he says. He uses the {没有|méiyǒu} structure to express his sadness.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences comparing your friends or family using {没有|méiyǒu} in 5 minutes.
Notas culturais
Very common in daily life. People are direct with comparisons.
Often use '没' instead of '没有' in casual speech.
Often map this to '冇' (mou5) in their own dialect.
Derived from the verb {有|yǒu} (to have) and the negative {没|méi}.
Iniciadores de conversa
你觉得北京的冬天冷吗?
你觉得中文难吗?
你觉得这份工作怎么样?
你对这个电影怎么看?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
他 ___ 我高。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他没有比我高。
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Today is not as hot as yesterday.
Answer starts with: 今天没...
A: 这件衣服贵吗? B: ___
聪明 / 他 / 我 / 没有
Sort: A比B高, A没有B高
Score: /8
Exercicios praticos
8 exercises他 ___ 我高。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他没有比我高。
高 / 我 / 没有 / 他
Today is not as hot as yesterday.
A: 这件衣服贵吗? B: ___
聪明 / 他 / 我 / 没有
Sort: A比B高, A没有B高
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesMy room is not as big as yours. {我的房间 ___ 你的大。|Wǒ de fángjiān ___ nǐ de dà.}
Reorder these words:
Select the stronger negative comparison:
{苹果没有葡萄那么好吃一点儿。|Píngguǒ méiyǒu pútao nàme hǎochī yīdiǎnr.}
Translate into Chinese:
This dish is not **that** spicy compared to the other one. {这个菜没有那个菜 ___ 辣。|Zhège cài méiyǒu nàge cài ___ là.}
Match the pairs:
Reorder: {手机|shǒujī} / {电脑|diànnǎo} / {贵|guì} / {没有|méiyǒu}
{上海没有北京是很冷。|Shànghǎi méiyǒu Běijīng shì hěn lěng.}
You want to say the blue shirt isn't as pretty as the red one.
English is not as hard as Chinese. {英语 ___ 汉语难。|Yīngyǔ ___ Hànyǔ nán.}
Score: /11
Perguntas frequentes (8)
No, {不|bù} is for negating verbs or adjectives, while {没有|méiyǒu} is specifically for comparisons.
They are two different comparative structures. {比|bǐ} is for positive comparisons, and {没有|méiyǒu} is for negative ones.
It is neutral and used in all contexts, from casual texting to professional meetings.
Yes, but you must add {得|de} after the verb, e.g., '他没有我跑得快'.
The structure remains the same; the time context is usually established by the sentence topic.
No, the adjective remains in its base form.
Yes, it works for both people and inanimate objects.
Yes, some speakers might shorten {没有|méiyǒu} to {没|méi} in casual speech.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no tan... como
Spanish requires agreement in gender/number for adjectives.
pas aussi... que
French structure is more rigid with 'que'.
nicht so... wie
German word order is more flexible.
hodo... nai
Japanese is SOV and the negative comes at the end.
laysa bi... mithl
Arabic grammar is highly inflected.
没有
It is the standard.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Comparações em Chinês: 'Quase o mesmo' com 差不多 (chàbuduō)
Overview Já tentou explicar a um amigo que duas lojas de bubble tea são basicamente a mesma coisa? Em chinês, existe uma...
Comparando Ações: Faço melhor que você ({比|bǐ} + {得|de})
Overview Já tentou dizer ao seu amigo: "Você dirige mais rápido que um louco" em chinês? Provavelmente entrou em pânico,...
Quanto mais... mais... (越...越...)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em uma das estruturas mais úteis e interessantes do mandarim: o padrão...
Comparar com Precisão: Dizer 'quanto' mais (比 + Grau)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você já estuda chinês, provavelmente já se deparou com a estrutura básica de c...
Cada vez mais (越来越)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em uma das estruturas mais úteis e, felizmente, mais simples...