A2 Comparisons 13 min read Fácil

Comparações com Méiyǒu (Não tão... quanto)

Use {没有|méiyǒu} to express that item A lacks a quality compared to item B.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {没有|méiyǒu} to say something is not as good or as much as something else.

  • Structure: A + {没有|méiyǒu} + B + Adjective/Verb.
  • It expresses that A does not reach the level of B.
  • Never use {不|bù} with {没有|méiyǒu} in this structure.
A + 没有 + B + Adjective

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes para quem quer soar natural no chinês: a estrutura de comparação negativa.
Sabe quando você quer dizer que algo não é tão bom, tão caro ou tão grande quanto outra coisa? Em português, a gente usa naturalmente a expressão
não é tão... quanto
.
Por exemplo:
O meu celular não é tão novo quanto o seu
. No chinês, a gente usa a estrutura com 没有 (méiyǒu).
Muita gente, quando começa a aprender, tenta traduzir literalmente usando o (), que é o nosso não. Mas, olha só, no chinês, o não funciona para comparações de desigualdade desse jeito. O 没有 é o cara certo aqui.
Literalmente, 没有 significa não ter. Então, quando você diz 北京没有上海热 (Běijīng méiyǒu Shànghǎi rè), você está dizendo, na prática, que
Pequim não tem o calor de Xangai
. Sacou?
É como se você estivesse medindo a qualidade de uma coisa e vendo que ela não alcança o nível da outra. É um conceito muito lógico, mas que exige um pouco de treino para não cair na armadilha do não direto do português.
### How This Grammar Works
Vamos entender a lógica por trás disso. Em português, temos o comparativo de inferioridade, que é formado por menos [adjetivo] que ou
não tão [adjetivo] quanto
. No chinês, o 没有 funciona como um verbo de negação de posse ou existência que, no contexto de comparação, acaba servindo para dizer que o primeiro termo não alcança o nível do segundo.
É muito parecido com a ideia de
não possuir o mesmo grau de
.
Imagine que você está no trabalho e seu colega fala que o projeto dele é melhor que o seu. Se você quiser ser humilde ou realista e dizer
o meu projeto não é tão bom quanto o dele
, você vai usar: 我的项目没有他的好 (Wǒ de xiàngmù méiyǒu tā de hǎo). Note que não usamos nenhum que ou do que aqui.
A estrutura é direta: Sujeito A + 没有 + Sujeito B + Adjetivo.
O que confunde muito a gente, falante de português, é que a gente tem o hábito de usar advérbios de intensidade para tudo. No chinês, o 没有 já carrega essa carga comparativa. Você não precisa de um tão extra, a menos que queira enfatizar.
É um sistema muito mais econômico que o nosso. Enquanto em português a gente precisa de várias palavras para montar a comparação (
não é tão... quanto
), o chinês resolve quase tudo com esse verbo 没有.
É uma estrutura que, uma vez que você pega o jeito, deixa sua fala muito mais fluida e rápida, ideal para aquele papo no almoço ou no WhatsApp.
### Formation Pattern
A estrutura é muito rígida, o que é ótimo para a gente, porque não tem erro se você seguir a ordem. Veja abaixo como montar essa frase:
| Componente | Função | Exemplo (Chinês) | Tradução |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Sujeito A | O item que está sendo comparado | 我的手机 | Meu celular |
| Negador | O verbo de comparação | 没有 | não é tão |
| Sujeito B | O padrão de comparação | 你的 | o seu |
| Adjetivo | A qualidade em questão | | caro |
Padrão Básico: A + 没有 + B + Adjetivo
  • 今天没有昨天热。 (Jīntiān méiyǒu zuótiān rè.) - Hoje não está tão quente quanto ontem.
  • 我没有你高。 (Wǒ méiyǒu nǐ gāo.) - Eu não sou tão alto quanto você.
Padrão Enfático: A + 没有 + B + 这么/那么 + Adjetivo
Aqui, o 这么 (zhème - tão/assim) ou 那么 (nàme - tão/daquele jeito) dá uma ênfase maior. É como se você dissesse
não é tão... assim
.
  • 这件衣服没有那件那么便宜。 (Zhè jiàn yīfu méiyǒu nà jiàn nàme piányi.) - Esta roupa não é tão barata quanto aquela.
### When To Use It
Você vai usar o 没有 sempre que precisar estabelecer uma hierarquia onde o primeiro item é inferior ao segundo.
  1. 1Comparação de qualidades objetivas: Quando você compara tamanho, velocidade ou preço. Exemplo: 我的车没有你的车快。 (Wǒ de chē méiyǒu nǐ de chē kuài.) - Meu carro não é tão rápido quanto o seu.
  1. 1Comparação subjetiva: Quando você dá sua opinião sobre algo. Por exemplo, se você foi a um restaurante que não estava tão bom quanto diziam: 这家餐厅没有网上说的那么好吃。 (Zhè jiā cāntīng méiyǒu wǎngshàng shuō de nàme hào chī.) - Este restaurante não é tão gostoso quanto dizem na internet.
  1. 1Humildade: Como a gente valoriza a modéstia na cultura chinesa, é muito comum usar 没有 para falar de si mesmo em relação aos outros, mesmo que você seja bom naquilo. 我的中文没有你那么好。 (Wǒ de Zhōngwén méiyǒu nǐ nàme hǎo.) - Meu chinês não é tão bom quanto o seu. É uma forma educada de elogiar o outro.
### Common Mistakes
  1. 1Confundir 没有 com : O erro clássico. O brasileiro tenta dizer não é alto como 他不高 (correto: ele não é alto) e aplica a mesma lógica na comparação: 他不高你 (errado). O nega o adjetivo, mas não faz a ponte de comparação. O 没有 é obrigatório para comparar.
  1. 1Tentar usar 一样 na negativa: Em português, dizemos
    não é igual ao seu
    . O aluno tenta traduzir como 没有你一样高. Isso soa muito estranho para um nativo. O 一样 é para igualdade positiva. Na negativa, o 没有 já faz o serviço completo.
  1. 1Esquecer o Sujeito B: Às vezes, o aluno diz 这没有热 (Isso não é tão quente), esquecendo de dizer *em relação a quê*. O chinês precisa do ponto de referência (Sujeito B) para que a estrutura de comparação faça sentido. Sem o B, a frase fica incompleta.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir com outras formas de comparar. Veja a tabela abaixo:
| Estrutura | Significado | Quando usar |
| :--- | :--- | :--- |
| A 比 B + Adj | A é mais [adj] que B | Comparação de superioridade |
| A 没有 B + Adj | A não é tão [adj] quanto B | Comparação de inferioridade |
| A 跟 B 一样 + Adj | A é tão [adj] quanto B | Comparação de igualdade |
Note que 没有 é o oposto direto de . Enquanto (bǐ) marca quem vence a disputa de qualidades, o 没有 marca quem fica abaixo.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar 没有 para comparar ações? Sim, mas você precisa repetir o verbo ou usar um complemento. Exemplo: 他跑步没有我快。 (Tā pǎobù méiyǒu wǒ kuài.) - Ele não corre tão rápido quanto eu.
  1. 1Qual a diferença entre 这么 e 那么? 这么 (zhème) é para algo que está perto ou que você está sentindo agora (tão assim). 那么 (nàme) é para algo mais distante ou que você está mencionando como referência (
    tão daquele jeito
    ).
  1. 1Posso omitir o adjetivo? Não. O adjetivo é o coração da comparação. Sem ele, você não está comparando uma qualidade, mas sim a existência de algo.

Basic Comparison Structure

Subject A Comparison Word Subject B Adjective
没有
没有
今天
没有
昨天
没有
这个
没有
那个
好玩
苹果
没有
西瓜

Optional Emphasis

Subject A 没有 Subject B 那么/这么 Adjective
没有
那么
聪明

Meanings

This structure is used to indicate that the first subject does not possess the same degree of a quality or quantity as the second subject.

1

Degree Comparison

Comparing the intensity of an adjective.

“他{没有|méiyǒu}我{忙|máng}。”

“这件衣服{没有|méiyǒu}那件{漂亮|piàoliang}。”

2

Quantity Comparison

Comparing amounts or frequency.

“他{没有|méiyǒu}我有钱。”

“这里{没有|méiyǒu}那里人多。”

Reference Table

Reference table for Comparações com Méiyǒu (Não tão... quanto)
Form Structure Example
Affirmative
A + 没有 + B + Adj
他没有我高
With Emphasis
A + 没有 + B + 那么 + Adj
他没有我那么高
Verb Comparison
A + 没有 + B + Verb + 得 + Adv
他没有我跑得快
Quantity
A + 没有 + B + 多/少
这没有那多
Past Tense
A + 没有 + B + Adj
昨天没有今天热
Question
A + 有没有 + B + Adj?
你有没有他高?
Negative Answer
没有
没有

Espectro de formalidade

Formal
他的身高不及我。

他的身高不及我。 (Describing height)

Neutro
他没有我高。

他没有我高。 (Describing height)

Informal
他没我高。

他没我高。 (Describing height)

Gíria
他没我高啊。

他没我高啊。 (Describing height)

Comparison Map

Comparison

Adjectives

  • tall
  • hot

Quantities

  • many
  • few

Positive vs Negative

Positive (比)
A比B高 A is taller than B
Negative (没有)
A没有B高 A is not as tall as B

Exemplos por nível

1

我没有他高。

I am not as tall as him.

2

这没有那好。

This is not as good as that.

3

今天没有昨天热。

Today is not as hot as yesterday.

4

他没有我忙。

He is not as busy as me.

1

这件衣服没有那件漂亮。

This dress is not as pretty as that one.

2

北京的冬天没有哈尔滨冷。

Beijing's winter is not as cold as Harbin's.

3

我没有他跑得快。

I don't run as fast as him.

4

这个电影没有那个好看。

This movie is not as good as that one.

1

他没有我想象中那么聪明。

He is not as smart as I imagined.

2

这里的菜没有家乡的味道好。

The food here is not as good as the taste of home.

3

现在的手机没有以前的耐用。

Modern phones are not as durable as the old ones.

4

他没有我努力,所以没考好。

He is not as hardworking as me, so he didn't do well on the test.

1

这个方案的执行力没有预期的那么强。

The execution of this plan is not as strong as expected.

2

虽然他很有钱,但生活质量没有我想象的那么高。

Although he is rich, his quality of life is not as high as I imagined.

3

这款车的性能没有那款稳定。

The performance of this car is not as stable as that one.

4

他的中文水平没有达到母语者的程度。

His Chinese level has not reached the level of a native speaker.

1

这种处理方式显然没有考虑到长远的利益。

This handling method clearly does not take long-term benefits into account.

2

他的文学造诣没有达到那个时代的顶峰。

His literary attainments did not reach the peak of that era.

3

目前的经济状况没有好转的迹象。

The current economic situation shows no signs of improvement.

4

这番言论没有引起预期的反响。

These remarks did not cause the expected reaction.

1

其内在逻辑之严密,没有哪位学者能出其右。

The rigor of its internal logic is such that no scholar can surpass it.

2

此举之深远影响,没有历史学家能完全预见。

The far-reaching impact of this move, no historian could fully foresee.

3

没有一种文化是孤立存在的。

No culture exists in isolation.

4

这不仅是技术问题,更是没有被正视的社会矛盾。

This is not just a technical issue, but a social contradiction that has not been faced squarely.

Fácil de confundir

Comparisons with Méiyǒu (Not as... as) vs 比 (bǐ)

Both are used for comparisons.

Comparisons with Méiyǒu (Not as... as) vs 不如 (bùrú)

Both mean 'not as good as'.

Comparisons with Méiyǒu (Not as... as) vs 不 (bù)

Both are negative.

Erros comuns

他不比我高

他没有我高

Don't use {比|bǐ} for negative comparisons.

他不没有我高

他没有我高

Never use {不|bù} with {没有|méiyǒu}.

他没有我高那么

他没有我那么高

The emphasis word {那么|nàme} goes before the adjective.

他没有高我

他没有我高

The subject B must come before the adjective.

这没有那很贵

这没有那贵

Don't use {很|hěn} in this structure.

他没有我跑快

他没有我跑得快

Verbs need {得|de} in this structure.

他没有比我高

他没有我高

Redundant comparison words.

他没有我那么高那么

他没有我那么高

Don't repeat the emphasis word.

他没有我高得

他没有我高

Adjectives don't take {得|de} unless it's a verb.

他没有我高多

他没有我高

Don't add 'more' or 'much' unless necessary.

他没有我高之程度

他没有我高

Avoid overly wordy structures.

他没有我高水平

他的水平没有我高

Ensure the subject is clear.

他没有我高,不比我高

他没有我高

Avoid double negatives.

他没有我高,虽然他很高

他没有我高,虽然他也很高

Grammar flow.

Padrões de frases

___ 没有 ___ 高。

___ 没有 ___ 那么 ___。

___ 没有 ___ 跑得 ___。

___ 的 ___ 没有 ___ 的 ___ 好。

Real World Usage

Social Media very common

这个博主没有那个博主火。

Texting constant

这没那好玩。

Job Interview occasional

我的经验没有其他候选人丰富。

Travel common

这个酒店没有那个舒服。

Food Delivery common

这家店没有那家好吃。

Shopping Apps very common

这个价格没有那个便宜。

💡

Keep it simple

Don't add extra words like 'very' or 'so' unless you use the 'nàme' structure.
⚠️

No {比|bǐ}

Never use {比|bǐ} in a negative comparison sentence.
🎯

Verb usage

When comparing verbs, make sure to add {得|de} after the verb.
💬

Regional variation

In casual speech, you might hear people drop the 'yǒu' and just say 'méi'.

Smart Tips

Always put the subject you are comparing first.

高,他没有我。 他没有我高。

Don't forget the {得|de}!

他没有我跑快。 他没有我跑得快。

Use {那么|nàme} to add emphasis.

他没有我高。 他没有我那么高。

Stick to the basic A+没有+B+Adj structure.

他没有比我高。 他没有我高。

Pronúncia

méi-you

Méiyǒu

The 'yǒu' is a third tone, but often becomes a neutral tone in fast speech.

méi (2nd) + yǒu (3rd)

Tone Sandhi

When two third tones meet, the first becomes a second tone.

Statement

他没有我高。↓

Falling intonation for a declarative sentence.

Memorize

Mnemônico

Think of {没有|méiyǒu} as a 'missing' level. If A is 'missing' the height of B, it's not as tall.

Associação visual

Imagine two people standing next to a wall. One person is tall, the other is short. The short one is 'missing' the height of the tall one.

Rhyme

A is not as B, use {没有|méiyǒu} to see.

Story

Little Bear wants to be as big as Big Bear. He stands next to Big Bear and sighs. 'I am not as big as you,' he says. He uses the {没有|méiyǒu} structure to express his sadness.

Word Web

没有那么这么

Desafio

Write 5 sentences comparing your friends or family using {没有|méiyǒu} in 5 minutes.

Notas culturais

Very common in daily life. People are direct with comparisons.

Often use '没' instead of '没有' in casual speech.

Often map this to '冇' (mou5) in their own dialect.

Derived from the verb {有|yǒu} (to have) and the negative {没|méi}.

Iniciadores de conversa

你觉得北京的冬天冷吗?

你觉得中文难吗?

你觉得这份工作怎么样?

你对这个电影怎么看?

Temas para diário

Compare your hometown to the city you live in now.
Compare two of your favorite foods.
Write about a time you tried something new that wasn't as good as you expected.
Reflect on your language learning progress.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Fill in the blank: 他 ___ 我高。

他 ___ 我高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没有
The structure for negative comparison is A + 没有 + B + Adj.
Which sentence is correct? Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我高
The correct structure is A + 没有 + B + Adj.
Correct the sentence: 他没有比我高。 Error Correction

Find and fix the mistake:

他没有比我高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我高
Don't use {比|bǐ} with {没有|méiyǒu}.
Reorder: 高 / 我 / 没有 / 他 Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我高
Subject A + 没有 + Subject B + Adj.
Translate: Today is not as hot as yesterday. Tradução

Today is not as hot as yesterday.

Answer starts with: 今天没...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天没有昨天热
Standard negative comparison.
Complete the dialogue: A: 这件衣服贵吗? B: ___ Dialogue Completion

A: 这件衣服贵吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 它没有那件贵
The context implies a comparison.
Build a sentence with: 聪明, 他, 我, 没有 Sentence Building

聪明 / 他 / 我 / 没有

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我聪明
Subject A + 没有 + Subject B + Adj.
Sort into Positive or Negative: A比B高, A没有B高 Grammar Sorting

Sort: A比B高, A没有B高

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A比B高 (Pos), A没有B高 (Neg)
{比|bǐ} is positive, {没有|méiyǒu} is negative.

Score: /8

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank: 他 ___ 我高。

他 ___ 我高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没有
The structure for negative comparison is A + 没有 + B + Adj.
Which sentence is correct? Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我高
The correct structure is A + 没有 + B + Adj.
Correct the sentence: 他没有比我高。 Error Correction

Find and fix the mistake:

他没有比我高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我高
Don't use {比|bǐ} with {没有|méiyǒu}.
Reorder: 高 / 我 / 没有 / 他 Sentence Reorder

高 / 我 / 没有 / 他

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我高
Subject A + 没有 + Subject B + Adj.
Translate: Today is not as hot as yesterday. Tradução

Today is not as hot as yesterday.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天没有昨天热
Standard negative comparison.
Complete the dialogue: A: 这件衣服贵吗? B: ___ Dialogue Completion

A: 这件衣服贵吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 它没有那件贵
The context implies a comparison.
Build a sentence with: 聪明, 他, 我, 没有 Sentence Building

聪明 / 他 / 我 / 没有

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我聪明
Subject A + 没有 + Subject B + Adj.
Sort into Positive or Negative: A比B高, A没有B高 Grammar Sorting

Sort: A比B高, A没有B高

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A比B高 (Pos), A没有B高 (Neg)
{比|bǐ} is positive, {没有|méiyǒu} is negative.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Complete the comparison. Preencher as lacunas

My room is not as big as yours. {我的房间 ___ 你的大。|Wǒ de fángjiān ___ nǐ de dà.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没有
Arrange the words to say: "Today is not as cold as yesterday." Sentence Reorder

Reorder these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天 没有 昨天 冷
Which sentence implies the bicycle is definitely slower? Múltipla escolha

Select the stronger negative comparison:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {自行车没有汽车快。|Zìxíngchē méiyǒu qìchē kuài.}
Find the mistake. Error Correction

{苹果没有葡萄那么好吃一点儿。|Píngguǒ méiyǒu pútao nàme hǎochī yīdiǎnr.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {苹果没有葡萄那么好吃。|Píngguǒ méiyǒu pútao nàme hǎochī.}
Translate 'I am not as busy as him'. Tradução

Translate into Chinese:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我没有他忙。|Wǒ méiyǒu tā máng.}
Add emphasis. Preencher as lacunas

This dish is not **that** spicy compared to the other one. {这个菜没有那个菜 ___ 辣。|Zhège cài méiyǒu nàge cài ___ là.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那么
Match the Chinese to the English meaning. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"{A\u4e0d\u6bd4B\u597d|A b\u00f9 b\u01d0 B h\u01ceo}":"A is not better than B (could be same)","{A\u6ca1\u6709B\u597d|A m\u00e9iy\u01d2u B h\u01ceo}":"A is not as good as B"}
Create a sentence. Sentence Reorder

Reorder: {手机|shǒujī} / {电脑|diànnǎo} / {贵|guì} / {没有|méiyǒu}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 手机 没有 电脑 贵
Identify the extra word. Error Correction

{上海没有北京是很冷。|Shànghǎi méiyǒu Běijīng shì hěn lěng.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Remove both {是|shì} and {很|hěn}
Context: Buying clothes. Múltipla escolha

You want to say the blue shirt isn't as pretty as the red one.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {蓝的没有红的好看。|Lán de méiyǒu hóng de hǎokàn.}
Fill in the missing word. Preencher as lacunas

English is not as hard as Chinese. {英语 ___ 汉语难。|Yīngyǔ ___ Hànyǔ nán.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 没有

Score: /11

Perguntas frequentes (8)

No, {不|bù} is for negating verbs or adjectives, while {没有|méiyǒu} is specifically for comparisons.

They are two different comparative structures. {比|bǐ} is for positive comparisons, and {没有|méiyǒu} is for negative ones.

It is neutral and used in all contexts, from casual texting to professional meetings.

Yes, but you must add {得|de} after the verb, e.g., '他没有我跑得快'.

The structure remains the same; the time context is usually established by the sentence topic.

No, the adjective remains in its base form.

Yes, it works for both people and inanimate objects.

Yes, some speakers might shorten {没有|méiyǒu} to {没|méi} in casual speech.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no tan... como

Spanish requires agreement in gender/number for adjectives.

French high

pas aussi... que

French structure is more rigid with 'que'.

German high

nicht so... wie

German word order is more flexible.

Japanese moderate

hodo... nai

Japanese is SOV and the negative comes at the end.

Arabic moderate

laysa bi... mithl

Arabic grammar is highly inflected.

Chinese none

没有

It is the standard.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!