مقایسه با Méiyǒu (نه به اندازه...)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {没有|méiyǒu} to say something is not as good or as much as something else.
- Structure: A + {没有|méiyǒu} + B + Adjective/Verb.
- It expresses that A does not reach the level of B.
- Never use {不|bù} with {没有|méiyǒu} in this structure.
مرور کلی
not as... as از انگلیسی را متوقف کنید! اگر چیزهایی مثل A not is as good as Bمیگویید، فوراً به این قانون نیاز دارید.
این گرامر چطور کار میکنه
پکن 没有 شانگهای گرم، دارید میگویید «پکن گرمای شانگهای را ندارد»، یا طبیعیتر، «پکن به گرمی شانگهای نیست.» این یک نفی مقایسهای است. به این معنی است که B استاندارد است و A به آن استاندارد نمیرسد.
الگوی ساخت
کی استفاده کنیم
- شکایت از قیمتها:
آیفون 15 没有 پرو مکس گران.
(15 به گرانی پرو مکس نیست.) - گپ درباره هوا:
امروز 没有 دیروز سرد.
(امروز به سردی دیروز نیست.) - شکستهنفسی:
چینی من 没有 مال تو طبیعی.
(چینی من به طبیعی بودن مال تو نیست.)
اشتباهات رایج
A 不比 B + Adj. (بخش تضاد در زیر را ببینید!). برای گفتن «نه به اندازه»، باید از 没有 استفاده کنید.
A 跟 B 不一样اشتباه میگیرند. آن فقط به این معنی است که آنها *متفاوت* هستند. اگر میخواهید بگویید یکی از دیگری *کمتر* است، به 没有 بچسبید.
Target A 没有 گران.باید آن را با چیزی مقایسه کنید.
Target A 没有 Target B گران.
مقایسه با الگوهای مشابه
- معنی: A از B کمتر [صفت] است.
- مثال: 我没有你高 (من به بلندی تو نیستم / قدم کوتاهتر است).
- *واقعیت: تو بلندتری.*
- معنی: A از B بیشتر [صفت] نیست (میتواند مساوی یا کمتر باشد).
- مثال: 我不比你高 (من از تو بلندتر نیستم).
- *واقعیت: ممکن است همقد باشیم، یا من کوتاهتر باشم. فقط بلندتر بودن من را انکار میکند.*
سؤالات رایج
Basic Comparison Structure
| Subject A | Comparison Word | Subject B | Adjective |
|---|---|---|---|
|
我
|
没有
|
他
|
高
|
|
这
|
没有
|
那
|
贵
|
|
今天
|
没有
|
昨天
|
热
|
|
他
|
没有
|
我
|
忙
|
|
这个
|
没有
|
那个
|
好玩
|
|
苹果
|
没有
|
西瓜
|
大
|
Optional Emphasis
| Subject A | 没有 | Subject B | 那么/这么 | Adjective |
|---|---|---|---|---|
|
他
|
没有
|
我
|
那么
|
聪明
|
Meanings
This structure is used to indicate that the first subject does not possess the same degree of a quality or quantity as the second subject.
Degree Comparison
Comparing the intensity of an adjective.
“他{没有|méiyǒu}我{忙|máng}。”
“这件衣服{没有|méiyǒu}那件{漂亮|piàoliang}。”
Quantity Comparison
Comparing amounts or frequency.
“他{没有|méiyǒu}我有钱。”
“这里{没有|méiyǒu}那里人多。”
Reference Table
| مورد اول (A) | منفیساز مقایسه | مورد دوم (B) | صفت (+ تاکید) |
|---|---|---|---|
|
{我|Wǒ} (من)
|
{没有|méiyǒu}
|
{他|tā} (او)
|
{高|gāo} (قدبلند)
|
|
{今天|Jīntiān} (امروز)
|
{没有|méiyǒu}
|
{昨天|zuótiān} (دیروز)
|
{冷|lěng} (سرد)
|
|
{这儿|Zhèr} (اینجا)
|
{没有|méiyǒu}
|
{那儿|nàr} (آنجا)
|
{那么热闹|nàme rènao} (آنقدر شلوغ)
|
|
{安卓|Ānzhuó} (اندروید)
|
{没有|méiyǒu}
|
{苹果|Píngguǒ} (اپل)
|
{贵|guì} (گران)
|
طیف رسمیت
他的身高不及我。 (Describing height)
他没有我高。 (Describing height)
他没我高。 (Describing height)
他没我高啊。 (Describing height)
مدل ذهنی مقایسه با 没有
اجزای جمله
- مورد اول (A) موردی که کمتره
- مورد دوم (B) مبنای مقایسه
تاکید
- {那么|nàme} آنقدر/آنجور
- {这么|zhème} اینقدر/اینجور
تفاوت A و B
کدوم مقایسه منفی رو انتخاب کنم؟
آیا میخوای بگی الف قطعاً کمتر یا بدتر از ب هست؟
آیا فقط میخوای بگی الف «بیشتر» از ب نیست؟
صفتهای رایج با 没有
اندازه و ابعاد
- • {高|gāo} (بلند)
- • {大|dà} (بزرگ)
- • {长|cháng} (دراز)
کیفیت
- • {好|hǎo} (خوب)
- • {贵|guì} (گران)
- • {漂亮|piàoliang} (زیبا)
مثالها بر اساس سطح
我没有他高。
I am not as tall as him.
这没有那好。
This is not as good as that.
今天没有昨天热。
Today is not as hot as yesterday.
他没有我忙。
He is not as busy as me.
这件衣服没有那件漂亮。
This dress is not as pretty as that one.
北京的冬天没有哈尔滨冷。
Beijing's winter is not as cold as Harbin's.
我没有他跑得快。
I don't run as fast as him.
这个电影没有那个好看。
This movie is not as good as that one.
他没有我想象中那么聪明。
He is not as smart as I imagined.
这里的菜没有家乡的味道好。
The food here is not as good as the taste of home.
现在的手机没有以前的耐用。
Modern phones are not as durable as the old ones.
他没有我努力,所以没考好。
He is not as hardworking as me, so he didn't do well on the test.
这个方案的执行力没有预期的那么强。
The execution of this plan is not as strong as expected.
虽然他很有钱,但生活质量没有我想象的那么高。
Although he is rich, his quality of life is not as high as I imagined.
这款车的性能没有那款稳定。
The performance of this car is not as stable as that one.
他的中文水平没有达到母语者的程度。
His Chinese level has not reached the level of a native speaker.
这种处理方式显然没有考虑到长远的利益。
This handling method clearly does not take long-term benefits into account.
他的文学造诣没有达到那个时代的顶峰。
His literary attainments did not reach the peak of that era.
目前的经济状况没有好转的迹象。
The current economic situation shows no signs of improvement.
这番言论没有引起预期的反响。
These remarks did not cause the expected reaction.
其内在逻辑之严密,没有哪位学者能出其右。
The rigor of its internal logic is such that no scholar can surpass it.
此举之深远影响,没有历史学家能完全预见。
The far-reaching impact of this move, no historian could fully foresee.
没有一种文化是孤立存在的。
No culture exists in isolation.
这不仅是技术问题,更是没有被正视的社会矛盾。
This is not just a technical issue, but a social contradiction that has not been faced squarely.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both are used for comparisons.
Both mean 'not as good as'.
Both are negative.
اشتباهات رایج
他不比我高
他没有我高
他不没有我高
他没有我高
他没有我高那么
他没有我那么高
他没有高我
他没有我高
这没有那很贵
这没有那贵
他没有我跑快
他没有我跑得快
他没有比我高
他没有我高
他没有我那么高那么
他没有我那么高
他没有我高得
他没有我高
他没有我高多
他没有我高
他没有我高之程度
他没有我高
他没有我高水平
他的水平没有我高
他没有我高,不比我高
他没有我高
他没有我高,虽然他很高
他没有我高,虽然他也很高
الگوهای جملهسازی
___ 没有 ___ 高。
___ 没有 ___ 那么 ___。
___ 没有 ___ 跑得 ___。
___ 的 ___ 没有 ___ 的 ___ 好。
Real World Usage
这个博主没有那个博主火。
这没那好玩。
我的经验没有其他候选人丰富。
这个酒店没有那个舒服。
这家店没有那家好吃。
这个价格没有那个便宜。
اشتباه رایج با 不
چاشنی تاکید
تواضع به سبک چینی
Smart Tips
Always put the subject you are comparing first.
Don't forget the {得|de}!
Use {那么|nàme} to add emphasis.
Stick to the basic A+没有+B+Adj structure.
تلفظ
Méiyǒu
The 'yǒu' is a third tone, but often becomes a neutral tone in fast speech.
Tone Sandhi
When two third tones meet, the first becomes a second tone.
Statement
他没有我高。↓
Falling intonation for a declarative sentence.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of {没有|méiyǒu} as a 'missing' level. If A is 'missing' the height of B, it's not as tall.
تداعی تصویری
Imagine two people standing next to a wall. One person is tall, the other is short. The short one is 'missing' the height of the tall one.
Rhyme
A is not as B, use {没有|méiyǒu} to see.
Story
Little Bear wants to be as big as Big Bear. He stands next to Big Bear and sighs. 'I am not as big as you,' he says. He uses the {没有|méiyǒu} structure to express his sadness.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences comparing your friends or family using {没有|méiyǒu} in 5 minutes.
نکات فرهنگی
Very common in daily life. People are direct with comparisons.
Often use '没' instead of '没有' in casual speech.
Often map this to '冇' (mou5) in their own dialect.
Derived from the verb {有|yǒu} (to have) and the negative {没|méi}.
شروعکنندههای مکالمه
你觉得北京的冬天冷吗?
你觉得中文难吗?
你觉得这份工作怎么样?
你对这个电影怎么看?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises他 ___ 我高。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他没有比我高。
高 / 我 / 没有 / 他
Today is not as hot as yesterday.
A: 这件衣服贵吗? B: ___
聪明 / 他 / 我 / 没有
Sort: A比B高, A没有B高
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesاتاق من به بزرگیِ اتاق تو نیست. {我的房间 ___ 你的大。|Wǒ de fángjiān ___ nǐ de dà.}
کلمات رو مرتب کن:
کدوم جمله مقایسه منفی قویتری رو نشون میده؟
{苹果没有葡萄那么好吃一点儿。|Píngguǒ méiyǒu pútao nàme hǎochī yīdiǎnr.}
به چینی ترجمه کن:
این غذا در مقایسه با اون یکی **آنقدرها** تند نیست. {这个菜没有那个菜 ___ 辣。|Zhège cài méiyǒu nàge cài ___ là.}
جفتها رو وصل کن:
مرتب کن: {手机|shǒujī} / {电脑|diànnǎo} / {贵|guì} / {没有|méiyǒu}
{上海没有北京是很冷。|Shànghǎi méiyǒu Běijīng shì hěn lěng.}
میخوای بگی پیرهن آبی به قشنگیِ پیرهن قرمز نیست.
انگلیسی به اندازه چینی سخت نیست. {英语 ___ 汉语难。|Yīngyǔ ___ Hànyǔ nán.}
Score: /11
سوالات متداول (8)
No, {不|bù} is for negating verbs or adjectives, while {没有|méiyǒu} is specifically for comparisons.
They are two different comparative structures. {比|bǐ} is for positive comparisons, and {没有|méiyǒu} is for negative ones.
It is neutral and used in all contexts, from casual texting to professional meetings.
Yes, but you must add {得|de} after the verb, e.g., '他没有我跑得快'.
The structure remains the same; the time context is usually established by the sentence topic.
No, the adjective remains in its base form.
Yes, it works for both people and inanimate objects.
Yes, some speakers might shorten {没有|méiyǒu} to {没|méi} in casual speech.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no tan... como
Spanish requires agreement in gender/number for adjectives.
pas aussi... que
French structure is more rigid with 'que'.
nicht so... wie
German word order is more flexible.
hodo... nai
Japanese is SOV and the negative comes at the end.
laysa bi... mithl
Arabic grammar is highly inflected.
没有
It is the standard.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
مقایسههای چینی: 'تقریباً یکی' با 差不多
### Overview در زبان چینی، عبارت `差不多` (chàbuduō) یکی از پرکاربردترین و کلیدیترین اصطلاحات برای بیان مفاهیم «تقریبا...
مقایسه فعلها: من بهتر از تو انجامش میدم ({比|bǐ} + {得|de})
Overview تا حالا سعی کردی به دوستت بگی: «تو تندتر از یه دیوونه رانندگی میکنی» به چینی؟ احتمالاً هول شدی، یه {比|bǐ} اند...
هر چه... همانقدر... (越...越...)
### Overview در زبان چینی، ساختار `越...越...` (yuè...yuè...) یکی از پرکاربردترین و جذابترین ابزارها برای توصیف تغییرات...
مقایسه دقیق: بیان «چقدر» بیشتر (比 + درجه تفاوت)
### Overview در زبان چینی، بیان تفاوت بین دو چیز یا دو نفر، یکی از مهارتهای کلیدی است که به شما اجازه میدهد فراتر از...
بیشتر و بیشتر (越来越)
### Overview در مسیر یادگیری زبان چینی، یکی از جذابترین و پرکاربردترین ساختارها برای توصیف تغییرات تدریجی، عبارت `越来...