C1 Noun Gender 8 min read متوسط

حرف رابط -n- در اسم‌های مرکب آلمانی (Fugen-n)

داستان این «-ن-» پیوندی تو اسم‌های مرکب آلمانی رو که فهمیدی؟ یادت باشه، کارش مثل یک چسب جادوییه که کلمات رو به هم وصل می‌کنه. بیشتر برای اسم‌های زنونه‌ای که به e ختم میشن و اسم‌های مذکر ضعیف n-declension استفاده میشه تا کلمه‌ی مرکب قشنگ تلفظ بشه.

Grammar Rule in 30 Seconds

The linking -n- is a connector used to join two nouns in a compound, often appearing when the first noun ends in -en, -e, or -in.

  • Use -n- if the first noun ends in -en: {das|n} Sonnenlicht (Sun + light).
  • Use -n- if the first noun ends in -e (feminine, weak nouns): {die|f} Birnenkuchen (Pear + cake).
  • Use -n- if the first noun ends in -in (feminine, agent nouns): {die|f} Studentinnenwohnheim (Student-female + dorm).
Noun 1 + (-n-) + Noun 2 = Compound Noun

مرور کلی

تا حالا فکر کردی چرا کلمات آلمانی انگار تصادف کردن و با حروف اضافه دوباره بهم چسبیدن؟ تنها نیستی. وقتی دو تا اسم رو بهم می‌چسبونی تا یه ترکیب بسازی، اغلب به یه چسب گرامری کوچیک به نام Fugenelement نیاز داری.
امروز، می‌خوایم راجع به رابط -n- (یا -en-) صحبت کنیم. این دقیقاً دلیل اینه که چرا die Birne + der Saft میشه der Birnensaft، اما der Apfel + der Saft همون der Apfelsaft باقی می‌مونه. چرا گلابی یه حرف اضافه می‌گیره ولی سیب هیچی؟
قضیه فقط این نیست که آلمانی بخواد الکی سخت باشه (هرچند گاهی این حس رو میده). تو سطح C1، تسلط به این رابط‌های ریز همون چیزیه که گوینده‌های «گلیمم رو از آب می‌کشم بیرون» رو از متخصص‌هایی که انگار «تو برلین بزرگ شدن» جدا می‌کنه. همه چی برمی‌گرده به ریتم و جریان زبان.
اگه -n- رو جا بندازی، حرف زدنت تیکه تیکه و «سنگین» به نظر میاد، مثل یه تماس زوم که هی قطع و وصل میشه. اگه درست و بجا ازش استفاده کنی، دایره لغات آلمانیت رو مثل فید اینستاگرام، روون و نرم بالا پایین می‌کنی.

این گرامر چطور کار می‌کنه

تو زبان آلمانی، وقتی دو تا اسم رو با هم قاطی می‌کنی تا یه سوپر-اسم بسازی، اسم اول اغلب یه تغییر جزئی می‌کنه. بهش مثل یه فیلتر سوشال مدیا برای کلمات نگاه کن؛ باعث میشه انتقال بین دو بخش، ظاهر و صدای بهتری داشته باشه. این رابط -n- واقعاً نشونه جمع نیست، حتی اگه دقیقاً شبیه پسوند جمع خیلی از اسم‌ها باشه.
زبان‌شناس‌ها بهش میگن «پل آوایی». وظیفه اصلیش اینه که تلفظ کلمه ترکیبی رو آسون‌تر کنه. تصور کن بخوای بگی Kücheschrank.
حس می‌کنی زبونت داره سکندری می‌خوره، نه؟ اضافه کردن اون -n- برای ساختن Küchenschrank یه انتقال خیلی نرم‌تر ایجاد می‌کنه. مثل تفاوت بین یه ویدیوی ۱۵ فریم گیر‌دار و یه استریم ۶۰ فریم مثل کره می‌مونه.
بیشتر اوقات، این -n- وقتی ظاهر میشه که اسم اول مؤنث باشه و به -e ختم بشه، یا اینکه متعلق به دسته معروف «صرف n» (اسم‌های مذکر ضعیف) باشه. دونستن «چرایی» قضیه کمک می‌کنه، ولی تو سطح C1، واقعاً باید گوشت بهش عادت کنه. قضیه حس‌وحال کلمه‌ست.
اگه حس کردی بین اسم‌ها یه فاصله خالی هست، احتمالا یه -n- همون پلیه که لازم داری.

الگوی ساخت

1
ساختن این ترکیب‌ها یه مسیر نسبتاً منطقی رو طی می‌کنه، هرچند آلمانی همونقدر عاشق استثناهاست که عاشق das Bier هست. این مراحل رو دنبال کن تا ترکیب‌های خودت رو بسازی:
2
اسم اول رو شناسایی کن (Noun A): به جنسیت و پسوندش نگاه کن. آیا die Sonne هست یا der Student؟
3
حالت جمع رو چک کن: آیا جمع Noun A به -n یا -en ختم میشه؟ اگه die Taschen باشه، احتمال خیلی زیادی هست که توی ترکیبی مثل die Taschenlampe به اون -n- نیاز داشته باشی.
4
اعمال Fuge: اگه Noun A مؤنثه و به -e ختم میشه، تقریباً همیشه -n- رو اضافه کن. مثال‌ها: die Kirsche -> Kirschkern، die Straße -> Straßenbahn.
5
چک کردن برای صرف n: اگه Noun A یه اسم مذکر ضعیف باشه (مثل der Experte، der Kunde، der Mensch)، باید -n- یا -en- رو اضافه کنی. این بهمون Expertenmeinung، Kundenrabatt و Menschenrecht رو میده.
6
حذف 'e': گاهی اوقات، اگه اسم اول به -e ختم بشه ولی خنثی یا مذکر باشه، اون -e ممکنه با -n- یا -en- جایگزین بشه. این حالت کمیاب‌تره ولی قضیه رو جالب نگه می‌داره.
7
اگه اولش حس کردی خیلی مکانیکیه، استرس نگیر. به زودی ترکیب‌ها رو سریع‌تر از رد کردن تبلیغ یوتیوب می‌سازی.

کی استفاده کنیم

رابط -n- رو معمولاً توی سه تا «حلقه اجتماعی» اصلی از اسم‌ها پیدا می‌کنی. اول، باشگاه مؤنث‌های '-e'. اسم‌هایی مثل die Hose، die Lampe و die Schule اینجا VIP هستن.
اینا تقریباً همیشه وقتی ترکیب می‌شن با خودشون یه -n- به مهمونی میارن: Hosenstifter، Lampenschirm، Schultasche. دوم، مذکرهای صرف n رو داریم. اگه داری راجع به یه der Experte (متخصص) یا یه der Name (اسم) حرف می‌زنی، برای چیزایی مثل Expertenrat یا Namensschild به اون -n- نیاز داری.
(نکته: der Name در واقع -ns- می‌گیره، فقط واسه اینکه حواست جمع باشه!). سوم، به اسم‌های مؤنثی که با '-en' جمع بسته می‌شن نگاه کن، حتی اگه به -e ختم نشن. اسم‌هایی مثل die Frau یا die Tat اغلب از -en- به عنوان رابط استفاده می‌کنن: Frauenquote، Tatenrang.
از این الگو وقتی استفاده کن که داری ایمیل‌های کاری یا پست لینکدین می‌نویسی و دقت خیلی مهمه. اگه داری به یه دوست راجع به Kuchenrezept (دستور پخت کیک) پیام میدی، استفاده درست از -n- نشون میده که واقعاً لول زبان آلمانیت رو بردی بالا.

اشتباهات رایج

رایج‌ترین «سوتی»، قاطی کردن رابط -n- با رابط -s- هست. -s- متداول‌ترین رابط توی آلمانیه، واسه همین زبان‌آموزها اغلب پیش‌فرض میرن سراغ اون. گفتن Sonnenschein درسته، ولی گفتن Sonnesschein جوریه که انگار زیادی die Schorlen خوردی. یه اشتباه کلاسیک دیگه، فراموش کردن -n- وقتیه که اسم اول یه مذکر ضعیفه. خیلیا می‌نویسن Studentausweis به جای اینکه درستش یعنی Studentenausweis رو بنویسن. این یه جزئیات کوچیکه، ولی توی امتحان C1 یا مصاحبه کاری توی زوم، اینا همون «رد فلگ»هایی هستن که ممتحن‌ها دنبالشن. همچنین، حواست به «اصلاح بیش از حد» باشه. فقط چون Birne یه -n- می‌گیره، معنیش این نیست که Apfel هم می‌گیره. Apfelnkern یه اشتباه بزرگه. درستش Apfelkern هست. مثل انتخاب لباس بهش فکر کن: گاهی یه کمربند (همون -n-) تیپ رو کامل می‌کنه، ولی گاهی فقط عجیب به نظر میاد. اگه اسم اول به -el، -er یا -en ختم میشه، معمولاً نباید چیزی اضافه کنی. از اون آدما نباش که روی کلاه، یه کلاه دیگه می‌ذارن.

مقایسه با الگوهای مشابه

آلمانی چندین روش برای چسبوندن اسم‌ها به هم داره و -n- فقط یه عضو از خانواده Fugen هست. معروف‌ترین خواهر/برادرش Fugen-s هست. این رو بعد از پسوندهایی مثل -heit، -keit، -ung و -ion می‌بینی (مثلاً Freiheitsliebe، Zukunftsplon).
در حالی که -n- اغلب به اسم‌های مؤنث و مذکرهای ضعیف گره خورده، -s- یه جورایی «آچار فرانسه» است که اغلب با اسم‌های مؤنثی که این پسوندهای خاص رو دارن استفاده میشه. بعدش Fugen-er رو داریم، که معمولاً با اسم‌های خنثی که جمعشون -er داره ظاهر میشه، مثل das Kind -> Kindergarten یا das Bild -> Bilderrahmen. در نهایت، Zero-Fuge هست، جایی که کلمات رو بدون هیچ حرف اضافه‌ای بهم می‌کوبی.
این اتفاق با خیلی از اسم‌های مذکر و خنثی مثل Haustür یا Computermaus میفته. انتخاب درست، مثل انتخاب ایموجی مناسب برای پیامه؛ اگه غلط انتخاب کنی، لحن یه کم لنگ می‌زنه. تو سطح C1، باید بتونی به یه ترکیب جدید نگاه کنی و بر اساس ویژگی‌های خانوادگی، رابطش رو حدس بزنی.

سؤالات رایج

Q

آیا رابط -n- همیشه همون فرم جمع کلمه است؟

اغلب آره، ولی نه همیشه! بهتره به عنوان یه چیز مستقل بهش نگاه کنی که اتفاقی اکثر اوقات شبیه حالت جمع به نظر میاد.

Q

آیا هر اسم مؤنثی که به '-e' ختم میشه '-n-' می‌گیره؟

حدود ۹۵٪شون بله. چند تا یاغی هم داریم، ولی برای C1، اگه به -e ختم شد، روی -n- شرط ببند.

Q

اگه فراموشش کنم چی میشه؟

مردم هنوز می‌فهمن چی میگی، ولی شبیه «مبتدی‌ها» به نظر میای. مثل پوشیدن جوراب با صندله—کار راه اندازه، ولی قطعاً یه انتخابه (که شاید جالب نباشه).

Q

آیا تفاوت‌های منطقه‌ای وجود داره؟

گهگاهی! بعضی لهجه‌ها تو جنوب یا سوئیس ممکنه یه Fuge رو حذف کنن یا تغییر بدن، ولی برای آلمانی استاندارد (Hochdeutsch)، به قوانین بچسب.

Q

آیا جنسیت کلمه جدید رو تغییر میده؟

نه! جنسیت یه اسم مرکب همیشه توسط اسم آخر تعیین میشه. Sonnen (از die Sonne) + der Untergang = der Sonnenuntergang.

Q

چرا بهش میگن 'Fugen-n'؟

کلمه Fuge یعنی «مفصل» یا «شکاف». این همون -n- هست که شکاف بین کلمات رو پر می‌کنه. به همین سادگی!

Linking -n- Formation

First Noun Connector Second Noun Compound
Sonne
-n-
Schein
Sonnenschein
Birne
-n-
Kuchen
Birnenkuchen
Glocke
-n-
Turm
Glockenturm
Tasse
-n-
Halter
Tassenhalter
Lampe
-n-
Fassung
Lampenfassung
Straße
-n-
Ecke
Straßenecke

Meanings

The linking -n- (Fugen-n) is a morphological element that connects two nouns to form a compound noun, primarily to improve phonetic flow or indicate specific noun classes.

1

Plural-based linking

Connecting nouns where the first element is derived from the plural form.

“{das|n} Bettenlager”

“{die|f} Tassenhalter”

2

Weak Noun linking

Connecting nouns where the first element is a weak feminine noun ending in -e.

“{die|f} Erdbeertorte”

“{die|f} Birnenkuchen”

Reference Table

Reference table for حرف رابط -n- در اسم‌های مرکب آلمانی (Fugen-n)
دسته اسم اول مثال اسم مثال کلمه‌ی مرکب ترجمه
اسم زنونه با "-e"
{die|f} Kirsche
Kirschkern
هسته گیلاس
اسم زنونه با "-e"
{die|f} Birne
Birnenbaum
درخت گلابی
اسم مذکر ضعیف
{der|m} Experte
Expertenmeinung
نظر کارشناسی
اسم مذکر ضعیف
{der|m} Student
Studentenausweis
کارت دانشجویی
اسم زنونه (جمع با "-en")
{die|f} Frau
Frauengefängnis
زندان زنان
اسم زنونه (جمع با "-en")
{die|f} Seite
Seitenansicht
نمای جانبی
اسم زنونه با "-e"
{die|f} Tasche
Taschenrechner
ماشین حساب
اسم مذکر ضعیف
{der|m} Mensch
Menschenmenge
جمعیت

طیف رسمیت

رسمی
Der Sonnenschein ist heute sehr hell.

Der Sonnenschein ist heute sehr hell. (Weather report)

خنثی
Der Sonnenschein ist schön.

Der Sonnenschein ist schön. (Weather report)

غیر رسمی
Sonnenschein pur!

Sonnenschein pur! (Weather report)

عامیانه
Mega Sonnenschein.

Mega Sonnenschein. (Weather report)

منابع اصلی "-ن-" پیوندی

"-ن-" پیوندی

اسم‌های زنونه با "-e"

  • die Birne گلابی
  • die Sonne خورشید

اسم‌های مذکر ضعیف

  • der Experte کارشناس
  • der Kunde مشتری

مقایسه‌ی عناصر پیوندی

"-ن-" پیوندی
Sonnenbrille عینک آفتابی
Küchenmesser چاقوی آشپزخانه
"-س-" پیوندی
Liebesbrief نامه‌ی عاشقانه
Wirtschaftskrise بحران اقتصادی

آیا باید "-ن-" اضافه کنم؟

1

آیا اسم اول به "-e" ختم میشه؟

YES
احتمالاً "-ن-" اضافه کن.
NO
برو به مرحله بعد.
2

آیا اسم مذکر ضعیف (n-declension) هست؟

YES
همیشه "-ن-" یا "-en-" اضافه کن.
NO ↓

کلمات مرکب رایج که با "-ن-" شروع می‌شوند

🍎

میوه‌ها

  • Birne
  • Kirsche
  • Pflaume
👤

افراد

  • Experte
  • Student
  • Bote

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{der|m} Sonnenschein

Sunshine

2

{die|f} Birnentorte

Pear cake

3

{die|f} Erdbeermarmelade

Strawberry jam

4

{der|m} Glockenturm

Bell tower

1

{das|n} Bettenlager

Bedding storage

2

{die|f} Tassenhalter

Cup holder

3

{die|f} Studentinnenwohnheim

Female student dorm

4

{die|f} Lampenfassung

Lamp socket

1

{die|f} Straßenecke

Street corner

2

{die|f} Taschenlampe

Flashlight

3

{die|f} Blumenwiese

Flower meadow

4

{die|f} Rattenfalle

Rat trap

1

{die|f} Sonnenbrille

Sunglasses

2

{die|f} Küchenmaschine

Food processor

3

{die|f} Sprachenschule

Language school

4

{die|f} Seitenstraße

Side street

1

{die|f} Wellenbewegung

Wave motion

2

{die|f} Flaschenpost

Message in a bottle

3

{die|f} Sonnenfinsternis

Solar eclipse

4

{die|f} Bohnensuppe

Bean soup

1

{die|f} Glockenblume

Bluebell

2

{die|f} Tränendrüse

Tear gland

3

{die|f} Sonnenanbeterin

Sun worshipper

4

{die|f} Seitenansicht

Side view

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

German Linking -n- in Compound Nouns (Fugen-n) در مقابل Fugen-n vs Fugen-s

Learners don't know which connector to use.

German Linking -n- in Compound Nouns (Fugen-n) در مقابل Compound vs Adjective+Noun

Learners write them separately.

German Linking -n- in Compound Nouns (Fugen-n) در مقابل Plural vs Singular Connector

Learners think it's always plural.

اشتباهات رایج

Birnekuchen

Birnenkuchen

Feminine nouns ending in -e take -n-.

Sonneschein

Sonnenschein

Sonne takes -n-.

Tassehalter

Tassenhalter

Tasse takes -n-.

Lampefassung

Lampenfassung

Lampe takes -n-.

Glocketurm

Glockenturm

Glocke takes -n-.

Straßeecke

Straßenecke

Straße takes -n-.

Taschelampe

Taschenlampe

Tasche takes -n-.

Blumewiese

Blumenwiese

Blume takes -n-.

Rattefalle

Rattenfalle

Ratte takes -n-.

Bohnesuppe

Bohnensuppe

Bohne takes -n-.

Wellebewegung

Wellenbewegung

Welle takes -n-.

Flaschepost

Flaschenpost

Flasche takes -n-.

Sonnefinsternis

Sonnenfinsternis

Sonne takes -n-.

Seiteansicht

Seitenansicht

Seite takes -n-.

الگوهای جمله‌سازی

Ich esse gerne ___.

Der ___ ist sehr schön.

Hast du die ___ gesehen?

Die ___ ist kaputt.

Real World Usage

Menu very common

Birnenkuchen

Weather App constant

Sonnenschein

Directions common

Straßenecke

Kitchen common

Küchenmaschine

Travel common

Glockenturm

Social Media occasional

Sonnenschein pur

💡

کلک جمع بستن

اگه شک داشتی که «-ن-» اضافه کنی یا نه، جمع اون اسم رو نگاه کن. اگه جمعش به «-ن-» ختم میشه، توی کلمه‌ی مرکب هم معمولاً «-ن-» پیوندی رو می‌گیره.
Die Frau – die Frauen, also Frauengefängnis.
⚠️

حواست به "-el", "-er", "-en" باشه!

اسم‌هایی که خودشون به -el، -er یا -en ختم میشن، معمولاً دیگه «-ن-» پیوندی رو نمی‌گیرن. اینو یادت باشه که توی تلفظ مشکلی پیش نیاد. "Der Apfel -> der Apfelsaft (ohne -n-)."
🎯

ریتم حرف اوله!

کلمه رو بلند بخون! اگه حس کردی یهو توی تلفظ گیر می‌کنی و می‌خوای بین دو تا اسم بپری، احتمالاً اون «-ن-» پیوندی گم شده. آلمانی طوری طراحی شده که سریع و روان باشه.
Fühlt sich Kirschkern nicht besser an als Kirschekern?

Smart Tips

Assume it needs an -n- connector for a compound.

Birne-Kuchen Birnenkuchen

Use that -en as your connector.

Betten-Lager Bettenlager

Check the plural form of the first noun.

Glocke-Turm Glockenturm

Always include the connector.

Sonne Schein Sonnenschein

تلفظ

/n/

Linking -n-

The -n- is pronounced as a standard alveolar nasal /n/.

Compound Stress

SON-nen-schein

Stress is always on the first part of the compound.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the -n- as a 'Nail' that pins two words together so they don't drift apart.

تداعی تصویری

Imagine a giant letter 'N' acting as a bridge between two puzzle pieces, one shaped like a pear (Birne) and one like a cake (Kuchen).

Rhyme

If the noun ends in an E, add an N for all to see.

Story

A pear (Birne) wanted to marry a cake (Kuchen). They couldn't touch because they were too different. A friendly letter 'N' jumped in between them, holding their hands. Now they are forever united as a Birnenkuchen.

شبکه واژگان

SonneBirneGlockeTasseLampeStraße

چالش

Find 5 compound nouns in your kitchen and check if they use an -n- or an -s- connector.

نکات فرهنگی

Germans are very precise with compound nouns. Using the wrong connector can sound like a spelling error.

Austrian German often uses the same connectors, but some regional dialects might omit them in speech.

Swiss German speakers follow standard German for written compounds, but spoken forms vary significantly.

The Fugen-n originates from the historical weak declension of Old High German nouns.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Was ist dein Lieblingskuchen?

Wie findest du das Wetter?

Was hast du heute in der Stadt gesehen?

Wie funktioniert diese Maschine?

موضوعات نگارش

Beschreibe dein Frühstück.
Erzähle von einem Ausflug.
Warum sind deutsche Wörter so lang?
Analysiere die Struktur von drei Wörtern.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با کلمه‌ی مرکب درست پر کن.

Die (Küche + Schrank) ___ ist sehr modern.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Küchenschrank
Küche یه اسم زنونه‌ست که به «-e» ختم میشه، پس توی ترکیب نیاز به یه «-ن-» پیوندی داره.
کدوم جمله از کلمه‌ی مرکب درست استفاده کرده؟ چند گزینه‌ای

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich brauche eine neue Taschenlampe.
Taschenlampe از Tasche + Lampe ساخته شده. چون Tasche زنونه‌ست و به «-e» ختم میشه، «-ن-» رو اضافه می‌کنیم.
اشتباه رو توی کلمه‌ی مرکب پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Der Experterat war sehr hilfreich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Expertenrat war sehr hilfreich.
Experte یه اسم مذکر ضعیف (n-declension) هست، پس توی کلمات مرکب حتماً باید «-ن-» رو بگیره.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct connector.

Sonne___schein

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: n
Sonne takes -n-.
Choose the correct word. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Birnenkuchen
Birne takes -n-.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Glocketurm

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Glockenturm
Glocke takes -n-.
Combine the words. Sentence Transformation

Tasse + Halter

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tassenhalter
Tasse takes -n-.
Is this true? True False Rule

All compounds use -n-.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Some use -s-, -es-, or nothing.
Complete the sentence. Dialogue Completion

Magst du ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bohnensuppe
Bohne takes -n-.
Build a sentence. Sentence Building

Sonnenschein / ist / schön.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sonnenschein ist schön.
Sonnenschein is the correct compound.
Match the compound. جفت کردن

Match the first part.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sonne
Sonne matches Sonnenschein.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
اسم‌ها رو با هم ترکیب کن: (Sonne + Brille) پر کردن جای خالی

Wo ist meine ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sonnenbrille
کلمه‌ی Studentausweis رو اصلاح کن. Error Correction

Ich habe meinen Studentausweis verloren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Studentenausweis
مرتب کن تا یه جمله‌ی درست بسازی. Sentence Reorder

meine / Ich / Sonnenbrille / suche / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich suche meine Sonnenbrille.
"Pear juice" رو به آلمانی ترجمه کن. ترجمه

Pear juice

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Birnensaft
کدوم یکی برای "customer service" درسته؟ چند گزینه‌ای

Kunde + Dienst =

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kundendienst
این اسم‌ها رو به جفت‌های مرکبشون وصل کن. جفت کردن

Match these:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kirsche + Kern = Kirschkern
ترکیب کن: (Puppe + Haus) پر کردن جای خالی

Das ___ ist alt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Puppenhaus
کلمه‌ی Straßename رو اصلاح کن. Error Correction

Wie ist der Straßename?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Straßenname
یکی رو انتخاب کن: چند گزینه‌ای

Choose one:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wochenende
"Cherry cake" رو ترجمه کن. ترجمه

Cherry cake

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kirschkuchen

Score: /10

سوالات متداول (8)

Fuge means 'joint' or 'seam'. It's the 'n-seam'.

No, only those ending in -e or -in.

In some dialects, yes, but in standard German, no.

Check the gender and plural. -n- is for feminine -e, -s- is for masculine/neuter.

Absolutely not. That would be incorrect.

Yes, German is full of them. Always check a dictionary.

No, it's just a connector.

Yes, it is required in formal writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Compound phrases with 'de'

German uses a single word, Spanish uses a phrase.

French low

Compound phrases with 'de' or 'à'

German morphology vs French syntax.

Japanese moderate

Kanji compounds

German uses phonetic connectors, Japanese does not.

Arabic low

Idafa construction

German compounding is morphological.

Chinese moderate

Noun-noun compounds

German requires connectors, Chinese does not.

English high

Compound nouns

German uses connectors (Fugen), English rarely does.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!