B2 Relative Clauses 1 min read سخت

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ທີ່' (thī) or 'ຜູ້' (phū) to glue a whole sentence onto a noun to describe it in detail.

  • Use ທີ່ (thī) for objects and general descriptions: ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍອ່ານ (The book I read).
  • Use ຜູ້ (phū) specifically for people to sound more natural: ຄົນຜູ້ທີ່ມາ (The person who came).
  • Place the relative clause immediately after the noun it describes, no commas needed usually.
Noun + ທີ່/ຜູ້ + [Embedded Sentence]

Meanings

Syntactic embedding allows a speaker to nest one clause inside another to provide more information about a noun without starting a new sentence.

1

General Relativization

Using 'ທີ່' (thī) to link a noun to a descriptive action or state.

“ອາຫານທີ່ລາວເຮັດແຊບຫຼາຍ (The food that he makes is very delicious).”

“ລົດທີ່ຈອດຢູ່ຫັ້ນແມ່ນຂອງຂ້ອຍ (The car that is parked there is mine).”

2

Human-Centric Relativization

Using 'ຜູ້' (phū) or 'ຜູ້ທີ່' (phū thī) to specifically describe people.

“ນັກຮຽນຜູ້ທີ່ຮຽນເກັ່ງຈະໄດ້ລາງວັນ (The student who studies well will get a prize).”

“ຂ້ອຍຢາກລົມກັບຜູ້ທີ່ເປັນຫົວໜ້າ (I want to talk to the person who is the boss).”

3

Formal/Abstract Linking

Using 'ຊຶ່ງ' (sưng) for non-restrictive clauses or abstract concepts in formal writing.

“ບັນຫາຊຶ່ງພວກເຮົາກຳລັງຜະເຊີນຢູ່ນີ້... (The problem which we are currently facing...)”

“ຄວາມຮັກ ຊຶ່ງແມ່ນສິ່ງທີ່ສວຍງາມ (Love, which is a beautiful thing...)”

Relative Marker Selection

Marker Usage Example (Lao) Example (English)
ທີ່ (thī) General / Objects ລົດທີ່ຂ້ອຍຊື້ The car I bought
ຜູ້ (phū) People (Specific) ຄົນຜູ້ມາໃໝ່ The person who newly arrived
ຜູ້ທີ່ (phū thī) People (Common) ນັກຮຽນຜູ້ທີ່ຮຽນ The student who studies
ຊຶ່ງ (sưng) Formal / Non-restrictive ບັນຫາຊຶ່ງເກີດຂຶ້ນ The problem which occurred
ອັນ (an) Abstract / Formal ຄວາມດີອັນປະເສີດ The goodness which is excellent
ບ່ອນທີ່ (bon thī) Places ບ່ອນທີ່ຂ້ອຍຢູ່ The place where I live

Reference Table

Reference table for Syntactic Embedding
Form Structure Example
Affirmative Noun + ທີ່ + Verb ໝາທີ່ເຫົ່າ (The dog that barks)
Negative Noun + ທີ່ + ບໍ່ + Verb ໝາທີ່ບໍ່ເຫົ່າ (The dog that doesn't bark)
Object Focus Noun + ທີ່ + Subject + Verb ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍອ່ານ (The book that I read)
Subject Focus Noun + ຜູ້ທີ່ + Verb ຄົນຜູ້ທີ່ຊ່ວຍຂ້ອຍ (The person who helped me)
Possessive Noun + ທີ່ + ຂອງ + Noun + Verb ຄົນທີ່ລົດຂອງລາວເພ (The person whose car is broken)
Formal Noun + ຊຶ່ງ + Clause ເຫດຜົນຊຶ່ງລາວອ້າງ (The reason which he claimed)
Place Noun + ບ່ອນທີ່ + Clause ໂຮງແຮມບ່ອນທີ່ເຮົາພັກ (The hotel where we stayed)
Time ເວລາທີ່ + Clause ເວລາທີ່ຂ້ອຍໄປ (The time that I went)

طیف رسمیت

رسمی
ບຸກຄົນຜູ້ທີ່ມາເມື່ອວານນີ້ ແມ່ນນ້ອງຊາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.

ບຸກຄົນຜູ້ທີ່ມາເມື່ອວານນີ້ ແມ່ນນ້ອງຊາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. (Family introductions)

خنثی
ຄົນທີ່ມາເມື່ອວານນີ້ແມ່ນນ້ອງຊາຍຂ້ອຍ.

ຄົນທີ່ມາເມື່ອວານນີ້ແມ່ນນ້ອງຊາຍຂ້ອຍ. (Family introductions)

غیر رسمی
ຜູ້ທີ່ມາແຕ່ຫວານນີ້ແມ່ນນ້ອງຂ້ອຍ.

ຜູ້ທີ່ມາແຕ່ຫວານນີ້ແມ່ນນ້ອງຂ້ອຍ. (Family introductions)

عامیانه
ຜູ່ມາແຕ່ຫວານຫັ້ນນ້ອງຂ້ອຍເອງ.

ຜູ່ມາແຕ່ຫວານຫັ້ນນ້ອງຂ້ອຍເອງ. (Family introductions)

Lao Relative Markers

Relative Markers

General

  • ທີ່ (thī) that/which

People

  • ຜູ້ (phū) who

Formal

  • ຊຶ່ງ (sưng) which (formal)

Abstract

  • ອັນ (an) that (abstract)

Thī vs. Wā

ທີ່ (thī)
ປຶ້ມທີ່ດີ A book that is good
ວ່າ (wā)
ຂ້ອຍຮູ້ວ່າດີ I know that it's good

Choosing the Right Marker

1

Is the noun a person?

YES
Use ຜູ້ (phū)
NO
Is it formal?
2

Is it formal/abstract?

YES
Use ຊຶ່ງ (sưng) or ອັນ (an)
NO
Use ທີ່ (thī)

Common Relative Phrases

👤

People

  • ຄົນທີ່...
  • ຜູ້ທີ່...
  • ໃຜທີ່...
📦

Things

  • ອັນທີ່...
  • ສິ່ງທີ່...
  • ເຄື່ອງທີ່...
📍

Places

  • ບ່ອນທີ່...
  • ສະຖານທີ່ທີ່...
  • ບ້ານທີ່...

Examples by Level

1

ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍມັກ

The book that I like

2

ອາຫານທີ່ແຊບ

Food that is delicious

3

ຄົນທີ່ມາເຮືອນ

The person who came to the house

4

ລົດທີ່ສີແດງ

The car that is red

1

ຜູ້ຊາຍຜູ້ທີ່ສູງໆ

The man who is very tall

2

ຂ້ອຍຢາກໄດ້ເສື້ອທີ່ລາວໃສ່

I want the shirt that he is wearing

3

ນີ້ແມ່ນບ້ານທີ່ຂ້ອຍຢູ່

This is the village where I live

4

ໝູ່ທີ່ຮຽນນຳກັນ

The friend who studies together (with me)

1

ຮູບເງົາທີ່ພວກເຮົາເບິ່ງເມື່ອວານນີ້ແມ່ນມ່ວນຫຼາຍ

The movie that we watched yesterday was very fun

2

ຄູຜູ້ທີ່ສອນພາສາລາວເປັນຄົນໃຈດີ

The teacher who teaches Lao is a kind person

3

ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າ

I don't understand the thing that he said

4

ເມືອງທີ່ຂ້ອຍຢາກໄປທ່ຽວແມ່ນຫຼວງພະບາງ

The city that I want to visit is Luang Prabang

1

ໂຄງການຊຶ່ງພວກເຮົາກຳລັງຈັດຕັ້ງປະຕິບັດນັ້ນມີຄວາມສຳຄັນຫຼາຍ

The project which we are currently implementing is very important

2

ຜູ້ຍິງທີ່ນັ່ງຢູ່ຂ້າງເຈົ້າແມ່ນຄົນທີ່ຂ້ອຍເຄີຍເຮັດວຽກນຳ

The woman sitting next to you is the person I used to work with

3

ເຫດຜົນທີ່ລາວບໍ່ມາແມ່ນຍ້ອນລາວບໍ່ສະບາຍ

The reason why (that) he didn't come is because he is unwell

4

ເອກະສານທີ່ເຈົ້າຊອກຫາຢູ່ນັ້ນວາງຢູ່ເທິງໂຕະ

The document that you are looking for is lying on the table

1

ຫຼັກການອັນເປັນພື້ນຖານຂອງກົດໝາຍສະບັບນີ້ແມ່ນຄວາມສະເໝີພາບ

The principle which is the basis of this law is equality

2

ສະພາບແວດລ້ອມຊຶ່ງມີການປ່ຽນແປງຢ່າງໄວວາເຮັດໃຫ້ເຮົາຕ້ອງປັບຕົວ

The environment, which is changing rapidly, forces us to adapt

3

ບຸກຄົນຜູ້ທີ່ມີຄວາມຮູ້ຄວາມສາມາດຄວນໄດ້ຮັບໂອກາດ

Individuals who possess knowledge and ability should receive opportunities

4

ຄວາມຊົງຈຳອັນແສນຫວານທີ່ຂ້ອຍມີຕໍ່ເຈົ້າຈະຄົງຢູ່ຕະຫຼອດໄປ

The sweet memories that I have of you will remain forever

1

ມໍລະດົກທາງວັດທະນະທຳ ຊຶ່ງສືບທອດມາຈາກບັນພະບຸລຸດ ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາຕ້ອງຫວງແຫນ

The cultural heritage, which has been passed down from our ancestors, is something we must cherish

2

ປັດໄຈອັນໜຶ່ງທີ່ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ເສດຖະກິດແມ່ນການເໜັງຕີງຂອງລາຄານ້ຳມັນ

One factor that impacts the economy is the fluctuation of oil prices

3

ທັດສະນະຄະຕິອັນຄັບແຄບຊຶ່ງກີດກັ້ນການພັດທະນາຄວນໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂ

The narrow mindset which hinders development should be addressed

4

ຄວາມຍຸດຕິທຳ ອັນເປັນສິ່ງທີ່ທຸກຄົນສະແຫວງຫາ ນັ້ນຍັງເປັນເລື່ອງທີ່ທ້າທາຍ

Justice, which is what everyone seeks, remains a challenging matter

Easily Confused

Syntactic Embedding در مقابل ທີ່ (thī) vs. ວ່າ (wā)

Both can translate to 'that' in English, leading to misuse in Lao.

Syntactic Embedding در مقابل ຜູ້ (phū) vs. ຄົນ (khon)

Both refer to people, but 'phū' is a marker/classifier while 'khon' is a noun.

Syntactic Embedding در مقابل ທີ່ (thī) vs. ຊຶ່ງ (sưng)

Learners use 'thī' for everything, missing the formal nuance of 'sưng'.

اشتباهات رایج

ປຶ້ມຂ້ອຍມັກ

ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍມັກ

Missing the relative marker 'thī'.

ທີ່ຂ້ອຍມັກປຶ້ມ

ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍມັກ

The noun must come before the marker.

ຄົນທີ່ລາວມາ

ຄົນທີ່ມາ

Don't repeat the subject pronoun if the noun is the subject.

ອາຫານວ່າແຊບ

ອາຫານທີ່ແຊບ

Using 'wā' instead of 'thī' to describe a noun.

ຄົນທີ່ສູງ

ຄົນຜູ້ທີ່ສູງ

While 'thī' is okay, 'phū thī' is more natural for people.

ບ່ອນຂ້ອຍໄປ

ບ່ອນທີ່ຂ້ອຍໄປ

Missing 'thī' after the place noun.

ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຢາກເວົ້າວ່າ...

ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຢາກເວົ້າແມ່ນ...

Using 'wā' as a linking verb instead of 'maen'.

ເຫດຜົນຊຶ່ງຂ້ອຍມາ

ເຫດຜົນທີ່ຂ້ອຍມາ

Using 'sưng' in a casual context where 'thī' is better.

ຄົນທີ່ລົດເພ

ຄົນທີ່ລົດຂອງລາວເພ

Lao requires 'khong' to show possession within a relative clause.

ຂ້ອຍເຫັນຄົນທີ່ທີ່ມາ

ຂ້ອຍເຫັນຄົນທີ່ມາ

Double marker usage.

ບັນຫາທີ່ພວກເຮົາຜະເຊີນ...

ບັນຫາຊຶ່ງພວກເຮົາຜະເຊີນ...

In formal writing, 'sưng' is preferred for abstract problems.

ອັນທີ່ຄວາມດີ...

ຄວາມດີອັນ...

Incorrect placement of the abstract marker 'an'.

Sentence Patterns

ຂ້ອຍມັກ ___ ທີ່ ___

___ ຜູ້ທີ່ ___ ແມ່ນ ___

ນີ້ແມ່ນ ___ ບ່ອນທີ່ ___

ບັນຫາ ___ ຊຶ່ງ ___ ຕ້ອງໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂ

Real World Usage

Social Media very common

ຮູບທີ່ຂ້ອຍໂພສມື້ວານນີ້ (The photo I posted yesterday)

Job Interview common

ປະສົບການທີ່ຂ້າພະເຈົ້າມີ... (The experience that I have...)

Food Delivery App very common

ອາຫານທີ່ສັ່ງມາບໍ່ຖືກ (The food that was ordered is incorrect)

News Broadcast constant

ເຫດການຊຶ່ງເກີດຂຶ້ນຢູ່ຕ່າງປະເທດ (The event which occurred abroad)

Texting Friends constant

ຄົນທີ່ເຮົາເວົ້າຮອດຫັ້ນນ່າ (The person we were talking about, you know)

Travel/Directions common

ວັດທີ່ຢູ່ໃກ້ຕະຫຼາດ (The temple that is near the market)

🎯

The 'Phū' Rule

When talking about people you respect, always use 'ຜູ້ທີ່' (phū thī) instead of just 'ທີ່' (thī). It sounds much more polite and native.
⚠️

Don't Double Up

Avoid saying 'ຄົນທີ່ລາວມາ'. If the person is the one coming, just say 'ຄົນທີ່ມາ'. Adding 'ລາວ' (he/she) makes it sound clunky.
💡

Place Markers

For locations, you can use 'ບ່ອນທີ່' (bon thī) or 'ສະຖານທີ່ທີ່' (sa-thān-thī thī). 'Bon thī' is much more common in daily speech.
💬

Formal 'Sưng'

If you are writing a formal letter or an essay, try to use 'ຊຶ່ງ' (sưng) at least once to describe a concept. It immediately elevates your writing level.

Smart Tips

Use 'ຜູ້ທີ່' (phū thī) instead of just 'ທີ່' (thī) to sound more natural and respectful.

ຄົນທີ່ສອນຂ້ອຍ ຄົນຜູ້ທີ່ສອນຂ້ອຍ

Replace 'ທີ່' with 'ຊຶ່ງ' for abstract nouns like 'problems', 'policies', or 'ideas'.

ບັນຫາທີ່ເກີດຂຶ້ນ ບັນຫາຊຶ່ງເກີດຂຶ້ນ

Remove the second pronoun. The relative marker already represents the noun.

ຄົນທີ່ລາວມາຫາຂ້ອຍ ຄົນທີ່ມາຫາຂ້ອຍ

Use 'ບ່ອນທີ່' (bon thī) to specifically mean 'the place where'.

ເຮືອນທີ່ຂ້ອຍຢູ່ ເຮືອນບ່ອນທີ່ຂ້ອຍຢູ່

تلفظ

thī (falling)

Tone of ທີ່

The word 'ທີ່' (thī) has a middle-falling tone. Ensure you don't pronounce it with a high tone, or it might sound like 'ທີ' (time/turn).

phū (high-falling)

Tone of ຜູ້

The word 'ຜູ້' (phū) has a high-falling tone. It should be short and sharp.

Relative Clause Pause

ຄົນທີ່ມາ... ແມ່ນໝູ່ຂ້ອຍ

A slight pause after the relative clause helps clarify the subject of the main verb.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'thī' as the 'TIE' that binds the noun to the sentence.

Visual Association

Imagine a bridge with the word 'ທີ່' written on the middle arch, connecting a person on one side to a house on the other side.

Rhyme

Use 'thī' for a thing, 'phū' for a king.

Story

A traveler arrived at a village (ບ້ານທີ່) and met a guide (ຜູ້ທີ່) who showed him a secret path (ທາງທີ່) which led to a treasure (ຊຶ່ງ).

Word Web

ທີ່ຜູ້ຊຶ່ງອັນບ່ອນທີ່ສິ່ງທີ່ຜູ້ທີ່

چالش

Write 3 sentences about your favorite things using 'ທີ່' and 2 sentences about your best friends using 'ຜູ້ທີ່'.

نکات فرهنگی

In formal speeches, speakers often use 'ຊຶ່ງ' (sưng) repeatedly to sound authoritative and educated. It creates a rhythmic, flowing style.

In Vientiane, 'ທີ່' is often shortened or spoken very quickly, almost sounding like 'ທິ' (thi).

In the south, you might hear 'ອັນ' used more frequently as a general relative marker than in the north.

The word 'ທີ່' (thī) originally meant 'place' or 'position' in Tai-Kadai languages.

Conversation Starters

ເຈົ້າມັກອາຫານທີ່ເຮັດຈາກຫຍັງ?

ໃຜແມ່ນຄົນທີ່ເຈົ້າເຄົາລົບທີ່ສຸດ?

ບ່ອນທີ່ເຈົ້າຢາກໄປທ່ຽວທີ່ສຸດແມ່ນບ່ອນໃດ?

ເຈົ້າຄິດແນວໃດຕໍ່ກັບບັນຫາຊຶ່ງສັງຄົມກຳລັງຜະເຊີນຢູ່?

ຮູບເງົາທີ່ເຈົ້າເບິ່ງຫຼ້າສຸດແມ່ນເລື່ອງຫຍັງ?

Journal Prompts

Describe your dream house using at least 5 relative clauses.
Write about a person who has influenced your life.
Discuss a global issue that concerns you.
Compare the city where you live now with the city where you were born.

Test Yourself

Choose the correct marker for a person. چند گزینه‌ای

ນັກຮຽນ ___ ຮຽນເກັ່ງຈະໄດ້ລາງວັນ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ຜູ້ທີ່
'Phū thī' is the correct marker for people.
Fill in the blank with the general relative marker.

ນີ້ແມ່ນປຶ້ມ ___ ຂ້ອຍຢາກອ່ານ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ທີ່
'Thī' is used for objects like books.
Correct the word order. Error Correction

Find and fix the mistake:

ທີ່ຂ້ອຍຊື້ລົດແມ່ນສີແດງ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ລົດທີ່ຂ້ອຍຊື້ແມ່ນສີແດງ
The noun 'lot' (car) must come before the relative clause.
Combine: 'ຂ້ອຍມັກອາຫານ' + 'ແມ່ເຮັດອາຫານ' Sentence Building

Combine these into one sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ຂ້ອຍມັກອາຫານທີ່ແມ່ເຮັດ
Use 'thī' to link the two sentences.
Which marker is the most formal? Grammar Sorting

Select the formal marker.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ຊຶ່ງ
'Sưng' is used in formal and academic contexts.
Match the marker to its usage. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A. General, B. People, C. Places
Thī is general, Phū is for people, Bon thī is for places.
Is this sentence correct? True False Rule

ຂ້ອຍຮູ້ທີ່ລາວຊິມາ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It should be 'wā' because it follows the verb 'know'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ເຈົ້າຊອກຫາຫຍັງ? B: ຂ້ອຍຊອກຫາເອກະສານ ___ ວາງຢູ່ຫັ້ນ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ທີ່
Documents are objects, so use 'thī'.

Score: /8

تمرین‌های عملی

8 exercises
Choose the correct marker for a person. چند گزینه‌ای

ນັກຮຽນ ___ ຮຽນເກັ່ງຈະໄດ້ລາງວັນ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ຜູ້ທີ່
'Phū thī' is the correct marker for people.
Fill in the blank with the general relative marker.

ນີ້ແມ່ນປຶ້ມ ___ ຂ້ອຍຢາກອ່ານ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ທີ່
'Thī' is used for objects like books.
Correct the word order. Error Correction

Find and fix the mistake:

ທີ່ຂ້ອຍຊື້ລົດແມ່ນສີແດງ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ລົດທີ່ຂ້ອຍຊື້ແມ່ນສີແດງ
The noun 'lot' (car) must come before the relative clause.
Combine: 'ຂ້ອຍມັກອາຫານ' + 'ແມ່ເຮັດອາຫານ' Sentence Building

Combine these into one sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ຂ້ອຍມັກອາຫານທີ່ແມ່ເຮັດ
Use 'thī' to link the two sentences.
Which marker is the most formal? Grammar Sorting

Select the formal marker.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ຊຶ່ງ
'Sưng' is used in formal and academic contexts.
Match the marker to its usage. Match Pairs

1. ທີ່, 2. ຜູ້, 3. ບ່ອນທີ່

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A. General, B. People, C. Places
Thī is general, Phū is for people, Bon thī is for places.
Is this sentence correct? True False Rule

ຂ້ອຍຮູ້ທີ່ລາວຊິມາ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It should be 'wā' because it follows the verb 'know'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ເຈົ້າຊອກຫາຫຍັງ? B: ຂ້ອຍຊອກຫາເອກະສານ ___ ວາງຢູ່ຫັ້ນ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ທີ່
Documents are objects, so use 'thī'.

Score: /8

سوالات متداول (8)

In very casual, fast speech, it is sometimes omitted, but for B2 learners, it is highly recommended to keep it for clarity and correctness.

'ຜູ້' is a bit more formal/literary, while 'ຜູ້ທີ່' is the standard way to say 'who' in neutral speech.

Yes, you can say 'ເວລາທີ່...' (The time that...) to create a relative clause of time.

Yes, specifically the 'non-restrictive' which (e.g., 'The car, which is blue, ...'). It adds extra info.

'ອັນ' is used for abstract nouns or to emphasize a specific item in a formal way.

You use 'ທີ່' + 'ຂອງ' + 'pronoun'. For example: 'ຄົນທີ່ລົດຂອງລາວເພ' (The person whose car is broken).

No, if it's after a verb like 'think' or 'say', you must use 'ວ່າ' (wā).

No, Lao uses the same markers ('thī' or 'phū') regardless of whether the person is the subject or object.

In Other Languages

Spanish high

que / quien

Spanish relative pronouns change if there is a preposition (e.g., 'con el que').

French moderate

qui / que

Lao doesn't distinguish between subject and object relative markers.

German low

der / die / das

Lao has no grammatical gender or case for its markers.

Japanese none

Noun-modifying form (no marker)

Word order is reversed; Lao uses a marker, Japanese does not.

Arabic moderate

الذي (al-ladhī)

Arabic requires a 'resumptive pronoun' in the clause, which Lao usually avoids.

Chinese partial

的 (de)

Opposite word order (Head-initial in Lao vs Head-final in Chinese).

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!