مقایسه چیزها با Bǐ (比)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'A + 比 + B + Adjective' to compare two items in Chinese.
- The structure is always: Subject A + {比|bǐ} + Subject B + Adjective.
- Never use 'very' (很) before the adjective in a Bǐ sentence.
- To make it negative, add '不' before '比' or use '没有' (not as... as).
مرور کلی
比 (bǐ) استفاده میکنیم. اگر بخواهیم این مفهوم را با زبان فارسی مقایسه کنیم، باید بگوییم که در فارسی ما از پسوند «-تر» و کلمه «از» استفاده میکنیم (مثلاً: «تهران از شیراز بزرگتر است»).比 قبل از مفعول مقایسه قرار میگیرد. این تفاوت ساختاری برای فارسیزبانان در ابتدا کمی عجیب به نظر میرسد چون ما عادت داریم صفت را تغییر دهیم، در حالی که در چینی، صفت در ساختار 比 معمولاً به شکل ساده باقی میماند و این 比 است که نقش مقایسهکننده را ایفا میکند.比 برای ایجاد مفهوم «بیشتر بودن» استفاده کنیم.比 در زبان چینی دقیقاً مانند یک «ترازوی مقایسه» عمل میکند. در فارسی، ما میگوییم «الف از ب بزرگتر است». در اینجا «بزرگتر» یک صفت تفضیلی (Comparative Adjective) است.比 استفاده میکنیم که به معنای «در مقایسه با» است. نکته بسیار مهمی که باید به آن دقت کنید این است که وقتی از 比 استفاده میکنید، استفاده از قیدهای تشدید مثل 很 (hěn) (خیلی) یا 非常 (fēicháng) (بسیار) قبل از صفت ممنوع است.比 به اندازه کافی بار معنایی مقایسهای دارد و افزودن «خیلی» قبل از آن، از نظر دستوری در چینی غلط است (چیزی شبیه به اینکه در فارسی بگوییم «این خیلی از آن بزرگترتر است» که هم غلط است و هم غیرمنطقی).比 است.高 (gāo) (قدبلند) بدون تغییر میماند. این یعنی در چینی، صفت ثابت است و رابطه مقایسه توسط 比 مدیریت میشود. این ساختار به شما کمک میکند که جملات را سریعتر و با ساختار مشخصتری بسازید، به شرطی که وسوسه نشوید صفت را با پسوند «تر» یا قیدهای تشدید ترکیب کنید.我比他高 |今天比昨天冷一点儿 |这件比那件便宜多了 |得 (de) استفاده میکنیم. مثلاً: 他跑得比我快 (او سریعتر از من میدود). در اینجا، 跑 (دویدن) فعل است و 得 نشان میدهد که چطور آن فعل انجام شده است، سپس 比 برای مقایسه اضافه میشود.比 در هر موقعیتی که نیاز به مقایسه دو موجودیت دارید استفاده میکنید. این کاربردها شامل موارد زیر است: ۱. مقایسه ویژگیهای فیزیکی (قد، سن، وزن).这个方案比那个方案更好 (این طرح از آن طرح بهتر است). نکته مهم این است که 比 همیشه برای مقایسه «برتری» استفاده میشود.- 1استفاده از قیدهای شدت قبل از صفت: فارسیزبانان به دلیل عادت به گفتن «خیلی بزرگتر»، تمایل دارند بگویند
很比他大که کاملاً غلط است. دلیل: در چینی比خودِ مفهوم مقایسه را میرساند و نیازی به قید شدت نیست. - 2تغییر صفت: فارسیزبانان سعی میکنند صفت را تغییر دهند (مثل تبدیل «بزرگ» به «بزرگتر»). در چینی، صفت همیشه به شکل پایه باقی میماند. دلیل: تداخل ساختار زبان فارسی (که در آن صفت تغییر میکند) با ساختار زبان چینی (که در آن ساختار جمله تغییر میکند).
- 3جابجایی جایگاه
比: گاهی زبانآموزان比را بعد از صفت میآورند (مثلاً他高比我). دلیل: الگوبرداری از ساختار «الف از ب بزرگتر است» که در آن «از» قبل از «ب» است اما ذهن فارسیزبان ممکن است در جایگذاری دچار تردید شود. همیشه به یاد داشته باشید:A + 比 + B + صفت.
比 و ساختار برابری آورده شده است:比 (مقایسه) | ساختار 跟...一样 (برابری) |A比B大 | A跟B一样大 |- 1آیا میتوانم از
比برای مقایسه دو فعل بدون得استفاده کنم؟
得 نیاز دارید تا نوع انجام آن فعل را توصیف کنید.- 1اگر بخواهم بگویم «الف از ب اصلاً بزرگتر نیست» چه کنم؟
不 استفاده کنید: A没有B大 (الف به اندازه ب بزرگ نیست).- 1آیا میتوانم از
比در جملات سوالی استفاده کنم؟
A 比 B [صفت] 吗? استفاده میشود که بسیار متداول است.Bǐ Comparison Structure
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
A + 比 + B + Adj
|
我比你高
|
|
Negative
|
A + 没有 + B + Adj
|
我不比你高
|
|
Question
|
A + 比 + B + Adj + 吗
|
他比你大吗
|
|
Degree
|
A + 比 + B + Adj + 得多
|
他比我高得多
|
|
Small Diff
|
A + 比 + B + Adj + 一点
|
他比我高一点
|
|
Comparison
|
A + 比 + B + 更 + Adj
|
他比我更努力
|
Meanings
The particle '比' (bǐ) is used to compare two nouns, indicating that one possesses a quality to a greater degree than the other.
Direct Comparison
Comparing the degree of an adjective between two subjects.
“他{比|bǐ}我{大|dà}。”
“这{本|běn}{书|shū}{比|bǐ}那{本}{贵|guì}。”
Reference Table
| نوع مقایسه | ساختار | معنی فارسی | مثال چینی |
|---|---|---|---|
|
ساده
|
A 比 B Adj
|
A از B [صفت]تر است
|
{他|tā}{比|bǐ}{我|wǒ}{忙|máng}
|
|
کمی بیشتر
|
A 比 B Adj + 一点儿
|
A یکم از B [صفت]تر است
|
{今天|jīntiān}{比|bǐ}{昨天|zuótiān}{热|rè}{一点儿|yīdiǎnr}
|
|
خیلی بیشتر
|
A 比 B Adj + 得多
|
A خیلی از B [صفت]تر است
|
{这|zhè}{个|ge}{比|bǐ}{那|nà}{个|ge}{好|hǎo}{得多|deduō}
|
|
حتی بیشتر
|
A 比 B 更 + Adj
|
A حتی از B هم [صفت]تر است
|
{苹果|píngguǒ}{比|bǐ}{香蕉|xiẵngjiāo}{更|gèng}{贵|guì}
|
|
منفی (به اندازه... نیست)
|
A 没有 B Adj
|
A به اندازه B [صفت] نیست
|
{咖啡|kāfēi}{没有|méiyǒu}{茶|chá}{好喝|hǎohē}
|
|
تفاوت دقیق
|
A 比 B Adj + Quantity
|
A به اندازه [مقدار] از B [صفت]تر است
|
{他|tā}{比|bǐ}{我|wǒ}{高|gāo}{五|wǔ}{厘米|límǐ}
|
طیف رسمیت
此物比彼物昂贵。 (Shopping)
这个比那个贵。 (Shopping)
这个比那个贵多了。 (Shopping)
这个比那个贵死啦! (Shopping)
روشهای مقایسه در زبان چینی
بیشتر از
- {比|bǐ} Than
کمتر از
- {没有|méiyǒu} Not as... as
مساوی
- {一样|yīyàng} Same
مقایسه 比 در برابر 没有
چطور یک جمله با 比 بسازیم؟
آیا دو مورد برای مقایسه داری؟
آیا از 'hěn' یا 'fēicháng' استفاده کردی؟
کلمات توصیف شدت برای 比
تفاوت کم
- • {一点儿|yīdiǎnr}
- • {一些|yīxiē}
تفاوت زیاد
- • {得多|deduō}
- • {多了|duōle}
حتی بیشتر
- • {更|gèng}
مثالها بر اساس سطح
我比你高。
I am taller than you.
这比那好。
This is better than that.
猫比狗小。
Cats are smaller than dogs.
他比我大。
He is older than me.
今天比昨天热。
Today is hotter than yesterday.
中文比英文难吗?
Is Chinese harder than English?
这件衣服没有那件贵。
This shirt is not as expensive as that one.
他比我多吃了一碗饭。
He ate one more bowl of rice than I did.
北京的冬天比上海冷得多。
Beijing's winter is much colder than Shanghai's.
他比我更努力学习。
He studies harder than me.
这辆车比那辆车快一点。
This car is a little faster than that one.
工作比以前忙了。
Work is busier than before.
他的能力比我预想的要强。
His ability is stronger than I expected.
与其说他聪明,不如说他比别人更勤奋。
Rather than saying he is smart, it's better to say he is more diligent than others.
这项目的难度比我们预期的还要大。
The difficulty of this project is even greater than we anticipated.
他比任何人都清楚这件事。
He knows this matter better than anyone else.
相较于过去,现在的技术比以往任何时候都更先进。
Compared to the past, current technology is more advanced than ever before.
这不仅是比谁跑得快,更是比谁更有毅力。
This is not just about who runs faster, but who has more perseverance.
他比谁都明白,这不过是权宜之计。
He understands better than anyone that this is just a stopgap measure.
与其抱怨,不如比别人做得更好。
Rather than complaining, it is better to perform better than others.
古人云,青出于蓝而胜于蓝,意即后人比前人更卓越。
The ancients said, 'blue comes from indigo but is bluer than indigo,' meaning the successor is more excellent than the predecessor.
在这一语境下,比之于其他方案,此举更为稳妥。
In this context, compared to other plans, this move is more secure.
其复杂程度远非一般人所能比拟。
Its complexity is far beyond what the average person can compare to.
无论从何种角度审视,他都比对手高出一筹。
From any perspective, he is a cut above his opponent.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up the direction of comparison.
اشتباهات رایج
他比我很高。
他比我高。
比我他高。
他比我高。
他比我更很高。
他比我更高。
这比那更要好的多。
这比那好得多。
الگوهای جملهسازی
___ 比 ___ ___
Real World Usage
这个比那个便宜。
坐火车比坐飞机慢。
今天比昨天冷!
我的经验比他丰富。
这家店比那家好吃。
现在的我比以前更自信。
ورود 'خیلی' ممنوع!
بیان تفاوت دقیق
مقایسه مودبانه
Smart Tips
Use '比' as the pivot.
Use '没有' instead of '比'.
Add '得多' or '一点' at the end.
Use a verb complement.
تلفظ
Bǐ Tone
Bǐ is a third tone. Keep it low and dipping.
Statement
A 比 B 高 ↘
Neutral statement of fact.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Bǐ looks like two people standing side-by-side, comparing heights.
تداعی تصویری
Imagine two people standing back-to-back with a giant '比' character between them.
Rhyme
A比B,比高低,千万别加很,记在心底里。
Story
Xiao Wang and Xiao Li are racing. Xiao Wang says, 'I am faster than you!' He uses '比'. Xiao Li says, 'I am not as fast as you.' He uses '没有'.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences comparing objects in your room using '比'.
نکات فرهنگی
Comparisons are often used to show modesty or status.
The character 比 originally depicted two people standing side-by-side.
شروعکنندههای مکالمه
你觉得中文比英文难吗?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises我 ___ 你高。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
苹果比香蕉很贵。
我 / 比 / 高 / 你
He is older than me.
Match: A比B大
Use: 咖啡, 茶, 贵
What is the negative of '他比我高'?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{弟弟|dìdi} / {哥哥|gēge} / {比|bǐ} / {高|gāo}
من از تو بزرگترم.
جملات رو به معنی درستشون وصل کن:
{今天|jīntiān} {比|bǐ} {昨天|zuótiān} {冷|lěng} _______。
گزینه درست رو انتخاب کن:
{我|wǒ} {不|bù} {比|bǐ} { his|tā} {漂亮|piàoliang}。
به چینی ترجمه کن:
{岁|suì} / {他|tā} / {比|bǐ} / {大|dà} / {三|sān} / {我|wǒ}
کدوم گزینه درسته؟
{南京|Nánjīng} {比|bǐ} {北京|Běijīng} {暖和|nuǎnhuo} ________。
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, never. Using '很' makes the sentence grammatically incorrect.
You can add '一点' at the end of the sentence.
Add '吗' at the end of the sentence.
Yes, but you need a complement, like '他跑得比我快'.
Usually, '比' is for two things. For three, use '最' (most).
It means 'not as... as'.
It is neutral and used in all contexts.
It's a pictograph of two people standing side-by-side.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
más... que
Chinese does not change the adjective form.
plus... que
Chinese word order is fixed.
-er als
Chinese adjectives are invariant.
A wa B yori...
The particle position differs.
أكثر من
Chinese uses the base adjective form.
比
None.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
مقایسه چیزها با 'bǐ' (A از B ...تر است)
### Overview در زبان چینی، برای مقایسه دو چیز با یکدیگر از ساختار `比` (`bǐ`) استفاده میکنیم. در زبان فارسی، ما برای م...
مقایسه با Méiyǒu (نه به اندازه...)
Overview تلاش برای ترجمه کلمه به کلمه "not as... as" از انگلیسی را متوقف کنید! اگر چیزهایی مثل "A not is as good as B" م...
مقایسه برابری: 'به اندازه...' (跟...一样)
### Overview در زبان چینی، توانایی مقایسه میان دو پدیده، اشخاص یا اشیاء، یکی از مهارتهای کلیدی برای رسیدن به سطح A2 است...
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
مقایسههای چینی: 'تقریباً یکی' با 差不多
### Overview در زبان چینی، عبارت `差不多` (chàbuduō) یکی از پرکاربردترین و کلیدیترین اصطلاحات برای بیان مفاهیم «تقریبا...
مقایسه فعلها: من بهتر از تو انجامش میدم ({比|bǐ} + {得|de})
Overview تا حالا سعی کردی به دوستت بگی: «تو تندتر از یه دیوونه رانندگی میکنی» به چینی؟ احتمالاً هول شدی، یه {比|bǐ} اند...
هر چه... همانقدر... (越...越...)
### Overview در زبان چینی، ساختار `越...越...` (yuè...yuè...) یکی از پرکاربردترین و جذابترین ابزارها برای توصیف تغییرات...
مقایسه دقیق: بیان «چقدر» بیشتر (比 + درجه تفاوت)
### Overview در زبان چینی، بیان تفاوت بین دو چیز یا دو نفر، یکی از مهارتهای کلیدی است که به شما اجازه میدهد فراتر از...
بیشتر و بیشتر (越来越)
### Overview در مسیر یادگیری زبان چینی، یکی از جذابترین و پرکاربردترین ساختارها برای توصیف تغییرات تدریجی، عبارت `越来...