A2 Comparisons 7 min read かんたん

Bǐ (比) を使った比較の表現

比較の基本は「A 比 B 形容詞」の形です。 «很» は使わずに、 «比» 、 «没有» 、 «更» などのキーワードを使い分けましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'A + 比 + B + Adjective' to compare two items in Chinese.

  • The structure is always: Subject A + {比|bǐ} + Subject B + Adjective.
  • Never use 'very' (很) before the adjective in a Bǐ sentence.
  • To make it negative, add '不' before '比' or use '没有' (not as... as).
A + 比 + B + Adj

Overview

### Overview
中国語の学習において、比較を表す 比 (bǐ) は避けて通れない非常に重要な文法項目です。日本語では「AはBより大きい」のように、助詞の「より」を使いますが、中国語の 比 (bǐ) はその役割を果たすだけでなく、文の構造そのものを大きく変える力を持っています。日本語の「より」は名詞の後ろに付きますが、中国語の 比 (bǐ) は比較対象の前に置かれるため、語順の感覚を切り替える必要があります。
なぜこの文法が重要かというと、日常会話で「これよりもあれの方がいい」「あの店の方が安い」といった比較は、感情や意見を伝える際に頻繁に登場するからです。日本語の文法では、述語が文の最後にくるため、最後まで聞かないと「どちらが上か」が分かりにくい場合がありますが、中国語の 比 (bǐ) を使った文は、比較対象を提示した直後に形容詞が続くため、論理的なスピード感が異なります。この構造をマスターすることで、中国語らしいリズムを身につけることができます。英語の「than」に近い役割ですが、英語とは異なり動詞の直後に置くのではなく、比較対象の前に置くという「前置詞的」な性質を理解することが、A2レベルの壁を突破する鍵となります。
### How This Grammar Works
比 (bǐ) の本質は「比較の基準点を示すこと」にあります。日本語の「AはBより~」という形を思い浮かべてください。日本語では「より」が比較の基準(B)の後ろに付く「後置詞」ですが、中国語の 比 (bǐ) は比較の基準(B)の前に置かれる「前置詞」です。ここが日本人学習者が最も混乱するポイントです。
重要なルールとして、比 (bǐ) を使う文では、形容詞の前に 很 (hěn)非常 (fēicháng) などの程度副詞を置いてはいけません。これは日本語の感覚からすると少し不思議に感じるかもしれません。例えば、「彼は私よりとても背が高い」と言いたくなるかもしれませんが、中国語では がすでに「差がある」ことを明示しているため、そこに強調の副詞を重ねると、論理的に矛盾が生じてしまいます。日本語の「より」は単なる比較のマーカーですが、中国語の は「比較の構文そのもの」を作る合図だと考えてください。
また、比 (bǐ) は形容詞だけでなく、動詞の動作に対しても使えます。その際、動作の結果や程度を表す 得 (de) を伴うことが一般的です。「彼は走るのが私より速い」という場合、中国語では「彼は私と比べて、走るのが速い」という論理構造になります。この「比較の基準を先に提示する」という思考の順序に慣れることが、自然な中国語を話す第一歩です。
### Formation Pattern
比較の構造を理解するために、以下の表で整理してみましょう。
| 日本語の構造 | 中国語の構造 | 例文 | 意味 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| AはBより[形容詞] | A + 比 + B + [形容詞] | 他比我高 | 彼は私より背が高い |
| AはBより少し[形容詞] | A + 比 + B + [形容詞] + 一点儿 | 他比我高一点儿 | 彼は私より少し背が高い |
| AはBよりずっと[形容詞] | A + 比 + B + [形容詞] + 得多 | 他比我高得多 | 彼は私よりずっと背が高い |
### When To Use It
比 (bǐ) は、日常生活のあらゆる場面で使われます。例えば、ショッピング中であれば「这件衣服比那件便宜(この服はあれより安い)」のように、具体的な対象を比較する際に必須です。また、友達との会話で「今天比昨天冷(今日は昨日より寒い)」と天気の話題を出す際にも使います。
この文法が特に役立つのは、自分の意見を主張する時です。ただ「これは良い」と言うだけでなく、「这个比那个好(これはあれより良い)」と基準を明確にすることで、説得力が増します。また、仕事の場面でも「我们公司比他们公司大(私たちの会社は彼らの会社より大きい)」のように、客観的な事実を比較して説明する際にも非常に重宝します。この比較の構文を使いこなすことは、単なる単語の羅列から、論理的な文章へとステップアップするための重要なステップです。
### Common Mistakes
  1. 1程度副詞の誤用: 日本語の「とても~より」という直訳から、他比我很高 と言ってしまうミスです。 を使う文では程度副詞は不要です。これは「比較」という概念の中にすでに「程度」が含まれているため、二重に強調する必要がないからです。
  1. 1語順の逆転: 日本語の「Bより」という助詞の順序に引っ張られ、我比他 ではなく 我他比 のように言ってしまうケースです。日本語の「~より」が後ろに付く感覚を捨て、「 + 比較対象」というセットを一つの塊として頭に入れる練習が必要です。
  1. 1否定形での混同: 不比(~ほどではない)と 没有(~ほど~ではない)の使い分けです。日本語では「AはBほど~ではない」も「AはBより~ではない」も同じように考えがちですが、中国語では A 没有 B [形容詞] が一般的です。不比 は「~と比べて劣っているわけではない(=同等以上だ)」という強い否定になることがあるため、注意が必要です。
### Contrast With Similar Patterns
比 (bǐ) 構文と、比較の対象となる他の表現を比較してみましょう。
| 比較表現 | ニュアンス | 例文 |
| :--- | :--- | :--- |
| 比 (bǐ) | Aの方が優れていることを強調 | 他比我快 |
| 没有 (méiyǒu) | AはBに及ばない(否定の比較) | 他没有我快 |
| 一样 (yīyàng) | AとBは同じだ(同等の比較) | 他和我一样快 |
### Quick FAQ
Q1: を使った文で形容詞を否定したい時はどうしますか?
A: 他比我不高 とすると「彼は私より背が高くない」となります。ただし、少し複雑なニュアンスになるため、基本的には 他没有我高(彼は私ほど背が高くない)という表現を使う方が自然です。
Q2: 比較する対象が二つ以上ある場合はどう言えばいいですか?
A: 基本的には は二つの対象を比べるものですが、文脈で「AとBとCの中で」という比較をする場合は 在这三个里,A比B大 のように範囲を指定して表現します。
Q3: 得多多了 は同じ意味ですか?
A: はい、どちらも「ずっと〜だ」という大きな差を表します。多了 の方が口語的で、日常会話で非常によく使われます。得多 は少し書き言葉に近い印象を与えることもあります。

Bǐ Comparison Structure

Type Structure Example
Affirmative
A + 比 + B + Adj
我比你高
Negative
A + 没有 + B + Adj
我不比你高
Question
A + 比 + B + Adj + 吗
他比你大吗
Degree
A + 比 + B + Adj + 得多
他比我高得多
Small Diff
A + 比 + B + Adj + 一点
他比我高一点
Comparison
A + 比 + B + 更 + Adj
他比我更努力

Meanings

The particle '比' (bǐ) is used to compare two nouns, indicating that one possesses a quality to a greater degree than the other.

1

Direct Comparison

Comparing the degree of an adjective between two subjects.

“他{比|bǐ}我{大|dà}。”

“这{本|běn}{书|shū}{比|bǐ}那{本}{贵|guì}。”

Reference Table

Reference table for Bǐ (比) を使った比較の表現
パターン 構造 意味 例文
基本
A 比 B 形容詞
AはBより〜だ
他比我忙
少しの差
A 比 B 形容詞 + 一点儿
AはBより少し〜だ
今天比昨天热一点儿
大きな差
A 比 B 形容詞 + 得多
AはBよりずっと〜だ
这个比那个好得多
さらに
A 比 B 更 + 形容詞
AはBよりもっと〜だ
苹果比香蕉更贵
否定
A 没有 B 形容詞
AはBほど〜ではない
咖啡没有茶好喝
具体的な差
A 比 B 形容詞 + 数量
AはBより(数量)〜だ
他比我高五厘米

フォーマル度スペクトル

フォーマル
此物比彼物昂贵。

此物比彼物昂贵。 (Shopping)

ニュートラル
这个比那个贵。

这个比那个贵。 (Shopping)

カジュアル
这个比那个贵多了。

这个比那个贵多了。 (Shopping)

スラング
这个比那个贵死啦!

这个比那个贵死啦! (Shopping)

中国語の比較のバリエーション

比較の表現

〜より大きい/高い

  • Than

〜ほど〜ではない

  • 没有 Not as... as

同じ

  • 一样 Same

「比」 vs 「没有」

肯定パターン (A > B)
AはBより〜だ
否定パターン (A < B)
没有 AはBほど〜ではない

「比」の文の作り方

1

比べる対象が2つありますか?

YES
ステップ2へ
NO
「最」(一番)を使いましょう
2

「很」や「非常」を使っていませんか?

YES
ストップ!それらを消してください。
NO ↓

「比」で使える程度の修飾語

🤏

少しの差

  • 一点儿
  • 一些
🚀

大きな差

  • 得多
  • 多了

さらにもっと

レベル別の例文

1

我比你高。

I am taller than you.

2

这比那好。

This is better than that.

3

猫比狗小。

Cats are smaller than dogs.

4

他比我大。

He is older than me.

1

今天比昨天热。

Today is hotter than yesterday.

2

中文比英文难吗?

Is Chinese harder than English?

3

这件衣服没有那件贵。

This shirt is not as expensive as that one.

4

他比我多吃了一碗饭。

He ate one more bowl of rice than I did.

1

北京的冬天比上海冷得多。

Beijing's winter is much colder than Shanghai's.

2

他比我更努力学习。

He studies harder than me.

3

这辆车比那辆车快一点。

This car is a little faster than that one.

4

工作比以前忙了。

Work is busier than before.

1

他的能力比我预想的要强。

His ability is stronger than I expected.

2

与其说他聪明,不如说他比别人更勤奋。

Rather than saying he is smart, it's better to say he is more diligent than others.

3

这项目的难度比我们预期的还要大。

The difficulty of this project is even greater than we anticipated.

4

他比任何人都清楚这件事。

He knows this matter better than anyone else.

1

相较于过去,现在的技术比以往任何时候都更先进。

Compared to the past, current technology is more advanced than ever before.

2

这不仅是比谁跑得快,更是比谁更有毅力。

This is not just about who runs faster, but who has more perseverance.

3

他比谁都明白,这不过是权宜之计。

He understands better than anyone that this is just a stopgap measure.

4

与其抱怨,不如比别人做得更好。

Rather than complaining, it is better to perform better than others.

1

古人云,青出于蓝而胜于蓝,意即后人比前人更卓越。

The ancients said, 'blue comes from indigo but is bluer than indigo,' meaning the successor is more excellent than the predecessor.

2

在这一语境下,比之于其他方案,此举更为稳妥。

In this context, compared to other plans, this move is more secure.

3

其复杂程度远非一般人所能比拟。

Its complexity is far beyond what the average person can compare to.

4

无论从何种角度审视,他都比对手高出一筹。

From any perspective, he is a cut above his opponent.

間違えやすい

Comparing Things with Bǐ (比) 比 vs 没有

Learners mix up the direction of comparison.

よくある間違い

他比我很高。

他比我高。

Do not use '很' in a comparison.

比我他高。

他比我高。

Wrong word order.

他比我更很高。

他比我更高。

Double modification.

这比那更要好的多。

这比那好得多。

Redundant intensifiers.

文型パターン

___ 比 ___ ___

Real World Usage

Shopping very common

这个比那个便宜。

Travel common

坐火车比坐飞机慢。

Texting common

今天比昨天冷!

Job Interview occasional

我的经验比他丰富。

Food Delivery common

这家店比那家好吃。

Social Media common

现在的我比以前更自信。

⚠️

「とても」禁止ルール

形容詞の前に «很» や «非常» を置いてはいけません。一番間違いやすいポイントです! «他比我高。» と言えば十分伝わります。
🎯

具体的な差を伝える

具体的な数字で差を言いたい時は、形容詞の後に置きます。例えば「2センチ高い」なら «高两厘米» となります。
💬

丁寧な比較のコツ

体重や給料を直接比べると失礼に聞こえることも。 «一点儿» を足して表現を和らげましょう。 «贵一点儿» のように使います。

Smart Tips

Use '比' as the pivot.

这个贵那个。 这个比那个贵。

Use '没有' instead of '比'.

这个不比那个贵。 这个没有那个贵。

Add '得多' or '一点' at the end.

他比我高。 他比我高得多。

Use a verb complement.

他比我跑快。 他跑得比我快。

発音

Bǐ Tone

Bǐ is a third tone. Keep it low and dipping.

Statement

A 比 B 高 ↘

Neutral statement of fact.

暗記しよう

記憶術

Bǐ looks like two people standing side-by-side, comparing heights.

視覚的連想

Imagine two people standing back-to-back with a giant '比' character between them.

Rhyme

A比B,比高低,千万别加很,记在心底里。

Story

Xiao Wang and Xiao Li are racing. Xiao Wang says, 'I am faster than you!' He uses '比'. Xiao Li says, 'I am not as fast as you.' He uses '没有'.

Word Web

便宜没有得多

チャレンジ

Write 5 sentences comparing objects in your room using '比'.

文化メモ

Comparisons are often used to show modesty or status.

The character 比 originally depicted two people standing side-by-side.

会話のきっかけ

你觉得中文比英文难吗?

日記のテーマ

Compare your city to another city.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

比較を表す正しい言葉を選んで空欄を埋めてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「彼女は私より背が高い」と言うには、A + 比 + B + 形容詞の形を使います。
文の中の間違いを見つけて直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«比» の文では «很» は使えません。消すか、 «更» (さらにもっと)に置き換えます。
「これはあれよりずっと良い」という意味の文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
大きな差を表すには、文末に «得多» を付けます。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

我 ___ 你高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bǐ is the comparative particle.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比我高
No '很' allowed.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

苹果比香蕉很贵。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 苹果比香蕉贵
Remove '很'.
Order the words. Sentence Reorder

我 / 比 / 高 / 你

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我比你高
Subject A + 比 + Subject B + Adj.
Translate to Chinese. 翻訳

He is older than me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比我大
Older = 大.
Match the meaning. Match Pairs

Match: A比B大

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A is bigger than B
Basic comparison.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 咖啡, 茶, 贵

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 咖啡比茶贵
Standard structure.
Choose the negative form. 選択問題

What is the negative of '他比我高'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我高
Use '没有' for negative comparison.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
正しい比較の文になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

弟弟 / 哥哥 / 比 / 高

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 哥哥比弟弟高
「比」を使って中国語に訳してください。 翻訳

私はあなたより年上です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我比你大。
中国語の文と日本語の意味を一致させてください。 Match Pairs

正しい組み合わせを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match successfully
「少し寒い」という表現を完成させてください。 穴埋め問題

今天 比 昨天 冷 _______。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一点儿
文法的に正しい文はどれですか? 選択問題

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个比那个好多了。
否定の形を直してください。 Error Correction

我 不 比 他 漂亮。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有他漂亮。
中国語に訳してください。 翻訳

このコーヒーはあのコーヒーよりずっと美味しいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这杯咖啡比那杯好喝得多。
「彼は私より3歳年上です」という文を作ってください。 Sentence Reorder

岁 / 他 / 比 / 大 / 三 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比我大三岁
「彼は猫よりも犬の方がさらに好きだ」という意味の文を選んでください。 選択問題

正しいのはどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比猫更喜欢狗。
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

南京 比 北京 暖和 ________。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 得多

Score: /10

よくある質問 (8)

No, never. Using '很' makes the sentence grammatically incorrect.

You can add '一点' at the end of the sentence.

Add '吗' at the end of the sentence.

Yes, but you need a complement, like '他跑得比我快'.

Usually, '比' is for two things. For three, use '最' (most).

It means 'not as... as'.

It is neutral and used in all contexts.

It's a pictograph of two people standing side-by-side.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

más... que

Chinese does not change the adjective form.

French partial

plus... que

Chinese word order is fixed.

German low

-er als

Chinese adjectives are invariant.

Japanese high

A wa B yori...

The particle position differs.

Arabic moderate

أكثر من

Chinese uses the base adjective form.

Chinese high

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!