B1 Pronouns 14 min read かんたん

スペイン語の中性代名詞 (Esto, Eso, Aquello)

中性代名詞は特定の名前がない「こと」や「もの」を指す魔法の言葉です。estoesoaquello は名詞とは一緒に使わないのが鉄則!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'esto', 'eso', and 'aquello' when you don't know the gender of an object or are referring to an entire situation.

  • Use 'esto' for things close to you: ¿Qué es esto? (What is this?)
  • Use 'eso' for things near the person you are talking to: Eso no es verdad. (That is not true.)
  • Use 'aquello' for things far from both of you: Aquello parece un castillo. (That over there looks like a castle.)
Neutral Pronoun + Verb + (Optional: Adjective/Noun)

Overview

部屋に入って、何かの山を見たことはありませんか?それが洗濯物なのか、寝ている犬なのか、それとも巨大なビーズクッションなのかわからないとき。日本語では単に「これ、何?」とか「あれ、嫌い」と言いますよね。スペイン語には、このような謎めいた状況を扱うための非常に具体的な方法があります。それを「中性指示代名詞」と呼びます。これは、物の名前がわからないときの究極のサバイバルツールです。すでに esteeseaquel はご存知かもしれません。これらは性別のある特定の対象に使われます。でも、アイデアについて話しているときは?あるいは状況全体については?あるいは床にある変な塊については?そんなときに estoesoaquello が助けに来てくれます。これらは性別によって変化しません。数によっても変化しません。これらはスペイン語の揺るぎない岩のような存在です。まだ名詞になりきれていないもののための「それ」だと考えてください。ついさっき見た変なTikTokについて友達にメッセージを送るのに最適です。正直なところ、これらがないと、原始人のように指をさして唸るしかありません。おしゃれなタパスバーで原始人になりたい人はいませんよね。覚えておいてほしいのは、これらは代名詞だけだということです。決して名詞と一緒に使われることはありません。名詞を見かけると、彼らは逃げ出してしまいます。

How This Grammar Works

これらの小さな言葉は、抽象的なプレースホルダーとして機能します。概念や発言に言及するときに使います。友達が「火星に移住すべきだと思う」と言ったとき、男性形や女性形の代名詞で答えることはありません。eso で答えます。「Eso es una locura」(それは狂気だ)。この「それ」は火星に移住するというアイデア全体を指しています。el(m)la(f) の性別を持つ物理的な物体ではありません。単なる概念です。これらの代名詞は、学習中のあなたにとっても最高の味方です。ある物体を見て、その名前がわからないとき、指をさして「¿Qué es esto?」と言います。それが何かわからないので、男性名詞なのか女性名詞なのかわかるはずがありません。中性形は安全でニュートラルな場所です。スペイン語文法の「シークレットモード」のようなものです。事実がわかるまで性別を決めつける必要はありません。また、長い話を要約するのにも完璧に機能します。仕事に遅刻した理由を説明し終えた後、「Y por eso llegué tarde」(だから遅刻したんだ)で締めくくることができます。eso はあなたの説明全体をカバーします。たった今言ったことすべてをキャッチする大きな言語の網のようなものです。ただ、これらを形容詞として使おうとしないでください。「esto libro」なんて言ったら、どこかのスペイン語の先生が悲しみます。常に esto 単独で使います。孤独ですが強力な言葉です。

Formation Pattern

1
覚えるべき言葉は3つだけなので、パターンは単純です。通常の指示詞と同じ距離のルールに従います。
2
Esto: 話し手のすぐ近くにあるものに使われます。自分の手の中にあるものだと考えてください。
3
Eso: 話し相手の近くにあるものに使われます。相手の手の中にあるものです。
4
Aquello: 二人から遠く離れた場所にあるものに使われます。通りの向こう側にあるものです。
5
語尾に注目してください。すべて -o で終わります。これは実はちょっとした罠です!ほとんどのスペイン語の単語では、 -o は男性形を意味します。しかし指示詞の場合、男性形は実際には -e (este, ese) や -l (aquel) で終わります。 -o という語尾は厳密に中性形のために予約されています。秘密のコードのようなものです。
6
esto(これ/このアイデア)
7
eso(それ/そのアイデア)
8
aquello(あれ/あのアレ)
9
複数形を心配する必要はありません。これらに複数形はありません。複数のアイデアについて話しているときでも、単数の中性形を使うだけです。これは究極に手のかからない文法事項です。多肉植物のようなもので、生かしておくために何もしなくていいのです。文の中に放り込んで、あとは任せておけばいいのです。

When To Use It

これらが輝く4つの主なシナリオがあります。
1つ目は、正体不明の物体です。部屋を掃除していて、ベタベタした緑色の塊を見つけたとします。「¿Qué es esto?」(これ、何?)と尋ねます。それが3年前のグミだとはまだわからないので、中性形を使います。
2つ目は、抽象的なアイデアです。ピザにパイナップルを載せるべきかどうか議論していると想像してください。友達が「それは犯罪だ」と言います。あなたは「Eso no es verdad」(それは真実ではない)と言います。この「それ」は意見のことであり、物理的なピザのことではありません。
3つ目は、前の発言への言及です。ウーバーの乗り場でセレブに会ったという話をした後、「Esto fue lo que pasó」(これが起きたことだ)と言えます。
4つ目は、状況です。コンサートにいて、音楽が素晴らしいとき、友達に向かって「¡Esto es genial!」(これ、最高だね!)と叫びます。ギターや歌手について具体的に話しているのではなく、雰囲気全体を指しています。雰囲気代名詞です!
ソーシャルメディアのコメントでこれらをよく見かけるでしょう。「¡Eso!」は、投稿に同意するときに「それな!」や「その通り!」と言う一般的な方法です。Redditの「This」コメントのスペイン語版です。グループチャットでプロっぽく見せるために使ってみてください。ただし、使いすぎるとボットのように聞こえるので注意してください。

Common Mistakes

最大の失敗は「形容詞の罠」です。「esto perro」や「eso casa」と言おうとする人がいます。ダメ!ストップ!名詞がある場合は、性別のあるバージョンを使う必要があります。 este perroesa casa です。中性形は厳密にソロアーティストです。他人とはうまくやっていけません。
もう一つの大きな間違いは、 estoeso を混同することです。「Tルール」を覚えましょう。「This と These には T があり、That と Those にはない。」スペイン語では esTo に T があるので「これ」です。 Eso には T がないので「それ」です。両方の言語で完璧に機能します!
最後に、これらを人に使わないでください。友達を指さして「¿Qué es esto?」と言ったら、怒られるかもしれません。本当に変なコスチュームを着ていない限り、人には quién を使いましょう。人に esto を使うと、その人を物や現象のように扱っているように聞こえます。喧嘩を売るにはいい方法ですが、スペイン語を話す方法としては最悪です。
アクセント記号にも注意してください。昔は éste のように代名詞にアクセントをつけていましたが、現在は不要だとされています。特に中性形にはもともとアクセントはありません。すっきりシンプルです。理由もなく宿題に余分なインクを使わないようにしましょう。

Contrast With Similar Patterns

estoeste を比較してみましょう。
Este は男性形です。男性名詞を伴うか、その代わりをする必要があります。「Este libro(m) es caro.」
Esto は中性形です。決して名詞をとりません。「Esto es caro.」(買い物という行為や謎のアイテムを指して)。
esoese はどうでしょう?
Ese chico(m) はあなたの近くにいます。
Eso は車のエンジンから聞こえる変な音です。
性別のあるバージョンを「名前のある特定の人や物を指す」ものと考え、中性バージョンを「物、考え、あるいは混沌とした状況を指す」ものと考えてください。
esta(女性形)を使うなら、 la mesa(机)のようなものについて話しています。 esto を使うなら、机が散らかっているという状況について話しています。
「このピザ(f)」(esta pizza)と「これ(ピザを食べているという事実)」(esto)の違いです。
ラテンアメリカのスピーカーは、会話の中で相槌や同意を示すために eso を非常によく使います。「Eso, eso」と言ったりします。スペインでは、遠い思い出に対して aquello が少し多めに使われることがありますが、やはり会話の王様は eso です。

Quick FAQ

Q

esto es mi amigo」と言えますか?

いいえ! 「este es mi amigo」を使ってください。中性形は人ではなく、物やアイデアにのみ使います。

Q

esto に複数形はありますか?

いいえ。複数の謎のアイテムがある場合は、通常「¿Qué son estas cosas?」と言うか、単に「¿Qué es esto?」を繰り返します。

Q

「だから」はどう言いますか?

「Por eso」を使います。超頻出フレーズです。

Q

esto が女性形になることはありますか?

ありません。中性形は独自のカテゴリーです。永遠にそのままです。

Q

aquello は一般的ですか?

estoeso ほど一般的ではありません。主に遠い思い出や、文字通り遠くにあるものに使います。

Q

Netflixのタイトルにこれらを使いますか?

作品のあらすじについて話しているなら、はい。「Eso me gustó」(それが気に入った/その作品)。

Neuter Demonstrative Pronouns

Pronoun Distance Usage
Esto
Close
Speaker
Eso
Medium
Listener
Aquello
Far
Both

Meanings

Neuter demonstrative pronouns refer to objects without specifying gender, or to entire concepts, situations, or ideas.

1

Unknown object

Referring to an object when the speaker does not know its gender.

“¿Qué es esto?”

“No sé qué es eso.”

2

Abstract situation

Referring to a whole idea or situation previously mentioned.

“Eso es exactamente lo que pensaba.”

“Esto me parece injusto.”

Reference Table

Reference table for スペイン語の中性代名詞 (Esto, Eso, Aquello)
代名詞 距離感 使い方の例 日本語のイメージ
esto
自分に近い
"Esto" es raro.
これ(物・事)
eso
相手に近い
"Eso" es verdad.
それ(物・事)
aquello
どちらからも遠い
"Aquello" fue increíble.
あれ(物・事)
por eso
N/A
Por "eso" no fui.
だから/その理由で
todo esto
近い状況
Todo "esto" es mío.
これら全部
a pesar de eso
N/A
A pesar de "eso", sigo.
それにもかかわらず

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Eso no es correcto.

Eso no es correcto. (Correction)

ニュートラル
Eso no está bien.

Eso no está bien. (Correction)

カジュアル
Eso no vale.

Eso no vale. (Correction)

スラング
Eso no rula.

Eso no rula. (Correction)

中性代名詞の使い道

中性代名詞

抽象的なアイデア

  • Eso es mentira それは嘘だ

正体不明の物体

  • ¿Qué es aquello? あれは何?

状況全体

  • Esto es divertido これは楽しい

中性 vs 性別あり代名詞

中性 (esto, eso)
アイデアに使う Eso es bueno
名詞は置けない Esto es raro
性別あり (este, ese)
名詞に使う Este coche
性別を一致させる Esa mesa

どの代名詞を使うべき?

1

特定の、名前のわかっている名詞を指していますか?

YES
性別のある形(este, ese, aquel)を使う
NO
次のステップへ
2

それはアイデアや正体不明の物ですか?

YES
中性代名詞(esto, eso, aquello)を使う
NO ↓

3つの距離感

📍

近く (自分)

  • Esto
🤝

中間 (相手)

  • Eso
🔭

遠く (両方)

  • Aquello

レベル別の例文

1

¿Qué es esto?

What is this?

2

Eso es mío.

That is mine.

3

Aquello es grande.

That over there is big.

4

No sé qué es esto.

I don't know what this is.

1

Eso no me gusta.

I don't like that.

2

¿Es esto para mí?

Is this for me?

3

Aquello parece divertido.

That over there looks fun.

4

Dime qué es eso.

Tell me what that is.

1

Eso es lo que quería decir.

That is what I wanted to say.

2

Esto es muy importante.

This is very important.

3

Aquello que vimos ayer fue genial.

That which we saw yesterday was great.

4

No entiendo esto de la gramática.

I don't understand this grammar thing.

1

Eso implica que no vendrás.

That implies you won't come.

2

Esto es una locura total.

This is total madness.

3

Aquello que mencionaste es clave.

That which you mentioned is key.

4

Prefiero esto antes que aquello.

I prefer this over that.

1

Eso es precisamente el quid de la cuestión.

That is precisely the crux of the matter.

2

Esto no hace sino complicar las cosas.

This does nothing but complicate things.

3

Aquello que parecía imposible, ocurrió.

That which seemed impossible, happened.

4

No me refiero a esto, sino a eso.

I am not referring to this, but to that.

1

Eso es, en última instancia, una falacia.

That is, ultimately, a fallacy.

2

Esto constituye un precedente peligroso.

This constitutes a dangerous precedent.

3

Aquello que ignoramos nos define.

That which we ignore defines us.

4

Esto y aquello son irrelevantes.

This and that are irrelevant.

間違えやすい

Spanish Neuter Pronouns (Esto, Eso, Aquello) Demonstrative Adjectives

Learners add nouns to neuter pronouns.

Spanish Neuter Pronouns (Esto, Eso, Aquello) Demonstrative Pronouns (Gendered)

Using neuter when gender is known.

Spanish Neuter Pronouns (Esto, Eso, Aquello) Adverbs of place

Mixing up aquí/ahí/allí with esto/eso/aquello.

よくある間違い

Esto libro

Este libro

Neuter pronouns cannot be used with nouns.

Esto son buenos

Esto es bueno

Neuter pronouns are always singular.

Esta es mi casa

Esta es mi casa

Wait, this is correct, but learners confuse 'esta' (adj) with 'esto' (pronoun).

Aquellos es lejos

Aquello es lejos

Aquello is always singular.

Eso cosas

Esas cosas

Cannot use neuter pronoun with noun.

Esto es la verdad

Eso es la verdad

Using 'esto' for something already mentioned.

Aquello libro

Aquel libro

Adjective needed, not pronoun.

Esto que dijiste

Eso que dijiste

Referencing past info requires 'eso'.

Aquello es mi coche

Aquel es mi coche

Referring to a specific noun.

Esto son mis amigos

Estos son mis amigos

Referring to people requires gendered pronouns.

Esto es el problema

Este es el problema

Referring to a specific noun.

Eso son las razones

Esas son las razones

Referring to plural nouns.

Aquello es mi casa

Aquella es mi casa

Gender agreement required.

Esto es la solución

Esta es la solución

Gender agreement.

文型パターン

¿Qué es ___?

___ es muy interesante.

No me gusta ___.

Prefiero ___ antes que ___.

Real World Usage

Texting constant

¿Qué es esto?

Job Interview common

Eso es una buena pregunta.

Ordering food common

Quiero esto.

Social Media very common

¡Mira esto!

Travel common

¿Qué es aquello?

Debate occasional

Eso es falso.

🎯

「T」の法則で覚えよう

英語の This と同じで、自分の近く(手元)にあるものには T が入った esto を使います。
Esto es para ti.
⚠️

名詞の前には置かないで!

名詞と一緒に使うときは este/esta を使います。esto libro は間違いなので Este libro と言いましょう。
💬

「Eso!」で盛り上げよう

相手に同意したり、応援したりするときに ¡Eso! と叫ぶと、すごくネイティブっぽくて自然ですよ。
¡Eso es, muy bien!

Smart Tips

Use 'esto' + 'es' + 'qué'.

¿Qué es el objeto? ¿Qué es esto?

Always use 'eso'.

La idea es buena. Eso es una buena idea.

Use 'aquello'.

Eso es un edificio. Aquello es un edificio.

If you don't know the gender, use neuter.

Este es rojo. Esto es rojo.

発音

ES-to, E-so, a-QUE-llo

Stress

The stress is on the first syllable.

Question

¿Qué es ES-to? ↗

Rising intonation for questions.

暗記しよう

記憶術

Esto is close (like 'esto' sounds like 'esto-mago' or 'this stomach'), Eso is near you, Aquello is far away.

視覚的連想

Imagine holding a pen (Esto), pointing to your friend's pen (Eso), and looking at a bird in the sky (Aquello).

Rhyme

Esto is near, Eso is there, Aquello is way over there.

Story

I hold a cookie (Esto). You hold a cookie (Eso). We look at a giant cookie in the window (Aquello).

Word Web

EstoEsoAquelloAquíAhíAllí

チャレンジ

Point to three things in your room and name them using Esto, Eso, and Aquello.

文化メモ

Used frequently in formal and informal settings.

Often used with 'que' to emphasize.

Used in everyday speech for emphasis.

Derived from Latin 'istud', 'ipsud', and 'illud'.

会話のきっかけ

¿Qué es esto que tienes en la mano?

¿Eso es lo que piensas de la situación?

¿Aquello que vimos ayer era un museo?

¿Es esto lo que buscabas?

日記のテーマ

Describe an object on your desk using 'esto'.
Write about a situation that surprised you using 'eso'.
Describe a distant building using 'aquello'.
Compare two things you see using 'esto' and 'eso'.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい文を選んでください。 選択問題

床に落ちている謎の物体を見つけた時、何と言いますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Qué es esto?
正体がわからない物には、性別を問わない中性代名詞の esto を使います。
空欄を埋めてください。

Me gusta la idea, por ___ quiero ir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eso
「だから」という意味の決まり文句は por eso です。
間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Esto libro es muy interesante.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Este libro es muy interesante.
中性代名詞 esto は名詞と一緒に使えません。libro は男性名詞なので este を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct neuter pronoun.

¿Qué es ___? (pointing to something in hand)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esto
Something in hand is 'esto'.
Choose the correct pronoun. 選択問題

___ es mi opinión.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esto
Abstract opinion uses 'esto'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Esto libro es mío.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Este libro
Adjectives need gender agreement.
Reorder the words. Sentence Reorder

es / eso / verdad / no

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eso no es verdad
Standard word order.
Translate to Spanish. 翻訳

What is that over there?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Qué es aquello?
Far distance is 'aquello'.
Match the distance. Match Pairs

Match distance to pronoun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All: Correct
Distance rules.
Pick the correct form. 選択問題

___ es lo que quería.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eso
Abstract reference.
Fill in the blank.

No entiendo ___ que dijiste.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eso
Referring to past info.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

¿Viste ___ que pasó en las noticias?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eso
スペイン語に訳してください。 翻訳

あれ(遠い過去の出来事)は素晴らしい旅行だった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aquello fue un gran viaje.
正しいものを選んでください。 選択問題

WhatsAppで友達の意見に同意する時は?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡Eso es!
間違いを直してください。 Error Correction

No quiero comer aquello pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both A and B are correct.
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

verdad / no / eso / es

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eso no es verdad
代名詞と距離を一致させてください。 Match Pairs

ペアを作ってください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esto:Near me, Eso:Near you, Aquello:Far from both
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Todo ___ que me dices me preocupa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esto
正しいのはどれ? 選択問題

これが(状況や説明が)理解できません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No entiendo esto.
スペイン語に訳してください。 翻訳

それにもかかわらず、私は幸せです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A pesar de eso, soy feliz.
間違いを見つけてください。 Error Correction

¿Qué es esa?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Qué es esto?

Score: /10

よくある質問 (8)

No, use 'este' or 'esta' for people.

It refers to abstract concepts without gender.

No, they are always singular.

For things far away from both.

No, it is a pronoun.

Yes, they are standard Spanish.

No, never.

Use the neuter pronoun.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English moderate

This/That

Spanish neuter is strictly for non-nouns.

French high

Ceci/Cela

Spanish has a three-way distance system.

German moderate

Dies/Das

German has complex case endings.

Japanese high

Kore/Sore/Are

Japanese pronouns are not gendered.

Arabic moderate

Hadha/Dhalika

Arabic lacks a pure neuter pronoun.

Chinese low

Zhe/Na

Chinese has no gender/neuter system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!