B2 Verb Moods 6 min read むずかしい

伝聞の表現:助動詞の接続法第1式 (Konjunktiv I)

接続法Iは、話法転換でモーダル動詞を中立的に伝えるための魔法のツールです。あなたが情報を『伝える人』であって、『情報源』ではないことを示すときに使います。『報告』『伝聞』『客観性』を強調したいときに大活躍しますよ。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use Konjunktiv I to report what someone else said without taking responsibility for the truth of the statement.

  • Use the stem of the verb + e/est/e/en/et/en: 'Er sagt, er könne kommen.'
  • If Konjunktiv I looks like Indicative, use Konjunktiv II: 'Sie sagen, sie hätten (not haben) Zeit.'
  • Modal verbs follow the same stem rule: 'Er sagt, er müsse arbeiten.'
Subject + Konjunktiv I Modal Verb + Infinitive Verb

Overview

TikTokで噂を聞いて、さも自分が言い出したみたいに聞こえないように、友達にその内容を正確に伝えたいと思ったことはない?そういう時にKonjunktiv Iが魔法のように役立つんだ。多くの人はドイツ語が厳格なルールと長い単語ばかりだと思っているけど、この特別な法は実は君の「中立の盾」になる。これを使えば、有名人やニュースキャスター、あるいはルームメイトが言ったことを、それが絶対的な真実だと主張することなく報告できるんだ。まさに究極の「私が言ったんじゃなくて、彼らが言ったんだ」という文法ハックだね。
有名なインフルエンサーのキャプションを読んでいるとしよう。彼らが「私はベルリンに行かなければならない」と言っている。君が友達に「彼女はベルリンに行かなければならないと言っていたよ」と伝えるとき、Konjunktiv Iを使うんだ。ドイツ語では、könnenmüssenのような話法の助動詞は、この役割のために特別な変身を遂げる。パーティーでeine Limonade(f)(レモネード)を飲みながらこれを耳にすることはあまりないだろうけど、Tagesschauみたいなニュースサイトやフォーマルなレポートでは毎日目にするよ。それはドイツ語のフォーマルスーツみたいなものだ。パリッとしていて、清潔で、ちょっとお洒落。君がまだA1の旅を始めたばかりでも、これの存在を知っていれば、話し言葉と合わないNetflixの紛らしい字幕を解読するのに役立つよ!ただ、スタンドでeinen Döner(m)を頼むときには使わないようにね。さもないと、店の人に君が彼の料理に関する論文でも書いてるのかって思われちゃうかもしれないから。

How This Grammar Works

ドイツ語の法の世界には、直説法(「現実」の世界)と接続法(「かもしれない/誰かが言った」の世界)がある。間接話法でスピーチを報告するとき、動詞をKonjunktiv Iにシフトさせるんだ。話法の助動詞の場合、これは実は普通の現在時制よりも簡単。なぜなら、単数形で母音の変化(ウムラウト)がないからだ! ich darfdu darfstで何時間も泣いたことがあるなら、これはきっと気に入るはず。Konjunktiv Iは不定詞の語幹を使い、特定の語尾を付ける。それは聞き手に対して「私はただのメッセンジャーです」と伝えているんだ。記者会見をライブツイートしている時や、同僚がなぜ早退しなきゃmüsse(ならない)と言ったのかを上司に説明するのに最適だ。動詞自体に「引用符」を付けているようなものだと考えて。インスタグラムのフィルターを使うのに似ている。見た目を変えるけど、その人自身は変わらない、みたいな。

Formation Pattern

1
これらの形を作るのは、完璧なdas Omelett(n)(オムレツ)のレシピに従うようなものだ。ただ正しい材料と少しの火加減が必要なだけ。
2
話法の助動詞の不定詞を取る(例: müssen)。
3
-enを取り除いて語幹を見つける(müss-)。待って! Konjunktiv Iの話法の助動詞では、複数形に母音変化がある場合でも、その変化がない「クリーンな」語幹を使うんだ。いや、実はルールはもっとシンプルで、不定詞の母音をそのまま保つんだ!だからmüssenの語幹はmüss-könnenの語幹はkönn-になる。
4
これらの固定の語尾を付ける:
5
ich: -e (ich müsse)
6
du: -est (du müssest)
7
er/sie/es: -e (er müsse)
8
wir: -en (wir müssen)
9
ihr: -et (ihr müsset)
10
sie/Sie: -en (sie müssen)
11
Note: Konjunktiv Iの形が通常の「現実」の形と全く同じに見える場合(wirsie/Sieで起こる)、ドイツ人は混乱を避けるためにKonjunktiv IImüssten)に置き換えることに神経質になる。双子の兄弟と同じ服を着ているようなものだ。どっちか一人が着替えなきゃいけないんだ!

Conjugation Table

Form Example Translation
ich ich könne 私は(伝え聞くところによれば)できる
du du könnest 君は(伝え聞くところによれば)できる
er/sie/es er könne 彼/彼女/それ は(伝え聞くところによれば)できる
wir wir können* 私たちは(伝え聞くところによれば)できる
ihr ihr könnet 君たちは(伝え聞くところによれば)できる
sie/Sie sie können* 彼ら/あなた は(伝え聞くところによれば)できる

When To Use It

この法は非常に特定の「雰囲気」の中で見つかる。
  • ニュース&ジャーナリズム: レポーターが「その政治家は減税しwolle(たい)と述べた」と言うとき。レポーターはそれが真実だと言っているのではなく、彼女がそう言ったと報告しているだけだ。
  • フォーマルな文章: 出典を引用する学術論文やビジネスレポート。
  • 文学: 昔ながらの小説では、登場人物が考えていることや言っていることを示すためにこれが好んで使われる。
  • 法的な文脈: 警察の報告書や裁判所の文書。「目撃者は、容疑者がその車をmüsse(見たに違いない)と述べた。」
日常のWhatsAppチャットでdie Pizza(f)(ピザ)がいくらかについて話すときは、おそらく通常の「現実」の形を使い続けるだろう。しかし、洗練されたYouTubeの批評家みたいに映画をレビューして聞こえたいなら、solleを一つ挟むとプロっぽく見えるかもしれない。スウェットパンツとオーダーメイドのブレザーを着ているくらいの差がある。

Common Mistakes

これらの小さな罠に君の流れを壊させないで!
  • ウムラウトが不要なところにつけてしまうこと: 現在時制(ich kann)とは異なり、Konjunktiv Iは不定詞の見た目を保つ(ich könne)。母音を変えようと「余計な」ことをしないように。
  • Konjunktiv IIと混同すること: Konjunktiv I報告のため、Konjunktiv II-tenの語尾がつく)は願望架空のことのためだと覚えておこう。もし「I könne help you」なんて言ったら、人々は君が未来の自分を引用しているのかと思うだろう。「I could help」にはkönnteを使おう。
  • -eの語尾を忘れること: er/sie/esの形では、その-e必須だ。er mussではなくer müsse。その小さな-eが、君が他人の言葉を報告しているという秘密の合図なんだ。それがないと、ただ事実を述べているだけになってしまう。der Teig(m)(生地)に塩を入れ忘れるようなもので、すべてが台無しになってしまう。
  • 友達に使うこと: 親友に「Du müssest dein Zimmer aufräumen」と言ったら、君が18世紀の戯曲を読みすぎていると思われるかもしれない。仲間内ではカジュアルにね!

Contrast With Similar Patterns

ドイツの森で迷子にならないように、話法の助動詞を使う3つの大きな方法を見てみよう。
  1. 1Indicative (Real): Er muss arbeiten. (彼は働かなければならない。事実。)
  2. 2Konjunktiv I (Reporting): Sie sagt, er müsse arbeiten. (彼女は彼が働かなければならないと言っている。[伝え聞くところによれば]。中立的な報告。)
  3. 3Konjunktiv II (Hypothetical): Er müsste arbeiten, aber er ist krank. (彼は働くべきだろう/働かなければならないだろうが、病気だ。非現実。)
これをカメラのレンズのように考えてみて。直説法は標準レンズ(明確な現実)。Konjunktiv I望遠レンズ(遠くから誰かが言っていることを見る)。Konjunktiv IIフィルターレンズ(現実を願望や想像に変える)。

Quick FAQ

Q

これはA1試験に出ますか?

普通は出ないよ!でも、読解問題で目にするだろう。存在を知っているだけで、君は「文法忍者」になれる。

Q

人々は実際にこんな風に話しますか?

ニュースキャスターか、die Gala(f)(ガラパーティー)にいる非常に、非常に格式高い人々だけだね。

Q

なぜwirは普通の形と同じに見えるのですか?

それはただのドイツ語の気まぐれ。だから、明確にするために複数形の報告では-tenの形を使うのが一般的なんだ。

Q

möchteにも使えますか?

möchteはすでに接続法の一種なんだ!二重ディップはしないで。さもないと文法のブラックホールができてしまうよ。

Q

普通の形を使っても大丈夫ですか?

カジュアルな会話では、もちろん!誰もが理解してくれるよ。でもdie Prüfung(f)(試験)では、er müsseを使うと君がハイレベルなボスだと示せるんだ。

Konjunktiv I of Modal Verbs (müssen)

Person Konjunktiv I
ich
müsse
du
müssest
er/sie/es
müsse
wir
müssen
ihr
müsset
sie/Sie
müssen

Meanings

Konjunktiv I is the standard mood for indirect speech in German, used to report claims, opinions, or statements made by others.

1

Neutral Reporting

Reporting a statement without confirming its truth.

“Sie sagt, sie könne morgen kommen.”

“Er meint, er dürfe das nicht.”

Reference Table

Reference table for 伝聞の表現:助動詞の接続法第1式 (Konjunktiv I)
代名詞 語尾 例(können) 例(müssen)
ich
-e
ich könne
ich müsse
du
-est
du könnest
du müssest
er/sie/es
-e
er könne
er müsse
wir
-en
wir können*
wir müssen*
ihr
-et
ihr könnet
ihr müsset
sie/Sie
-en
sie können*
sie müssen*

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Er erklärt, er müsse gehen.

Er erklärt, er müsse gehen. (Professional meeting)

ニュートラル
Er sagt, er müsse gehen.

Er sagt, er müsse gehen. (Professional meeting)

カジュアル
Er sagt, er muss gehen.

Er sagt, er muss gehen. (Professional meeting)

スラング
Er meint, er muss los.

Er meint, er muss los. (Professional meeting)

話法転換の情報源

Konjunktiv I

ニュース

  • {die|f} Zeitung 新聞

ソーシャルメディア

  • {das|n} Video 動画

友人・知人

  • {das|n} Gerücht

直接法 vs 接続法I

現実(直接法)
Er muss gehen. 彼が行かなければならない。(事実)
伝聞(接続法I)
Er müsse gehen. 彼が行かなければならないそうだ。(伝聞)

接続法Iはいつ使う?

1

誰かの発言を伝えていますか?

YES
次のステップへ
NO
直接法を使います
2

フォーマルな場面やニュースですか?

YES
接続法Iを使います
NO ↓

助動詞

💪

能力・可能性

  • könne
  • dürfe
📝

義務・必要

  • müsse
  • solle
❤️

願望

  • wolle
  • möge

レベル別の例文

1

Er sagt, er müsse gehen.

He says he has to go.

1

Sie sagt, sie könne heute nicht kommen.

She says she cannot come today.

1

Der Chef meint, wir müssten das Projekt beenden.

The boss thinks we must finish the project.

1

Die Polizei berichtet, der Täter könne geflohen sein.

The police report that the perpetrator may have fled.

1

Man behauptet, die Regierung müsse bald neue Maßnahmen ergreifen.

It is claimed that the government must soon take new measures.

1

Es hieß, er dürfe das Land nicht verlassen, bevor die Untersuchung abgeschlossen sei.

It was said he was not allowed to leave the country before the investigation was finished.

間違えやすい

Reporting What Others Said: Modal Verbs (Konjunktiv I) Konjunktiv I vs. Konjunktiv II

Learners use II for reporting.

Reporting What Others Said: Modal Verbs (Konjunktiv I) Indicative vs. Konjunktiv I

Learners use indicative for everything.

Reporting What Others Said: Modal Verbs (Konjunktiv I) Direct vs. Indirect Speech

Mixing direct quotes with indirect grammar.

よくある間違い

Er sagt, er muss gehen.

Er sagt, er müsse gehen.

Using indicative instead of Konjunktiv I.

Sie sagen, sie haben Zeit.

Sie sagen, sie hätten Zeit.

Using indicative when Konjunktiv I is identical to present.

Er sagte, er müsse gehen.

Er sagte, er müsse gehen (correct, but watch tense).

Tense shifting in reported speech.

Er behauptet, er kann es.

Er behauptet, er könne es.

Ignoring the reporting mood.

文型パターン

Er sagt, er ___ ___ .

Sie behaupten, sie ___ ___ .

Es heißt, das ___ ___ .

Er meinte, er ___ ___ .

Real World Usage

News Broadcast constant

Der Sprecher sagte, der Präsident müsse handeln.

Legal Document very common

Der Zeuge gab an, er habe den Täter gesehen.

Academic Paper very common

Der Autor argumentiert, die Daten müssten neu bewertet werden.

Business Email common

Der Kunde teilte mit, er könne den Termin nicht wahrnehmen.

Social Media occasional

Man sagt, das müsse man gesehen haben.

Texting rare

Er meinte, er müsse los.

💡

不定詞の母音はそのまま

通常の現在形とは違い、接続法Iでは不定詞の母音をそのまま保ちます。『müssen』は『müsse』になりますが、『muss』にはなりません。「Er müsse lernen.」
⚠️

複数の場合は要注意

接続法Iの形が直接法の形(wir/sie)と全く同じに見えるときは、代わりに接続法II(müssten, könnten)を使うのが一般的です。これはドイツ語の標準的な回避策なんです!「Sie sagten, sie müssten länger bleiben.」
🎯

語尾の「-e」がサイン

「müsse」や「könne」の語尾にある小さな「-e」は、それが伝聞であることを示す信号です。新聞の見出しなどで見つけたら、ああ、これだ!と思ってくださいね。「Der Präsident spreche bald zur Nation.」

Smart Tips

Use Konjunktiv I to remain neutral.

Er sagt, er muss gehen. Er sagt, er müsse gehen.

Switch to Konjunktiv II.

Sie sagen, sie haben Zeit. Sie sagen, sie hätten Zeit.

Always use Konjunktiv I.

Der Minister sagt, er will das Gesetz ändern. Der Minister sagt, er wolle das Gesetz ändern.

Use Konjunktiv I to distance yourself.

Der Autor sagt, das ist falsch. Der Autor sagt, das sei falsch.

発音

müss-eh

Ending -e

Pronounce the final 'e' clearly.

Reporting clause

Er sagt, [pause] er müsse gehen.

Separates the reporter from the report.

暗記しよう

記憶術

Think of Konjunktiv I as a 'Safety Shield'—it protects you from being blamed for the truth of what you report.

視覚的連想

Imagine a reporter holding a microphone with a bubble around them. Inside the bubble, the words are in Konjunktiv I, keeping the reporter separate from the person they are interviewing.

Rhyme

When you report what others say, use Konjunktiv I to keep the facts at bay.

Story

A journalist interviews a king. The king says 'I am rich.' The journalist writes 'The king said he be rich.' The 'be' (Konjunktiv I) shows the journalist is just quoting, not confirming the wealth.

Word Web

müssekönnedürfewollesollemöge

チャレンジ

Find a news article in German and rewrite three sentences using Konjunktiv I.

文化メモ

Journalists are legally and ethically required to use Konjunktiv I to avoid libel.

Essential for citing sources without taking ownership of the claims.

Used in formal minutes of meetings.

Derived from Old High German subjunctive forms used for wishes and indirect discourse.

会話のきっかけ

Was hat dein Chef heute gesagt?

Was sagen die Nachrichten über das Wetter?

Was meint dein Lehrer über die Prüfung?

Was behauptet dein Freund über den Film?

日記のテーマ

Summarize a recent news article you read.
Write a report about a meeting you attended.
Describe what your friends said about their weekend plans.
Report a rumor you heard using Konjunktiv I.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「müssen」の正しい接続法Iの形を空欄に入れてください。

Er sagt, er ___ jetzt gehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: müsse
中立的な方法で伝聞を報告する場合(接続法I)、『müssen』の三人称単数は『müsse』です。
中立的な報告に正しい文はどれですか? 選択問題

Sie behauptet, sie ___ perfekt Deutsch sprechen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: könne
『könne』は『können』の接続法Iの形であり、誰かの主張を客観的に伝えるときに使われます。
この伝聞の文の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Der Zeuge sagt, er dürfe das Auto sehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Zeuge sagt, er habe das Auto sehen dürfen.
「dürfe」は接続法Iですが、過去の伝聞を報告する場合、助動詞「haben」の接続法Iと二重不定詞を使います。ただし、単純な現在の報告であれば「dürfe」は技術的に問題ありませんが、「müsse/könne」の方が一般的です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct Konjunktiv I form.

Er sagt, er ___ (müssen) gehen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: müsse
Konjunktiv I for er/sie/es is müsse.
Choose the correct reporting form. 選択問題

Sie sagen, sie ___ (können) kommen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: können
For 'sie' (plural), Konjunktiv I is 'können'.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Er sagt, er muss arbeiten. (Correct it)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, er müsse arbeiten.
Indicative 'muss' should be Konjunktiv I 'müsse'.
Transform to reported speech. Sentence Transformation

Ich muss gehen. -> Er sagt, er ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: müsse gehen
Reported speech requires Konjunktiv I.
Match the indicative to Konjunktiv I. Match Pairs

muss -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: müsse
Correct conjugation.
Order the words. Sentence Building

sagt / er / müsse / gehen / er

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, er müsse gehen.
Correct word order.
Conjugate 'dürfen' (er). Conjugation Drill

Er sagt, er ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dürfe
Konjunktiv I for 'dürfen' is 'dürfe'.
Is this true? True False Rule

Konjunktiv I is used for hypothetical situations.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Konjunktiv II is for hypothetical situations.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めなさい: 「Sie sagt, sie ___ (wollen) ein Eis.」 穴埋め問題

Sie sagt, sie ___ ein Eis.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wolle
正しい報告形を選びなさい: 「Der Arzt meint, du ___ (sollen) Sport machen.」 選択問題

Der Arzt meint, du ___ Sport machen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sollest
接続法Iを使ってドイツ語に翻訳しなさい: 「He says he can help.」 翻訳

He says he can help.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, er könne helfen.
修正しなさい: 「Er sagt, er müsst lernen.」 Error Correction

Er sagt, er müsst lernen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, er müsse lernen.
並べ替えなさい: 「sagt / er / könne / kommen / er」 Sentence Reorder

sagt / er / könne / kommen / er

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er sagt, er könne kommen.
ペアを一致させなさい: Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ich : dürfe, du : dürfest, er : dürfe, ihr : dürfet
直接法はどれですか? 選択問題

Which form is Indicative?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: muss
空欄を埋めなさい: 「Man sagt, man ___ (dürfen) hier nicht rauchen.」 穴埋め問題

Man sagt, man ___ hier nicht rauchen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dürfe
修正しなさい: 「Sie sagt, sie kannen kommen.」 Error Correction

Sie sagt, sie kannen kommen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie sagt, sie könne kommen.
翻訳しなさい: 「They say it should be like this.」 翻訳

They say it should be like this.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie sagen, es solle so sein.

Score: /10

よくある質問 (8)

It shows you are reporting, not confirming.

Use Konjunktiv II.

Rarely, mostly in formal settings.

Yes, but it's most common with modals.

The endings are easy, but the usage is tricky.

It adds a layer of neutrality.

Yes, in professional ones.

Using indicative for reporting.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Subjuntivo

Spanish subjunctive is for subjectivity; German Konjunktiv I is for neutrality.

French partial

Subjonctif

French reporting usually uses indicative.

English low

Reported Speech

English changes tense; German changes mood.

Japanese moderate

To iu

Japanese uses particles; German uses verb mood.

Arabic low

Inna/Anna

Arabic uses particles; German uses verb conjugation.

Chinese none

Shuo

Chinese relies on context and particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!