'möchten' で伝える丁寧な希望(〜したいのですが)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'möchten' to express polite wishes or requests by combining it with an infinitive verb at the end of the sentence.
- Conjugate 'möchten' to match the subject: Ich möchte, du möchtest.
- Place the main verb in its infinitive form at the very end of the sentence.
- Use 'möchten' for polite requests instead of the direct 'ich will' (I want).
Overview
ich will)と言うと、たまにわがままな幼児みたいに聞こえちゃうことがあるんだ。そこで登場するのが、僕らのヒーロー möchten だ。これは要求を丁寧な願いに変えてくれる魔法の言葉なんだ。言語で言えば、温かい笑顔としっかりした握手みたいなものかな。面白いことに、möchten は実はそれ自体で一つの動詞ってわけじゃないんだ。動詞 mögen (好む) の特別な形なんだよ。でも教科書には内緒ね。めちゃくちゃ便利だから、ここでは独立した動詞として扱っちゃおう。アプリで eine Pizza を注文するときも、可愛い人に電話番号を聞くときも、möchten は君の親友になるはず。「それよこせ」と「それをいただけますか」くらいの違いがあるんだ。次のドイツ語会話で、うっかり悪役みたいに聞こえないようにしよう。Ich will einen Kaffee と言うこともできる。でも、バリスタに一週間くらい引きずるような冷ややかな目で見られるかもしれない。代わりに、Ich möchte einen Kaffee と言ってみよう。突然、世界が平和になる。möchten という言葉は「~したいのですが」という意味だ。専門的に言うと、mögen の Konjunktiv II(条件法)という形なんだ。わかりやすく言うと?願望を伝えるための、より柔らかくて丁寧な言い方ってこと。とても予測しやすいパターンに従うから、A1学習者には完璧だね。これは最初に習う「話法の助動詞っぽい」動詞の一つだ。これがあれば、誰かの気分を害することなく日常生活を乗り切れる。「丁寧さの盾」だと思ってほしい。動詞の中に「お願いします」が組み込まれているようなものだね。おまけに、勉強を始めてまだ2週間だとしても、何年もドイツ語を勉強しているみたいに聞こえるよ。ただ、der Sauerstoff (酸素) みたいに、生きるために *必要不可欠* なものを頼むときは使わないでね。それはちょっと丁寧すぎて逆に変かもしれない。How This Grammar Works
möchten を使うのはサンドイッチを作るようなものだ。主語(人)、動詞 möchten(パン)、そして時には最後に別の動詞(具材)がある。もし単に ein Eis (アイスクリーム) みたいな物が欲しいだけなら、Ich möchte ein Eis と言うだけでいい。簡単でしょ?でも、何かを *したい* 場合はどうする?映画をストリーミングしたり、der Club に行ったりとか。そこで「サンドイッチ・ルール」の出番だ。ドイツ語では、möchten のような話法の助動詞を使うとき、他に使う動詞はすべて文の一番最後に置かなければならないんだ。そして、その動詞は元の不定詞(-en で終わる形)のままにする。例えば:Ich möchte einen Film sehen。sehen (見る) が最後でのんびりしてるのがわかるかな?自分の出番を待っているんだ。この構造は譲れないルールだ。もし2つ目の動詞を他の場所に置いたら、ドイツ語文法の妖精が羽を失っちゃうよ。重要なのはその最終目的地だ。最後まで聞き手をあなたの言葉に釘付けにするんだ。話すたびに言語的なクリフハンガー(続きが気になる展開)があるようなものだね。これだけ覚えておいて:möchten は2番目の位置に留まり、もう一つの動詞はゴールラインまで走っていく。Formation Pattern
möchten の活用は、実は普通の動詞よりも簡単だ。なぜかって?「私」(ich) と「彼/彼女/それ」(er/sie/es) の形が全く同じだからだ。いや、誤植じゃないよ。これはドイツ語の神様からの贈り物だ。
möcht-。
ich möchte | 私は~したい |
du möchtest | 君は~したい(カジュアル) |
er möchte | 彼/彼女/それは~したい |
wir möchten | 私たちは~したい |
ihr möchtet | 君たちは~したい |
sie möchten | 彼らは/あなたは~したい(フォーマル) |
du の形見た? möchtest だよ。-st の前に -e- を入れるのは、möchtst と言おうとすると、クラッカーを口いっぱい頬張ったままくしゃみをしてるみたいに聞こえるからだ。ドイツ語は調和を愛しているんだ。いつもそう聞こえるとは限らないけどね。ihr の形も同じだ:möchtet。全ては発音しやすくするためだ。地元の人になった気分になるまで、鏡の前で言う練習をしてみて。あるいは、ルームメイトに「大丈夫?」って聞かれるまでね。
When To Use It
- At a Restaurant/Café: これが基本中の基本。
Ich möchte den Apfelsaft, bitte。 - Shopping Online/In-person:
Ich möchte dieses T-Shirt kaufen。 - Making Plans:
Möchtest du heute Abend streamen?(今夜ストリーミングしない?)。 - Expressing Dreams:
Ich möchte nach Berlin reisen。 - Polite Offers:
Möchten Sie einen Tee?(お茶はいかがですか?)。
möchten を使えば、雰囲気はたいてい良くなる。wollen (~が欲しい) を使いすぎると、身代金要求のメモを書いているように聞こえちゃうかも。親友にどうしてもやりたいことについて話しているのでなければ、möchten にしておこう。A1の学生にとっては、より安全で上品な選択だ。それに、なんかおしゃれに聞こえるしね。タートルネックのセーターを少なくとも1着は持っている人みたいに。Common Mistakes
- The
WantTrap:möchtenを「好き(to like)」という意味だと思ってしまうこと。違うんだ。mögenは「好き」という意味。möchtenは「~したい(would like)」という意味。微妙な違いだけど、影響は大きいよ。Ich mag Pizzaと言えば、ただ事実を述べているだけ。Ich möchte Pizzaと言えば、誰かがオーブンを予熱し始めたほうがいい。 - The Missing Verb: 2つ目の動詞を最後に置くのを忘れること。
Ich möchte gehen nach Hauseは犯罪だ。Ich möchte nach Hause gehenでなきゃいけない。動詞gehenは最後に置くものなんだ。列車の車掌車みたいなもんだね。 - The Wrong Ending:
ichの形に-tを付けてしまうこと (ich möchtet)。ブブー。正解はich möchte。シンプルにいこう。 - Mixing with
Will: 英語ではwillは未来形だけど、ドイツ語のwillはwollen(~したい) から来ている。willとmöchteを混同しないで。Ich will einen Kaffeeと言うと、偉そうに聞こえる。Ich möchte einen Kaffeeと言えば、感じのいい人だ。 - Pronunciation: ウムラウト(
öの上の点々)を忘れること。これがないと、言葉ですらない。ただの悲しい文字の羅列になっちゃう。öの音は、冷蔵庫の中の1ヶ月前の die Milch みたいな、ちょっと気持ち悪いものを見たときに出す音だと思って。
Contrast With Similar Patterns
möchten、wollen、そして mögen の関係をすっきりさせよう。- 1
mögen: 一般的な好みを表す。Ich mag die Schokolade。今それを求めているわけじゃなくて、単にそれが素晴らしいと思っているだけ。 - 2
wollen: 強い意志や意図を表す。Ich will Millionär werden。これは決意についてだ。丁寧さというよりは、「俺はやるぞ、邪魔するな」って感じ。 - 3
möchten: 丁寧な中道。Ich möchte eine Schokolade。リクエストをしているんだ。しかもそれをナイスな感じでね。
wollen はうるさいロックコンサート、möchten は落ち着いたローファイ・ビートだと思えばいい。どちらも使い所はあるけど、結婚式でデスメタルは流さないでしょ(普通は)。個人の目標には wollen を、人とのやり取りには möchten を使おう。あと、möchten は今実際に可能なことに使われるってことにも注目して。カジュアルな会話で Ich möchte Weltfrieden (世界平和を願います)とはあんまり言わないよね。コーヒーショップで話すにはちょっと重すぎる。もっと現実的なものに使おう。Quick FAQ
Can I use möchten without a second verb?
もちろん!文脈がはっきりしていれば(レストランとか)、Ich möchte die Suppe と言うだけでいい。「食べる」という部分は言わなくても伝わるから。
Is möchten formal or informal?
両方!上司に対して使うのに十分丁寧だし、友達に使うのにも十分カジュアルだ。ドイツ語動詞の「ユニバーサルリモコン」みたいなもんだね。
What’s the past tense of möchten?
ひっかけ問題だね!これは条件法の形だから、実はこれ自体の過去形はないんだ。意味に応じて wollen (したかった) や mochte (好きだった) に戻すのが普通だよ。でもA1の段階ではまだ気にしなくていい。
Does the order change in questions?
うん!英語と同じだよ。Möchten Sie einen Wein? (ワインはいかがですか?)。動詞が先頭に来るんだ。2つ目の動詞はやっぱり一番後ろに留まるよ。
Why is it called a modal verb if it's not actually one?
だって、挙動がまさにそれだから!文の「ムード(法)」を変えるし、2つ目の動詞を最後に持っていくしね。「話法の助動詞クラブ」の名誉会員なんだ。秘密の握手だって知ってるんだよ。
Conjugation of 'möchten'
| Subject | Conjugation |
|---|---|
|
ich
|
möchte
|
|
du
|
möchtest
|
|
er/sie/es
|
möchte
|
|
wir
|
möchten
|
|
ihr
|
möchtet
|
|
sie/Sie
|
möchten
|
Meanings
Möchten is used to express a polite desire, wish, or request. It is the polite alternative to the more demanding 'wollen'.
Polite Request
Asking for something politely.
“Ich möchte bitte {die|f} Rechnung.”
“Möchten Sie etwas trinken?”
Expressing Desire
Stating what you would like to do.
“Ich möchte heute Abend ins {das|n} Kino gehen.”
“Sie möchte Deutsch lernen.”
Reference Table
| 代名詞 | 活用 | 意味 | 使用例 |
|---|---|---|---|
|
ich
|
möchte
|
私は~したい
|
Ich möchte {einen Tee|m}.
|
|
du
|
möchtest
|
君は~したい
|
Möchtest du Pizza?
|
|
er/sie/es
|
möchte
|
彼/彼女/それは~したい
|
Er möchte schlafen.
|
|
wir
|
möchten
|
私たちは~したい
|
Wir möchten zahlen.
|
|
ihr
|
möchtet
|
君たちは~したい
|
Möchtet ihr gehen?
|
|
sie/Sie
|
möchten
|
彼ら/あなたは~したい
|
Möchten Sie Hilfe?
|
フォーマル度スペクトル
Ich möchte bitte einen Kaffee. (Ordering in a cafe)
Ich möchte einen Kaffee. (Ordering in a cafe)
Ich will 'nen Kaffee. (Ordering in a cafe)
Kaffee, bitte! (Ordering in a cafe)
「möchten」— 丁寧さの中心
注文する時
- {der Kaffee|m} そのコーヒー
- {die Pizza|f} そのピザ
活動
- schlafen 寝る
- reisen 旅行する
欲しい vs ~したい
文のサンドイッチルール
2つ目の動詞はありますか?
「du」に話しかけていますか?
「möchten」を使う場面
カフェ
- • einen Kaffee
- • einen Tee
- • zahlen
社交
- • ins Kino gehen
- • streamen
- • reisen
レベル別の例文
Ich möchte einen {der|m} Tee.
I would like a tea.
Möchtest du mitkommen?
Would you like to come along?
Wir möchten nach {die|f} Berlin fahren.
We would like to go to Berlin.
Sie möchte ein {das|n} Eis essen.
She would like to eat an ice cream.
Ich möchte nicht zu {der|f} Party gehen.
I would not like to go to the party.
Möchten Sie etwas {das|n} Wasser trinken?
Would you like to drink some water?
Er möchte heute Abend {die|f} Hausaufgaben machen.
He would like to do the homework tonight.
Was möchtet ihr zum {das|n} Abendessen haben?
What would you all like to have for dinner?
Ich würde gerne wissen, ob Sie mir helfen möchten.
I would like to know if you would like to help me.
Wir möchten uns für {die|f} Einladung bedanken.
We would like to thank you for the invitation.
Möchten Sie, dass ich {die|f} Tür schließe?
Would you like me to close the door?
Sie möchte ihre {die|f} Karriere in {die|f} Schweiz fortsetzen.
She would like to continue her career in Switzerland.
Man möchte meinen, dass das Problem einfach ist.
One might think that the problem is simple.
Ich möchte betonen, wie wichtig {die|f} Zusammenarbeit ist.
I would like to emphasize how important the cooperation is.
Möchten Sie eventuell einen anderen Termin vorschlagen?
Would you perhaps like to suggest another date?
Wir möchten sicherstellen, dass alle {die|f} Regeln verstehen.
We would like to ensure that everyone understands the rules.
Ich möchte anmerken, dass dies nicht der Fall ist.
I would like to note that this is not the case.
Wer möchte, der kann heute früher gehen.
Whoever would like to, can leave earlier today.
Man möchte es kaum glauben, aber es ist wahr.
One would hardly believe it, but it is true.
Ich möchte mich hiermit offiziell bewerben.
I would like to officially apply herewith.
Man möchte fast sagen, es sei ein Wunder.
One would almost say it is a miracle.
Ich möchte nicht versäumen, Ihnen zu gratulieren.
I would not like to fail to congratulate you.
Wer möchte, der darf sich gerne beteiligen.
Whoever would like to, is welcome to participate.
Ich möchte das Thema hiermit zur Diskussion stellen.
I would like to open this topic for discussion.
間違えやすい
Learners think 'möchten' is the verb for 'to like'.
Learners use 'wollen' for everything.
They mean the same thing but are used differently.
よくある間違い
Ich möchte essen {die|f} Pizza.
Ich möchte {die|f} Pizza essen.
Ich will {die|f} Kaffee.
Ich möchte {die|f} Kaffee.
Ich möchtet {die|f} Wasser.
Ich möchte {die|f} Wasser.
Möchten du {die|f} Tee?
Möchtest du {die|f} Tee?
Ich möchte habe {die|f} Zeit.
Ich möchte {die|f} Zeit haben.
Möchten Sie gehen zu {die|f} Park?
Möchten Sie zum {das|n} Park gehen?
Ich möchte gerne zu essen.
Ich möchte essen.
Ich möchte, dass ich gehe.
Ich möchte gehen.
Ich möchte hätte {die|f} Zeit.
Ich möchte Zeit haben.
Möchten Sie mir helfen?
Möchten Sie mir helfen?
Man möchte es haben getan.
Man möchte es getan haben.
Ich möchte, dass Sie kommen.
Ich möchte, dass Sie kommen.
Wer möchte, der kann.
Wer möchte, der kann.
文型パターン
Ich möchte ___.
Ich möchte ___ ___.
Möchtest du ___ ___?
Ich möchte, dass du ___.
Real World Usage
Ich möchte die Karte, bitte.
Ich möchte ein Ticket nach München.
Ich möchte mich kurz vorstellen.
Möchtest du heute Abend skypen?
Ich möchte diese Hose anprobieren.
Ich möchte einen Termin vereinbaren.
同じ形の双子!
Ich möchte schlafen.(私は寝たいです。) と
Er möchte schlafen.(彼は寝たいです。) は同じ形ですよ。
点々(ウムラウト)を忘れないで!
mochten と möchten は意味が違います!「bitte」で丁寧さアップ!
Smart Tips
Always add 'bitte' to your 'möchten' sentence.
Use 'gerne' to sound more enthusiastic.
Use 'möchten' instead of 'wollen'.
Use 'möchte' to state your purpose clearly.
発音
The 'ch' sound
The 'ch' in 'möchten' is a soft 'ich-laut', made by pushing air through the middle of the tongue.
Polite Request
Möchten Sie...↗
Rising intonation at the end makes it sound like a question/request.
暗記しよう
記憶術
Möchten is the polite 'want'—it's like adding a 'please' to your sentence.
視覚的連想
Imagine a waiter holding a tray. When you say 'Ich möchte', you are gently pointing at the tray, not grabbing it.
Rhyme
Möchten is polite, it's always right, put the verb at the end, my friend.
Story
Hans walks into a bakery. He doesn't shout 'Ich will Brot!' (rude). Instead, he says 'Ich möchte ein Brot kaufen.' The baker smiles and gives him the best loaf.
Word Web
チャレンジ
Go to a German restaurant website and write down 5 things you would like to order using 'Ich möchte...'.
文化メモ
Germans value directness, but 'möchten' is the standard for politeness in public service.
Austrians often use 'hätte gerne' (would like to have) even more than 'möchten'.
Swiss German speakers often use 'möchte' in formal settings, but 'wollen' is common in casual speech.
Möchten is the Konjunktiv II form of the Old High German verb 'mugan' (to be able to/to like).
会話のきっかけ
Was möchtest du am Wochenende machen?
Möchten Sie heute Abend ins Kino gehen?
Was möchtest du in deinem Leben erreichen?
Möchten Sie, dass wir das Projekt verschieben?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Ich ___ einen Apfelsaft trinken.
最も丁寧なお願いを選びなさい:
Find and fix the mistake:
Du möchte einen Tee trinken.
Score: /3
練習問題
8 exercisesWir ___ ein Eis essen.
essen / möchte / ich / Pizza
Ich ___ ein Wasser.
Find and fix the mistake:
Du möchtest gehen nach Hause.
Ich möchte tanzen.
Ich / Du / Wir
A: Möchtest du Kaffee? B: Ja, ___.
Which is most formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesmöchte | ein | kaufen | Auto | Er
We would like to pay.
ペアを合わせなさい:
___ ihr eine Pizza bestellen?
正しい丁寧な質問を選びなさい:
Er möchtet ein Eis.
Was ___ du trinken?
nach | Hause | Möchtest | gehen | du | ?
They would like to sleep.
最も適切な選択肢を選びなさい:
Score: /10
よくある質問 (8)
Mostly yes, but it is specifically for desires. Don't use it for facts.
It is a modal verb derived from 'mögen'.
Modal verbs in German always push the infinitive to the end of the clause.
Yes, 'gerne' adds emphasis to the desire.
'Möchten' is polite; 'wollen' is direct.
Yes, it is perfectly fine.
Add 'nicht' after 'möchten'.
No, we use 'wollte' for the past.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Quisiera / Me gustaría
Spanish uses a verb form; German uses a modal verb.
Je voudrais
French uses conditional; German uses subjunctive II.
~tai desu
Japanese is agglutinative; German is a modal verb.
أود (awaddu)
Arabic is a root-based language.
想 (xiǎng)
Chinese has no conjugation.
I would like
English is analytic; German uses verb-final word order.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
ドイツ語の間接話法 (Konjunktiv I): 他人の発言を伝える
Overview 子どもの頃に「伝言ゲーム」で遊んだことはありますか?友達に何かを耳打ちし、その友達がまた別の子に耳打ちし…最後に...
伝聞の形:「〜だそうだ」を表す sein の特殊な形 (Konjunktiv I: sein)
Overview Have you ever scrolled through a German news site or peeked at a high-end fashion blog and seen the word `sei`...
ドイツ語の接続法第2式:願いと仮定 (Konjunktiv II)
### Overview ドイツ語の学習において、B2レベルの大きな壁となるのが`Konjunktiv II`(接続法第2式)です。日本語には「接続法...
伝聞の表現:助動詞の接続法第1式 (Konjunktiv I)
TikTokで噂を聞いて、さも自分が言い出したみたいに聞こえないように、友達にその内容を正確に伝えたいと思ったことはない?そう...
〜だったらいいのに!ドイツ語の願望表現 (Konjunktiv II)
### Overview ドイツ語の`Konjunktiv II`(接続法第2式)は、C1レベルを目指す学習者にとって避けては通れない、非常に洗練され...