西班牙语中性代词 (Esto, Eso, Aquello)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'esto', 'eso', and 'aquello' when you don't know the gender of an object or are referring to an entire situation.
- Use 'esto' for things close to you: ¿Qué es esto? (What is this?)
- Use 'eso' for things near the person you are talking to: Eso no es verdad. (That is not true.)
- Use 'aquello' for things far from both of you: Aquello parece un castillo. (That over there looks like a castle.)
Overview
este、ese 和 aquel。这些用于具有性别的特定物体。但如果你在谈论一个想法呢?或者整个情况?或者只是地板上的一块奇怪的东西?这就是 esto、eso 和 aquello 派上用场的地方。它们永远不会因性别而改变。它们永远不会因数量而改变。它们是西班牙语中坚如磐石的存在。把它们看作是那些还不完全是名词的东西的“它”。它们非常适合给朋友发消息,讨论你刚刚看到的奇怪的 TikTok。老实说,如果没有这些词,你就会像穴居人一样只能指指点点、哼哼唧唧。没有人想在时尚的塔帕斯酒吧里当个穴居人。只要记住,这些只是代词。它们永远不会和名词混在一起。如果你看到一个名词,这些家伙就会跑掉。How This Grammar Works
eso 回应。“Eso es una locura”(那太疯狂了)。这个“那”指的是搬到火星的整个想法。它不是一个具有 el 或 la 性别的实体对象。它只是一个概念。当你学习时,这些代词也是你最好的朋友。如果你看到一个物体却不知道它的名称,你会指着它说 “¿Qué es esto?”。既然你不知道它是什么,你就无法知道它是阳性还是阴性。中性形式是安全、中立的地带。它就像西班牙语语法的“隐身模式”。在了解事实之前,你不需要确定性别。它们也非常适合总结一个长故事。如果你刚刚解释完为什么上班迟到,你可以用 “Y por eso llegué tarde”(因此我迟到了)作为结尾。这个 eso 涵盖了你的整个解释。它就像一张巨大的语言网,捕捉了你刚才说的一切。千万不要尝试把它们当作形容词使用。如果你说 “esto libro”,某个西班牙语老师会很伤心的。它总是单独使用 esto。这是一个孤独但强大的词。Formation Pattern
Esto:用于就在这里、靠近说话者侧的东西。把它想象成你手里的东西。
Eso:用于靠近和你说话的人的东西。是他们手里的东西。
Aquello:用于远离你们两个人的东西。是街道对面的东西。
-o 结尾。这实际上是一个小陷阱!在大多数西班牙语单词中,-o 表示阳性。但对于指示词,阳性形式实际上以 -e (este, ese) 或 -l (aquel) 结尾。以 -o 结尾是严格保留给中性的。这就像一个秘密代码。
esto(这个东西/想法)
eso(那个东西/想法)
aquello(那个遥远的东西/想法)
When To Use It
esto?”(这是什么?)。你还不知道它是一个放了 3 年的软糖,所以你使用中性形式。Eso no es verdad”(那不是真的)。这个“那”是观点,而不是实体的披萨。Esto fue lo que pasó”(这就是发生的事情)。Esto es genial!”(这太棒了!)。你不是在具体谈论吉他或歌手;你是指整个氛围。它是氛围代词!Eso!” 是当你在同意一个帖子时说“就是这样!”或“没错!”的常用方式。它是 Reddit 上“This”评论的西班牙语版。在群聊中使用它让你看起来像个专家。只是不要过度使用,否则听起来会像个机器人。Common Mistakes
esto perro” 或 “eso casa”。不!停下!如果你有一个名词,你必须使用带性别的版本:este perro 或 esa casa。中性形式严格来说是独奏艺术家。它们不擅长与他人合作。esto 和 eso。记住“T”规则。“This 和 These 有 T,That 和 Those 没有。”在西班牙语中,esTo 有一个 T,所以它是“this(这个)”。Eso 没有 T,所以它是“that(那个)”。这在两种语言中都完美适用!esto?”,他们可能会觉得被冒犯了。除非他们穿着非常奇怪的服装,否则对人要使用 quién。对人使用 esto 会使他们听起来像一个物体或一种现象。这是挑起争端的好方法,但不是说西班牙语的好方法。éste 这样的代词上加重音。但 RAE 说你不再需要它们了,尤其是中性代词。无论如何,Esto、eso 和 aquello 从来没有重音符号。它们干净利落。不要无缘无故地给作业增加多余的笔墨。Contrast With Similar Patterns
esto 和 este 做个对比。Este 是阳性。它需要一个阳性名词或者必须替换一个阳性名词。“Este libro es caro.”Esto 是中性。它从不接名词。“Esto es caro.”(指代购物行为或某样神秘物品)。eso 对比 ese 呢?Ese chico 在你附近。Eso 是你汽车引擎发出的奇怪噪音。esta(阴性),你谈论的是像 la mesa(桌子)这样的东西。如果你使用 esto,你谈论的是桌子很乱这个情况。esta pizza) 和“这个(我们正在吃披萨这件事)” (esto) 之间的区别。eso 作为语气词或表示同意。他们可能会说 “Eso, eso”。在西班牙,你可能会听到 aquello 更多地用于遥远的回忆,但 eso 仍然是对话之王。Quick FAQ
我可以讲 “esto es mi amigo” 吗?
不行!使用 “este es mi amigo”。中性形式仅用于事物/想法,不用于人。
esto 有复数形式吗?
没有。如果你有多个神秘物品,通常说 “¿Qué son estas cosas?” 或者只是重复 “¿Qué es esto?”。
怎么说“这就是为什么”?
使用 “Por eso”。这是一个超级常用的短语。
esto 可以是阴性吗?
绝不可以。中性有它自己的类别。它永远保持不变。
aquello 常用吗?
它不如 esto 或 eso 常用。用于遥远的回忆或字面上很远的东西。
我在 Netflix 标题中使用这些吗?
如果你在谈论剧集的剧情,是的。“Eso me gustó”(我喜欢那个/那部剧)。
Neuter Demonstrative Pronouns
| Pronoun | Distance | Usage |
|---|---|---|
|
Esto
|
Close
|
Speaker
|
|
Eso
|
Medium
|
Listener
|
|
Aquello
|
Far
|
Both
|
Meanings
Neuter demonstrative pronouns refer to objects without specifying gender, or to entire concepts, situations, or ideas.
Unknown object
Referring to an object when the speaker does not know its gender.
“¿Qué es esto?”
“No sé qué es eso.”
Abstract situation
Referring to a whole idea or situation previously mentioned.
“Eso es exactamente lo que pensaba.”
“Esto me parece injusto.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Esto + es + [adjective]
|
Esto es bueno.
|
|
Negative
|
Eso + no + es + [adjective]
|
Eso no es fácil.
|
|
Question
|
¿Qué + es + esto?
|
¿Qué es esto?
|
|
Comparison
|
Esto vs Aquello
|
Prefiero esto.
|
|
Abstract
|
Eso + [verb]
|
Eso me molesta.
|
|
Distance
|
Aquello + [verb]
|
Aquello brilla.
|
正式程度
Eso no es correcto. (Correction)
Eso no está bien. (Correction)
Eso no vale. (Correction)
Eso no rula. (Correction)
Demonstrative Distance
Distance
- Esto Here
- Eso There
- Aquello Far away
按水平分级的例句
¿Qué es esto?
What is this?
Eso es mío.
That is mine.
Aquello es grande.
That over there is big.
No sé qué es esto.
I don't know what this is.
Eso no me gusta.
I don't like that.
¿Es esto para mí?
Is this for me?
Aquello parece divertido.
That over there looks fun.
Dime qué es eso.
Tell me what that is.
Eso es lo que quería decir.
That is what I wanted to say.
Esto es muy importante.
This is very important.
Aquello que vimos ayer fue genial.
That which we saw yesterday was great.
No entiendo esto de la gramática.
I don't understand this grammar thing.
Eso implica que no vendrás.
That implies you won't come.
Esto es una locura total.
This is total madness.
Aquello que mencionaste es clave.
That which you mentioned is key.
Prefiero esto antes que aquello.
I prefer this over that.
Eso es precisamente el quid de la cuestión.
That is precisely the crux of the matter.
Esto no hace sino complicar las cosas.
This does nothing but complicate things.
Aquello que parecía imposible, ocurrió.
That which seemed impossible, happened.
No me refiero a esto, sino a eso.
I am not referring to this, but to that.
Eso es, en última instancia, una falacia.
That is, ultimately, a fallacy.
Esto constituye un precedente peligroso.
This constitutes a dangerous precedent.
Aquello que ignoramos nos define.
That which we ignore defines us.
Esto y aquello son irrelevantes.
This and that are irrelevant.
容易混淆
Learners add nouns to neuter pronouns.
Using neuter when gender is known.
Mixing up aquí/ahí/allí with esto/eso/aquello.
常见错误
Esto libro
Este libro
Esto son buenos
Esto es bueno
Esta es mi casa
Esta es mi casa
Aquellos es lejos
Aquello es lejos
Eso cosas
Esas cosas
Esto es la verdad
Eso es la verdad
Aquello libro
Aquel libro
Esto que dijiste
Eso que dijiste
Aquello es mi coche
Aquel es mi coche
Esto son mis amigos
Estos son mis amigos
Esto es el problema
Este es el problema
Eso son las razones
Esas son las razones
Aquello es mi casa
Aquella es mi casa
Esto es la solución
Esta es la solución
句型
¿Qué es ___?
___ es muy interesante.
No me gusta ___.
Prefiero ___ antes que ___.
Real World Usage
¿Qué es esto?
Eso es una buena pregunta.
Quiero esto.
¡Mira esto!
¿Qué es aquello?
Eso es falso.
The 'Noun' Rule
No Plurals
Abstract Reference
Distance Matters
Smart Tips
Use 'esto' + 'es' + 'qué'.
Always use 'eso'.
Use 'aquello'.
If you don't know the gender, use neuter.
发音
Stress
The stress is on the first syllable.
Question
¿Qué es ES-to? ↗
Rising intonation for questions.
记住它
记忆技巧
Esto is close (like 'esto' sounds like 'esto-mago' or 'this stomach'), Eso is near you, Aquello is far away.
视觉联想
Imagine holding a pen (Esto), pointing to your friend's pen (Eso), and looking at a bird in the sky (Aquello).
Rhyme
Esto is near, Eso is there, Aquello is way over there.
Story
I hold a cookie (Esto). You hold a cookie (Eso). We look at a giant cookie in the window (Aquello).
Word Web
挑战
Point to three things in your room and name them using Esto, Eso, and Aquello.
文化笔记
Used frequently in formal and informal settings.
Often used with 'que' to emphasize.
Used in everyday speech for emphasis.
Derived from Latin 'istud', 'ipsud', and 'illud'.
对话开场白
¿Qué es esto que tienes en la mano?
¿Eso es lo que piensas de la situación?
¿Aquello que vimos ayer era un museo?
¿Es esto lo que buscabas?
日记主题
常见错误
Test Yourself
¿Qué es ___? (pointing to something in hand)
___ es mi opinión.
Find and fix the mistake:
Esto libro es mío.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
What is that over there?
Answer starts with: ¿Qu...
Match each item on the left with its pair on the right:
___ es lo que quería.
No entiendo ___ que dijiste.
Score: /8
练习题
8 exercises¿Qué es ___? (pointing to something in hand)
___ es mi opinión.
Find and fix the mistake:
Esto libro es mío.
es / eso / verdad / no
What is that over there?
Match distance to pronoun.
___ es lo que quería.
No entiendo ___ que dijiste.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises¿Viste ___ que pasó en las noticias?
That (over there) was a great trip.
To agree with a friend's comment on WhatsApp, you say:
No quiero comer aquello pizza.
verdad / no / eso / es
Match the pairs
Todo ___ que me dices me preocupa.
I don't understand this.
Despite that, I'm happy.
¿Qué es esa?
Score: /10
常见问题 (8)
No, use 'este' or 'esta' for people.
It refers to abstract concepts without gender.
No, they are always singular.
For things far away from both.
No, it is a pronoun.
Yes, they are standard Spanish.
No, never.
Use the neuter pronoun.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
This/That
Spanish neuter is strictly for non-nouns.
Ceci/Cela
Spanish has a three-way distance system.
Dies/Das
German has complex case endings.
Kore/Sore/Are
Japanese pronouns are not gendered.
Hadha/Dhalika
Arabic lacks a pure neuter pronoun.
Zhe/Na
Chinese has no gender/neuter system.
Learning Path
Prerequisites
相关视频
Related Grammar Rules
代词位置:应该放在哪里? (me, te, lo, se)
### Overview 你好!我是你的西班牙语老师。在学习西班牙语的过程中,代词位置(Pronoun Placement)是一个非常关键的语法点,...
西班牙语代词位置:在前还是在后?
### Overview 在学习西班牙语的过程中,代词的位置(Posición de pronombres)是一个非常核心的语法点。对于我们中文母语者来说...
西班牙语“意外 Se”:礼貌地找借口
Overview In Spanish, reporting an accident or unplanned event often involves a specific grammatical structure known as...
西班牙语主语代词:我、你、他、她 (Yo, Tú, Él...)
Overview 你是否觉得西班牙语的句子像是在玩“寻找威利”?突然间,主语就不见了!欢迎来到西班牙语主语代词的世界,比如 `yo` 和...
省略主语代词 (Yo, Tú, 等)
Overview 你是否曾觉得在发短信时太想表现得有礼貌,结果听起来却像个 20 世纪 80 年代的机器人?在英语中,我们痴迷于主语。"I...