A2 Comparisons 7 min read Leicht

Dinge vergleichen mit Bǐ (比)

Mit der «比»-Struktur vergleichst du zwei Dinge (A > B). Das Adjektiv steht am Ende ohne Verstärker wie «很».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'A + 比 + B + Adjective' to compare two items in Chinese.

  • The structure is always: Subject A + {比|bǐ} + Subject B + Adjective.
  • Never use 'very' (很) before the adjective in a Bǐ sentence.
  • To make it negative, add '不' before '比' or use '没有' (not as... as).
A + 比 + B + Adj

Overview

Hast du schon mal durch Instagram gescrollt und gemerkt, dass der Iced Latte deines Freundes viel 漂亮(piàoliang)er aussieht als deiner? Oder vielleicht vergleichst du Handy-Specs, bevor du eine Monatsmiete für das neue iPhone ausgibst? Das Leben besteht im Grunde aus einer riesigen Serie von Vergleichen.
Im Chinesischen ist das Zauberwort dafür (). Es ist das ultimative Werkzeug, um Dinge zu bewerten. Du wirst es benutzen, um zu sagen, dass jemand größer ist, etwas billiger ist oder dass dein Freitagabend viel (hǎo)er war als dein Montagmorgen.
Es ist wie das Wort als im Deutschen, aber es steht an einer etwas anderen Stelle im Satz. Stell es dir wie eine Waage vor. Du legst eine Sache nach links, eine nach rechts, und das Adjektiv sagt uns, in welche Richtung die Waage kippt.
Keine Sorge wegen komplexer Mathe. Die Logik ist super sauber, sobald man das Muster sieht. Es ist einer dieser Grammatikpunkte, die dich sofort flüssiger klingen lassen.
Außerdem ist es überlebenswichtig. Wie willst du sonst argumentieren, dass das Essen am 路边摊(lùbiāntān) (Straßenstand) besser ist als im schicken Restaurant? Lass uns dich zum Vergleichs-Profi machen.

How This Grammar Works

Die ()-Struktur ist dein A und O für A2-Chinesisch. Sie wird verwendet, um zwei Dinge zu vergleichen und festzustellen, welches eine bestimmte Eigenschaft stärker besitzt. Im Chinesischen sagen wir
A () B Adjektiv
.
Fällt dir was auf? Das Adjektiv kommt ganz am Ende. Du sagst nicht nur, dass sie unterschiedlich sind; du sagst, A ist mehr von diesem Adjektiv.
Eine eigenartige Sache: Du darfst (hěn) (sehr) oder 非常(fēicháng) (extrem) nicht mit dem Adjektiv in dieser Struktur verwenden. Warum? Weil () bereits einen Unterschied impliziert.
(hěn) hinzuzufügen wäre so, als würde man sagen
A ist als B sehr groß
, was wie ein Systemfehler klingt. Wenn du viel mehr sagen willst, benutzen wir stattdessen spezielle Modifikatoren am Ende des Satzes. Diese Regel ist eine riesige Falle für Anfänger, also halte die Augen offen.
Außerdem kann () mit Verben verwendet werden, die Gefühle ausdrücken, wie 喜欢(xǐhuān) (mögen). Zum Beispiel:
Ich mag Kaffee lieber als Tee.
Es ist vielseitig, knackig und sehr gebräuchlich beim täglichen Texten.

Bǐ Comparison Structure

Type Structure Example
Affirmative
A + 比 + B + Adj
我比你高
Negative
A + 没有 + B + Adj
我不比你高
Question
A + 比 + B + Adj + 吗
他比你大吗
Degree
A + 比 + B + Adj + 得多
他比我高得多
Small Diff
A + 比 + B + Adj + 一点
他比我高一点
Comparison
A + 比 + B + 更 + Adj
他比我更努力

Meanings

The particle '比' (bǐ) is used to compare two nouns, indicating that one possesses a quality to a greater degree than the other.

1

Direct Comparison

Comparing the degree of an adjective between two subjects.

“他{比|bǐ}我{大|dà}。”

“这{本|běn}{书|shū}{比|bǐ}那{本}{贵|guì}。”

Reference Table

Reference table for Dinge vergleichen mit Bǐ (比)
Muster Struktur Bedeutung Beispiel
Basis
A 比 B Adj
A ist [Adj] als B
他比我忙。
Ein bisschen
A 比 B Adj + 一点儿
A ist etwas [Adj] als B
今天比昨天热一点儿。
Viel mehr
A 比 B Adj + 得多
A ist viel [Adj] als B
这个比那个好得多。
Noch mehr
A 比 B 更 + Adj
A ist noch [Adj] als B
苹果比香蕉更贵。
Negativ
A 没有 B Adj
A ist nicht so [Adj] wie B
咖啡没有茶好喝。
Genaue Differenz
A 比 B Adj + Menge
A ist [Menge] [Adj] als B
他比我高五厘米。

Formalitätsspektrum

Formell
此物比彼物昂贵。

此物比彼物昂贵。 (Shopping)

Neutral
这个比那个贵。

这个比那个贵。 (Shopping)

Informell
这个比那个贵多了。

这个比那个贵多了。 (Shopping)

Umgangssprache
这个比那个贵死啦!

这个比那个贵死啦! (Shopping)

Vergleichsmöglichkeiten im Chinesischen

Vergleich

Größer als

  • Als (mehr)

Kleiner als

  • 没有 Nicht so... wie

Gleich

  • 一样 Gleich

Bǐ vs. Méiyǒu

Muster (A > B)
A ist mehr... als B
Muster (A < B)
没有 A ist nicht so... wie B

Einen Bǐ-Satz bauen

1

Hast du zwei Subjekte?

YES
Weiter zu Schritt 2
NO
Nutze 'zuì' (Superlativ) stattdessen
2

Benutzt du 'hěn' oder 'fēicháng'?

YES
Stopp! Entferne sie.
NO ↓

Grad-Erweiterungen für Bǐ

🤏

Kleiner Unterschied

  • 一点儿
  • 一些
🚀

Großer Unterschied

  • 得多
  • 多了

Noch mehr

Beispiele nach Niveau

1

我比你高。

I am taller than you.

2

这比那好。

This is better than that.

3

猫比狗小。

Cats are smaller than dogs.

4

他比我大。

He is older than me.

1

今天比昨天热。

Today is hotter than yesterday.

2

中文比英文难吗?

Is Chinese harder than English?

3

这件衣服没有那件贵。

This shirt is not as expensive as that one.

4

他比我多吃了一碗饭。

He ate one more bowl of rice than I did.

1

北京的冬天比上海冷得多。

Beijing's winter is much colder than Shanghai's.

2

他比我更努力学习。

He studies harder than me.

3

这辆车比那辆车快一点。

This car is a little faster than that one.

4

工作比以前忙了。

Work is busier than before.

1

他的能力比我预想的要强。

His ability is stronger than I expected.

2

与其说他聪明,不如说他比别人更勤奋。

Rather than saying he is smart, it's better to say he is more diligent than others.

3

这项目的难度比我们预期的还要大。

The difficulty of this project is even greater than we anticipated.

4

他比任何人都清楚这件事。

He knows this matter better than anyone else.

1

相较于过去,现在的技术比以往任何时候都更先进。

Compared to the past, current technology is more advanced than ever before.

2

这不仅是比谁跑得快,更是比谁更有毅力。

This is not just about who runs faster, but who has more perseverance.

3

他比谁都明白,这不过是权宜之计。

He understands better than anyone that this is just a stopgap measure.

4

与其抱怨,不如比别人做得更好。

Rather than complaining, it is better to perform better than others.

1

古人云,青出于蓝而胜于蓝,意即后人比前人更卓越。

The ancients said, 'blue comes from indigo but is bluer than indigo,' meaning the successor is more excellent than the predecessor.

2

在这一语境下,比之于其他方案,此举更为稳妥。

In this context, compared to other plans, this move is more secure.

3

其复杂程度远非一般人所能比拟。

Its complexity is far beyond what the average person can compare to.

4

无论从何种角度审视,他都比对手高出一筹。

From any perspective, he is a cut above his opponent.

Leicht verwechselbar

Comparing Things with Bǐ (比) vs. 比 vs 没有

Learners mix up the direction of comparison.

Häufige Fehler

他比我很高。

他比我高。

Do not use '很' in a comparison.

比我他高。

他比我高。

Wrong word order.

他比我更很高。

他比我更高。

Double modification.

这比那更要好的多。

这比那好得多。

Redundant intensifiers.

Satzmuster

___ 比 ___ ___

Real World Usage

Shopping very common

这个比那个便宜。

Travel common

坐火车比坐飞机慢。

Texting common

今天比昨天冷!

Job Interview occasional

我的经验比他丰富。

Food Delivery common

这家店比那家好吃。

Social Media common

现在的我比以前更自信。

⚠️

Das 'Sehr'-Verbot

Benutze niemals «很» oder «非常» vor dem Adjektiv. Das ist der häufigste Fehler! Sag einfach: «他比我高。»
🎯

Genaue Unterschiede

Willst du es präzise sagen? Pack die Zahl oder Maßeinheit hinter das Adjektiv: «高两厘米» bedeutet
zwei Zentimeter größer
.
💬

Höfliches Vergleichen

Direkte Vergleiche von Gewicht oder Gehalt wirken oft plump. Nutze «一点儿», um den Satz weicher zu machen.

Smart Tips

Use '比' as the pivot.

这个贵那个。 这个比那个贵。

Use '没有' instead of '比'.

这个不比那个贵。 这个没有那个贵。

Add '得多' or '一点' at the end.

他比我高。 他比我高得多。

Use a verb complement.

他比我跑快。 他跑得比我快。

Aussprache

Bǐ Tone

Bǐ is a third tone. Keep it low and dipping.

Statement

A 比 B 高 ↘

Neutral statement of fact.

Einprägen

Eselsbrücke

Bǐ looks like two people standing side-by-side, comparing heights.

Visuelle Assoziation

Imagine two people standing back-to-back with a giant '比' character between them.

Rhyme

A比B,比高低,千万别加很,记在心底里。

Story

Xiao Wang and Xiao Li are racing. Xiao Wang says, 'I am faster than you!' He uses '比'. Xiao Li says, 'I am not as fast as you.' He uses '没有'.

Word Web

便宜没有得多

Herausforderung

Write 5 sentences comparing objects in your room using '比'.

Kulturelle Hinweise

Comparisons are often used to show modesty or status.

The character 比 originally depicted two people standing side-by-side.

Gesprächseinstiege

你觉得中文比英文难吗?

Tagebuch-Impulse

Compare your city to another city.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit dem richtigen Vergleichswort aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Um zu sagen 'Sie ist größer als ich', nutzt du die Struktur A + 比 + B + Adjektiv.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Du darfst 'hěn' nicht mit 'bǐ' kombinieren. Lass es weg oder ersetze es durch 'gèng' (noch mehr).
Welcher Satz bedeutet 'Dieser hier ist viel besser als jener'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Deduō wird am Satzende benutzt, um einen großen Unterschied zu zeigen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

我 ___ 你高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bǐ is the comparative particle.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比我高
No '很' allowed.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

苹果比香蕉很贵。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 苹果比香蕉贵
Remove '很'.
Order the words. Sentence Reorder

我 / 比 / 高 / 你

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我比你高
Subject A + 比 + Subject B + Adj.
Translate to Chinese. Übersetzung

He is older than me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比我大
Older = 大.
Match the meaning. Match Pairs

Match: A比B大

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A is bigger than B
Basic comparison.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 咖啡, 茶, 贵

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 咖啡比茶贵
Standard structure.
Choose the negative form. Multiple Choice

What is the negative of '他比我高'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我高
Use '没有' for negative comparison.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze ins Chinesische mit der 'bǐ'-Struktur. Übersetzung

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordne die chinesischen Sätze der deutschen Bedeutung zu. Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Sag 'ein bisschen kälter'. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Korrigiere die Verneinung. Error Correction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze: Dieser Kaffee ist viel leckerer als jener. Übersetzung

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Drücke aus, dass er 3 Jahre älter ist. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wähle den Satz: 'Er mag Hunde noch lieber als Katzen'. Multiple Choice

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fülle die Lücke aus. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

FAQ (8)

No, never. Using '很' makes the sentence grammatically incorrect.

You can add '一点' at the end of the sentence.

Add '吗' at the end of the sentence.

Yes, but you need a complement, like '他跑得比我快'.

Usually, '比' is for two things. For three, use '最' (most).

It means 'not as... as'.

It is neutral and used in all contexts.

It's a pictograph of two people standing side-by-side.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

más... que

Chinese does not change the adjective form.

French partial

plus... que

Chinese word order is fixed.

German low

-er als

Chinese adjectives are invariant.

Japanese high

A wa B yori...

The particle position differs.

Arabic moderate

أكثر من

Chinese uses the base adjective form.

Chinese high

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!