A2 Comparisons 7 min read Fácil

Comparando coisas com Bǐ (比)

A estrutura 比 serve para comparar dois sujeitos (A > B), colocando o adjetivo no final sem usar palavras como «很».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'A + 比 + B + Adjective' to compare two items in Chinese.

  • The structure is always: Subject A + {比|bǐ} + Subject B + Adjective.
  • Never use 'very' (很) before the adjective in a Bǐ sentence.
  • To make it negative, add '不' before '比' or use '没有' (not as... as).
A + 比 + B + Adj

Overview

Já navegou pelo Instagram e percebeu que o café gelado do seu amigo parece muito mais 漂亮(piàoliang) do que o seu? Ou talvez esteja comparando as especificações de telefones antes de gastar o aluguel de um mês no novo iPhone? A vida é basicamente uma série gigante de comparações.
Em chinês, a palavra mágica para isso é (). É a ferramenta definitiva para julgar as coisas. Você a usará para dizer que alguém é mais alto, algo é mais barato ou que sua noite de sexta foi muito (hǎo)er do que sua manhã de segunda.
É como a palavra do que em português, mas fica em um lugar um pouco diferente na frase. Pense nisso como uma balança. Você coloca uma coisa na esquerda, outra na direita, e o adjetivo nos diz para que lado a balança inclina.
Não se preocupe com matemática complexa. A lógica é super limpa assim que você vê o padrão. É um daqueles pontos gramaticais que faz você parecer instantaneamente mais fluente.
Além disso, é essencial para a sobrevivência. De que outra forma você vai argumentar que a comida da 路边摊(lùbiāntān) (barraca de rua) é melhor que a do restaurante chique? Vamos fazer você comparar como um profissional.

How This Grammar Works

A estrutura () é o seu feijão com arroz para o chinês A2. É usada para comparar duas coisas e afirmar qual delas tem mais de uma certa qualidade. Em chinês, dizemos
A () B Adjetivo
.
Notou algo? O adjetivo vem no final de tudo. Você não está apenas dizendo que eles são diferentes; está dizendo que A é mais daquele adjetivo.
Um detalhe curioso: você não pode usar (hěn) (muito) ou 非常(fēicháng) (extremamente) com o adjetivo nesta estrutura. Por quê? Porque () já implica um grau de diferença.
Adicionar (hěn) seria redundante. Se quiser dizer muito mais, usamos modificadores especiais no final da frase. Esta regra é uma armadilha enorme para iniciantes, então fique de olhos abertos.
Além disso, () pode ser usado com verbos que expressam emoção, como 喜欢(xǐhuān) (gostar). Por exemplo,
Eu gosto de café mais do que de chá
. É versátil, direto e muito comum nas mensagens de texto diárias.

Bǐ Comparison Structure

Type Structure Example
Affirmative
A + 比 + B + Adj
我比你高
Negative
A + 没有 + B + Adj
我不比你高
Question
A + 比 + B + Adj + 吗
他比你大吗
Degree
A + 比 + B + Adj + 得多
他比我高得多
Small Diff
A + 比 + B + Adj + 一点
他比我高一点
Comparison
A + 比 + B + 更 + Adj
他比我更努力

Meanings

The particle '比' (bǐ) is used to compare two nouns, indicating that one possesses a quality to a greater degree than the other.

1

Direct Comparison

Comparing the degree of an adjective between two subjects.

“他{比|bǐ}我{大|dà}。”

“这{本|běn}{书|shū}{比|bǐ}那{本}{贵|guì}。”

Reference Table

Reference table for Comparando coisas com Bǐ (比)
Padrão Estrutura Significado Exemplo
Básico
A 比 B Adjetivo
A é mais [Adj] que B
{他|tā}{比|bǐ}{我|wǒ}{忙|máng}
Um pouquinho
A 比 B Adj + 一点儿
A é um pouco mais [Adj] que B
{今天|jīntiān}{比|bǐ}{昨天|zuótiān}{热|rè}{一点儿|yīdiǎnr}
Muito mais
A 比 B Adj + 得多
A é muito mais [Adj] que B
{这|zhè}{个|ge}{比|bǐ}{那|nà}{个|ge}{好|hǎo}{得多|deduō}
Ainda mais
A 比 B 更 + Adjetivo
A é ainda mais [Adj] que B
{苹果|píngguǒ}{比|bǐ}{香蕉|xiāngjiāo}{更|gèng}{贵|guì}
Negativo
A 没有 B Adjetivo
A não é tão [Adj] quanto B
{咖啡|kāfēi}{没有|méiyǒu}{茶|chá}{好喝|hǎohē}
Diferença Específica
A 比 B Adj + Quantidade
A é [Qtd] mais [Adj] que B
{他|tā}{比|bǐ}{我|wǒ}{高|gāo}{五|wǔ}{厘米|límǐ}

Espectro de formalidade

Formal
此物比彼物昂贵。

此物比彼物昂贵。 (Shopping)

Neutro
这个比那个贵。

这个比那个贵。 (Shopping)

Informal
这个比那个贵多了。

这个比那个贵多了。 (Shopping)

Gíria
这个比那个贵死啦!

这个比那个贵死啦! (Shopping)

Formas de Comparar em Chinês

Comparação

Maior que

  • {比|bǐ} Do que

Menor que

  • {没有|méiyǒu} Não tão... quanto

Igual

  • {一样|yīyàng} Igual

Bǐ vs. Méiyǒu

Padrão (A > B)
{比|bǐ} A é mais... que B
Padrão (A < B)
{没有|méiyǒu} A não é tão... quanto B

Construindo uma frase com Bǐ

1

Você tem dois sujeitos?

YES
Vá para o Passo 2
NO
Use 'zuì' (superlativo) no lugar
2

Está usando 'hěn' ou 'fēicháng'?

YES
Pare! Remova essas palavras.
NO ↓

Modificadores de Grau para Bǐ

🤏

Diferença Pequena

  • {一点儿|yīdiǎnr}
  • {一些|yīxiē}
🚀

Diferença Grande

  • {得多|deduō}
  • {多了|duōle}

Ainda Mais

  • {更|gèng}

Exemplos por nível

1

我比你高。

I am taller than you.

2

这比那好。

This is better than that.

3

猫比狗小。

Cats are smaller than dogs.

4

他比我大。

He is older than me.

1

今天比昨天热。

Today is hotter than yesterday.

2

中文比英文难吗?

Is Chinese harder than English?

3

这件衣服没有那件贵。

This shirt is not as expensive as that one.

4

他比我多吃了一碗饭。

He ate one more bowl of rice than I did.

1

北京的冬天比上海冷得多。

Beijing's winter is much colder than Shanghai's.

2

他比我更努力学习。

He studies harder than me.

3

这辆车比那辆车快一点。

This car is a little faster than that one.

4

工作比以前忙了。

Work is busier than before.

1

他的能力比我预想的要强。

His ability is stronger than I expected.

2

与其说他聪明,不如说他比别人更勤奋。

Rather than saying he is smart, it's better to say he is more diligent than others.

3

这项目的难度比我们预期的还要大。

The difficulty of this project is even greater than we anticipated.

4

他比任何人都清楚这件事。

He knows this matter better than anyone else.

1

相较于过去,现在的技术比以往任何时候都更先进。

Compared to the past, current technology is more advanced than ever before.

2

这不仅是比谁跑得快,更是比谁更有毅力。

This is not just about who runs faster, but who has more perseverance.

3

他比谁都明白,这不过是权宜之计。

He understands better than anyone that this is just a stopgap measure.

4

与其抱怨,不如比别人做得更好。

Rather than complaining, it is better to perform better than others.

1

古人云,青出于蓝而胜于蓝,意即后人比前人更卓越。

The ancients said, 'blue comes from indigo but is bluer than indigo,' meaning the successor is more excellent than the predecessor.

2

在这一语境下,比之于其他方案,此举更为稳妥。

In this context, compared to other plans, this move is more secure.

3

其复杂程度远非一般人所能比拟。

Its complexity is far beyond what the average person can compare to.

4

无论从何种角度审视,他都比对手高出一筹。

From any perspective, he is a cut above his opponent.

Fácil de confundir

Comparing Things with Bǐ (比) vs 比 vs 没有

Learners mix up the direction of comparison.

Erros comuns

他比我很高。

他比我高。

Do not use '很' in a comparison.

比我他高。

他比我高。

Wrong word order.

他比我更很高。

他比我更高。

Double modification.

这比那更要好的多。

这比那好得多。

Redundant intensifiers.

Padrões de frases

___ 比 ___ ___

Real World Usage

Shopping very common

这个比那个便宜。

Travel common

坐火车比坐飞机慢。

Texting common

今天比昨天冷!

Job Interview occasional

我的经验比他丰富。

Food Delivery common

这家店比那家好吃。

Social Media common

现在的我比以前更自信。

⚠️

O Proibido 'Muito'

Nunca use {很|hěn} ou {非常|fēicháng} antes do adjetivo. Esse é o erro mais comum que os alunos cometem, então evite: «他比我高。»
🎯

Diferenças Exatas

Se você quiser ser bem preciso, coloque o número ou medida logo após o adjetivo. Exemplo: «他比我高两厘米。»
💬

Comparações Educadas

Na cultura chinesa, comparar peso ou salário de forma direta pode soar um pouco rude. Suavize usando o termo {一点儿|yīdiǎnr} no final: «他比我胖一点儿。»

Smart Tips

Use '比' as the pivot.

这个贵那个。 这个比那个贵。

Use '没有' instead of '比'.

这个不比那个贵。 这个没有那个贵。

Add '得多' or '一点' at the end.

他比我高。 他比我高得多。

Use a verb complement.

他比我跑快。 他跑得比我快。

Pronúncia

Bǐ Tone

Bǐ is a third tone. Keep it low and dipping.

Statement

A 比 B 高 ↘

Neutral statement of fact.

Memorize

Mnemônico

Bǐ looks like two people standing side-by-side, comparing heights.

Associação visual

Imagine two people standing back-to-back with a giant '比' character between them.

Rhyme

A比B,比高低,千万别加很,记在心底里。

Story

Xiao Wang and Xiao Li are racing. Xiao Wang says, 'I am faster than you!' He uses '比'. Xiao Li says, 'I am not as fast as you.' He uses '没有'.

Word Web

便宜没有得多

Desafio

Write 5 sentences comparing objects in your room using '比'.

Notas culturais

Comparisons are often used to show modesty or status.

The character 比 originally depicted two people standing side-by-side.

Iniciadores de conversa

你觉得中文比英文难吗?

Temas para diário

Compare your city to another city.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o marcador de comparação correto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Para dizer que 'Ela é mais alta que eu', usamos a estrutura A + 比 + B + Adjetivo.
Encontre e corrija o erro na frase abaixo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Você não pode usar 'hěn' com 'bǐ'. Ou você remove o 'hěn' ou troca por 'gèng' (ainda mais).
Qual frase significa 'Este é muito melhor que aquele'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
O termo 'deduō' é usado no final da frase para mostrar uma grande diferença entre as coisas.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

我 ___ 你高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bǐ is the comparative particle.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比我高
No '很' allowed.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

苹果比香蕉很贵。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 苹果比香蕉贵
Remove '很'.
Order the words. Sentence Reorder

我 / 比 / 高 / 你

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我比你高
Subject A + 比 + Subject B + Adj.
Translate to Chinese. Tradução

He is older than me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比我大
Older = 大.
Match the meaning. Match Pairs

Match: A比B大

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A is bigger than B
Basic comparison.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 咖啡, 茶, 贵

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 咖啡比茶贵
Standard structure.
Choose the negative form. Múltipla escolha

What is the negative of '他比我高'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我高
Use '没有' for negative comparison.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reordene as palavras para formar uma comparação correta. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza para o chinês usando a estrutura 'bǐ'. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Combine os pares de frases com seus significados. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Diga que está 'um pouco mais frio'. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Qual frase está gramaticalmente correta? Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrija a negação desta frase. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduza: Este café é muito mais gostoso que aquele. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Diga que ele é 3 anos mais velho que você. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Escolha a frase que significa: Ele gosta de cachorros ainda mais que de gatos. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Preencha a lacuna para indicar uma grande diferença. Preencher as lacunas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, never. Using '很' makes the sentence grammatically incorrect.

You can add '一点' at the end of the sentence.

Add '吗' at the end of the sentence.

Yes, but you need a complement, like '他跑得比我快'.

Usually, '比' is for two things. For three, use '最' (most).

It means 'not as... as'.

It is neutral and used in all contexts.

It's a pictograph of two people standing side-by-side.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

más... que

Chinese does not change the adjective form.

French partial

plus... que

Chinese word order is fixed.

German low

-er als

Chinese adjectives are invariant.

Japanese high

A wa B yori...

The particle position differs.

Arabic moderate

أكثر من

Chinese uses the base adjective form.

Chinese high

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!