A1 Pinyin & Tones 14 min read Médio

Quatro tons + tom neutro

Cada tom tem um desenho de som diferente — se errar o desenho, muda a palavra! Foque nos quatro: «mā», «má», «mǎ», «mà».

Grammar Rule in 30 Seconds

Mandarin uses four distinct pitch patterns to change word meaning; master these to be understood.

  • First tone is high and flat: {妈|mā} (mother).
  • Second tone rises from low to high: {麻|má} (hemp).
  • Third tone dips low then rises: {马|mǎ} (horse).
  • Fourth tone drops sharply: {骂|mà} (scold).
High(—) + Rising(/) + Dipping(∨) + Falling(\) = Meaning

Overview

### Overview
Olha só, começar a aprender chinês é uma aventura e tanto! A primeira coisa que você precisa entender é que o mandarim é uma língua tonal. Em português, a gente usa a entonação para expressar emoção ou fazer perguntas — tipo quando a gente sobe o tom no final de uma frase para perguntar:
Você vai ao mercado?
.
Mas, em chinês, o tom não é opcional e não serve apenas para dar emoção; ele faz parte da própria identidade da palavra. Se você mudar o tom, você muda o significado da palavra completamente. É como se, em português, a palavra pato e pato tivessem significados diferentes dependendo de como você pronuncia.
No chinês, isso é a regra do jogo.
Para nós, falantes de português, isso é um desafio porque nossa língua não é tonal. A gente tende a manter uma altura de voz constante e usar a melodia apenas para dar ênfase. No mandarim, existem quatro tons principais e um tom neutro.
Pense neles como uma melodia fixa que você deve aprender junto com a escrita e o som da sílaba. Se você não usar o tom certo, o nativo provavelmente vai ficar te olhando com aquela cara de
o que você disse?
, porque para eles, cada tom é como uma letra diferente em uma palavra. Dominar os tons é o alicerce de tudo.
Sem isso, a comunicação simplesmente não flui, porque o mandarim tem um número limitado de sílabas possíveis (cerca de 400 sons básicos), e os tons são a ferramenta que o idioma usa para multiplicar essas sílabas e criar milhares de palavras distintas. É uma questão de clareza absoluta.
### How This Grammar Works
Cada um dos quatro tons tem um desenho de altura, que a gente pode imaginar em uma escala de 1 (mais grave) a 5 (mais agudo). Em português, a gente chama isso de 'contorno melódico', mas aqui estamos falando de algo muito mais rígido.
O Primeiro Tom (yīnpíng): É alto e constante. Imagine que você está cantando uma nota bem aguda e segurando ela sem tremer. É como o apito de um monitor cardíaco constante. Exemplo: (mãe).
O Segundo Tom (yángpíng): É ascendente. Começa no meio e sobe. É exatamente o mesmo movimento que a gente faz em português quando pergunta Oi? ou Como é?. É uma subida suave. Exemplo: (cânhamo).
O Terceiro Tom (shǎngshēng): É o mais complexo, ele desce e depois sobe. Em português, a gente não tem nada parecido com esse 'mergulho'. É como se você estivesse em dúvida sobre algo. Na prática, ele é longo. Exemplo: (cavalo).
O Quarto Tom (qùshēng): É uma queda brusca e rápida. Pense em como você diria «Não!» com autoridade ou Para!. É um movimento seco, como um corte. Exemplo: (xingar).
| Nome do Tom | Marca no Pinyin | Contorno (1-5) | Analogia em PT-BR |
|---|---|---|---|
| 1º Tom | ā | 5-5 | Nota aguda constante |
| 2º Tom | á | 3-5 | Pergunta Oi? |
| 3º Tom | ǎ | 2-1-4 | Dúvida ou hesitação |
| 4º Tom | à | 5-1 | Ordem firme «Não!» |
O Tom Neutro (qīngshēng), por outro lado, é super tranquilo. Ele não tem uma altura fixa; ele é curto e leve, quase como uma sílaba átona em português, tipo o 'a' no final de 'casa'. A altura dele depende totalmente da sílaba que veio antes.
Se a anterior é alta, ele fica baixo. Se é baixa, ele fica alto. É só deixar a voz solta e rápida.
### Formation Pattern
Para marcar os tons no Pinyin (a escrita do chinês com nosso alfabeto), a gente coloca um acento em cima da vogal principal. A regra é simples: siga a ordem de prioridade das vogais: a > o > e > i > u > ü. Se a sílaba tiver um 'a', o acento vai no 'a'.
Se não tiver, você vai para o 'o', e assim por diante.
| Regra | Exemplo | Onde colocar o tom |
|---|---|---|
| Prioridade a | gāo | No a |
| Prioridade e | jiě | No e |
| Exceção iu | liù | No último (u) |
| Exceção ui | duì | No último (i) |
Lembre-se: se aparecer iu ou ui, a regra da prioridade é ignorada e o acento vai sempre na última vogal. É tipo uma regra de exceção gramatical no português, como a acentuação de hiatos, você só precisa decorar!
### When To Use It
Você usa os tons em 100% das vezes que abre a boca para falar chinês. Não tem essa de falar sem tom. Se você não usar o tom, você não está falando mandarim, você está apenas fazendo sons.
O uso mais crítico é para diferenciar o que chamamos de pares mínimos. Imagine que você vai no restaurante e quer pedir tāng (sopa), mas pronuncia táng (açúcar). O garçom vai trazer açúcar para você colocar na sopa!
Outro exemplo clássico é mǎi (comprar) e mài (vender). Se você errar isso no mercado, você acaba vendendo o que queria comprar. Além disso, existe o Sandhi do Terceiro Tom.
Quando você tem dois terceiros tons seguidos, o primeiro vira um segundo tom automaticamente. É como uma regra de eufonia em português, onde a gente adapta a pronúncia para fluir melhor. + hǎo vira ní hǎo.
É automático, você nem pensa, só faz.
### Common Mistakes
  1. 1O falante 'robô' (Monotonia): Como no português a gente não usa tons, o brasileiro médio tende a falar tudo em uma linha reta. Isso acontece porque nosso cérebro tenta economizar energia e manter a voz plana. Por que acontece? Interferência da nossa língua materna, que é baseada em acento tônico (força), não em tom (altura).
  1. 1Exagerar no 3º Tom: O aluno aprende o 'mergulho' do 3º tom e faz ele longo em todo lugar. Na verdade, na fala rápida, a gente usa o 'meio-termo', apenas a parte de descida. Por que acontece? Porque a gente aprende a teoria isolada e tenta aplicar como se fosse uma regra de pronúncia de uma palavra só, esquecendo que a fala é uma sequência.
  1. 1Confundir o 2º e o 4º tom: O brasileiro tem dificuldade em distinguir a subida suave da descida rápida porque, na nossa fala, a gente costuma subir o tom para tudo que é interrogação. Por que acontece? A gente associa o 2º tom à pergunta e acaba usando ele onde deveria ser uma afirmação ou comando (4º tom). É uma questão de treino muscular!
### Contrast With Similar Patterns
| Característica | Português (BR) | Chinês (Mandarim) |
|---|---|---|
| Função da entonação | Expressar emoção/pergunta | Definir o significado da palavra |
| Mudança de sentido | Não altera o léxico | Altera o significado (ex: mãe vs cavalo) |
| Acento tônico | Baseado na intensidade (força) | Baseado na altura (tom) |
Em português, a gente muda a entonação da frase inteira. No chinês, a gente muda a entonação de cada sílaba. É uma mudança de mentalidade total!
### Quick FAQ
  1. 1Preciso decorar todos os tons de todas as palavras? Sim, mas não se assuste! Com o tempo, seu ouvido acostuma e você começa a associar o tom à palavra naturalmente, como você aprendeu que 'casa' tem acento no 'a'.
  1. 1Se eu errar o tom, a pessoa vai me entender? Depende do contexto. Se você estiver falando de algo óbvio, talvez sim, mas é melhor não arriscar. É como falar 'pato' querendo dizer 'prato' em português; às vezes a gente entende, às vezes não.
  1. 1Como praticar? Use o corpo! Faça gestos com a mão subindo para o 2º tom e descendo para o 4º. Isso ajuda seu cérebro a criar uma memória física do som. É super eficaz!

The Four Tones

Tone Name Contour Example
1
High Level
5-5
{妈|mā}
2
Rising
3-5
{麻|má}
3
Dipping
2-1-4
{马|mǎ}
4
Falling
5-1
{骂|mà}
0
Neutral
Light
{吗|ma}

Meanings

Mandarin is a tonal language where the pitch contour of a syllable determines its lexical meaning.

1

First Tone

High-level pitch, sustained.

“{天|tiān}”

“{书|shū}”

2

Second Tone

Rising pitch, like asking a question.

“{人|rén}”

“{国|guó}”

3

Third Tone

Dipping pitch, low and long.

“{好|hǎo}”

“{我|wǒ}”

4

Fourth Tone

Falling pitch, sharp and quick.

“{去|qù}”

“{是|shì}”

5

Neutral Tone

Light and short, no specific pitch.

“{吗|ma}”

“{呢|ne}”

Reference Table

Reference table for Quatro tons + tom neutro
Tom Nome (Chinês) Desenho do Som Marca Dica de Memória
阴平 yīnpíng
Alto e reto (5→5)
ā
Mantenha uma nota musical alta e firme
阳平 yángpíng
Subindo (3→5)
á
Como se estivesse perguntando 'Oi?'
上声 shǎngshēng
Descendo e subindo (2→1→4)
ǎ
Desenho de um vale — desce e depois sobe
去声 qùshēng
Caindo rápido (5→1)
à
Como dizer um 'Não!' firme e seco
Neutro
轻声 qīngshēng
Curto e leve
(nenhuma)
Como uma pena — curto e sem ênfase
Escala de altura
1=mais baixo, 5=mais alto
Use essa escala para mapear todos os tons

Espectro de formalidade

Formal
{您|nín} {好|hǎo}

{您|nín} {好|hǎo} (Greeting)

Neutro
{你|nǐ} {好|hǎo}

{你|nǐ} {好|hǎo} (Greeting)

Informal
{嘿|hēi}!

{嘿|hēi}! (Greeting)

Gíria
{哈|hā}!

{哈|hā}! (Greeting)

Os Cinco Tons do Mandarim

Tons do Chinês

1º Tom (阴平)

  • mā 妈 mãe — alto, plano
  • fēi 飞 voar
  • shū 书 livro

2º Tom (阳平)

  • má 麻 dormente — subindo
  • lái 来 vir
  • xué 学 estudar

3º Tom (上声)

  • mǎ 马 cavalo — vale
  • nǐ 你 você
  • hǎo 好 bom

4º Tom (去声)

  • mà 骂 xingar — queda brusca
  • shì 是 ser/estar
  • qù 去 ir

Tom Neutro (轻声)

  • ma 吗 partícula de pergunta
  • de 的 marcador de posse
  • men 们 marcador de plural

Desenho dos Tons na Escala 1–5

1º Tom ā (55)
妈 mā Altura: 5→5 (plano alto)
书 shū Fica no topo — sem movimento
飞 fēi Segure como uma nota musical
2º Tom á (35)
麻 má Altura: 3→5 (subindo)
来 lái Como um 'Oi?' de dúvida
学 xué Termina mais alto que começou
3º Tom ǎ (214)
马 mǎ Altura: 2→1→4 (vale)
你 nǐ Mergulha e depois sobe
好 hǎo Mais curto antes de outro tom
4º Tom à (51)
骂 mà Altura: 5→1 (queda rápida)
是 shì Como um 'Não!' firme
去 qù Começa alto, cai rápido

Fluxograma de Mudança de Tons

1

A sílaba é 不 (bù)?

YES
Verifique o tom da próxima sílaba
NO
É a palavra 一 (yī)? → Verifique separado
2

O 不 vem antes de um 4º tom?

YES
Mude o 不 para 2º tom: bú (ex: bú qù)
NO
Mantenha o 不 como 4º tom bù
3

O 一 vem antes de um 4º tom?

YES
Mude o 一 para 2º tom: yí (ex: yí gè)
NO
O 一 vem antes de 1º, 2º ou 3º tom?
4

O 一 vem antes de 1º, 2º ou 3º tom?

YES
Mude o 一 para 4º tom: yì (ex: yì tiān)
NO
Sozinho, o 一 mantém o 1º tom: yī

Sílabas Comuns de Tom Neutro

Perguntas

  • 吗 ma
  • 呢 ne
  • 吧 ba
  • 啊 a
🔗

Posse/Estrutura

  • s de
  • 得 de
  • 地 de
  • 着 zhe
⏱️

Tempo Verbal

  • 了 le
  • 过 guo
  • 着 zhe
🔄

Sílabas Repetidas

  • 谢谢 xièxie
  • 爸爸 bàba
  • 妈妈 māma
  • 娃娃 wáwá
🔤

Palavras Compostas

  • 朋友 péngyou
  • 东西 dōngxi
  • 名字 míngzi
  • 学生 xuésheng
➡️

Direção

  • 上来 shànglai
  • 进去 jìnqu
  • 出来 chūlai

Exemplos por nível

1

{妈|mā} {好|hǎo}.

Mom is good.

2

{你|nǐ} {好|hǎo}?

Hello?

3

{他|tā} {去|qù}.

He goes.

4

{我|wǒ} {是|shì}.

I am.

1

{你|nǐ} {吃|chī} {了|le} {吗|ma}?

Have you eaten?

2

{我|wǒ} {不|bù} {知|zhī} {道|dào}.

I don't know.

3

{这|zhè} {是|shì} {什|shén} {么|me}?

What is this?

4

{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {学|xué} {习|xí}.

I want to study.

1

{老|lǎo} {师|shī} {教|jiāo} {得|de} {很|hěn} {好|hǎo}.

The teacher teaches very well.

2

{我|wǒ} {有|yǒu} {一|yī} {个|gè} {朋|péng} {友|yǒu}.

I have a friend.

3

{请|qǐng} {你|nǐ} {再|zài} {说|shuō} {一|yī} {遍|biàn}.

Please say it again.

4

{这|zhè} {个|gè} {电|diàn} {影|yǐng} {很|hěn} {有|yǒu} {意|yì} {思|si}.

This movie is interesting.

1

{尽|jǐn} {管|guǎn} {很|hěn} {难|nán}, {我|wǒ} {还|hái} {是|shì} {要|yào} {试|shì} {试|shi}.

Even though it's hard, I still want to try.

2

{我|wǒ} {觉|jué} {得|de} {这|zhè} {种|zhǒng} {方|fāng} {法|fǎ} {更|gèng} {有|yǒu} {效|xiào}.

I think this method is more effective.

3

{无|wú} {论|lùn} {如|rú} {何|hé}, {我|wǒ} {都|dōu} {会|huì} {支|zhī} {持|chí} {你|nǐ}.

No matter what, I will support you.

4

{他|tā} {的|de} {态|tài} {度|du} {让|ràng} {人|rén} {很|hěn} {不|bù} {舒|shū} {服|fu}.

His attitude makes people uncomfortable.

1

{这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {情|qing} {非|fēi} {常|cháng} {复|fù} {杂|zá}, {需|xū} {要|yào} {深|shēn} {入|rù} {探|tàn} {讨|tǎo}.

This matter is very complex and requires in-depth discussion.

2

{他|tā} {的|de} {演|yǎn} {讲|jiǎng} {极|jí} {具|jù} {感|gǎn} {染|rǎn} {力|lì}.

His speech is extremely infectious/inspiring.

3

{我|wǒ} {对|duì} {此|cǐ} {持|chí} {保|bǎo} {留|liú} {意|yì} {见|jiàn}.

I hold a reserved opinion on this.

4

{这|zhè} {种|zhǒng} {文|wén} {化|huà} {现|xiàn} {象|xiàng} {值|zhí} {得|de} {深|shēn} {思|sī}.

This cultural phenomenon is worth deep reflection.

1

{他|tā} {那|nà} {种|zhǒng} {不|bù} {屑|xiè} {的|de} {语|yǔ} {气|qì} {真|zhēn} {是|shì} {令|lìng} {人|rén} {难|nán} {以|yǐ} {忍|rěn} {受|shòu}.

His disdainful tone is truly unbearable.

2

{这|zhè} {首|shǒu} {诗|shī} {的|de} {韵|yùn} {律|lǜ} {优|yōu} {美|měi}, {读|dú} {起|qǐ} {来|lái} {朗|lǎng} {朗|lǎng} {上|shàng} {口|kǒu}.

The rhythm of this poem is beautiful and rolls off the tongue.

3

{在|zài} {这|zhè} {个|gè} {变|biàn} {化|huà} {莫|mò} {测|cè} {的|de} {时|shí} {代|dài}, {我|wǒ} {们|men} {需|xū} {要|yào} {坚|jiān} {持|chí} {初|chū} {心|xīn}.

In this unpredictable era, we need to hold onto our original intentions.

4

{他|tā} {的|de} {方|fāng} {言|yán} {口|kǒu} {音|yīn} {很|hěn} {重|zhòng}, {但|dàn} {语|yǔ} {调|diào} {却|què} {很|hěn} {有|yǒu} {特|tè} {色|sè}.

His dialect accent is heavy, but his intonation is very unique.

Fácil de confundir

Four Tones + Neutral Tone vs 2nd vs 3rd Tone

Both involve a change in pitch, leading to confusion.

Four Tones + Neutral Tone vs 4th Tone vs 1st Tone

Both start high.

Four Tones + Neutral Tone vs Neutral Tone vs 4th Tone

Both can be short.

Erros comuns

Saying all words with a flat tone.

Use the correct pitch contour.

Chinese is not a monotone language.

Making the 3rd tone too short.

Dip low and hold.

The 3rd tone is the longest.

Confusing 2nd and 3rd.

2nd is rising, 3rd is dipping.

They are distinct contours.

Ignoring the neutral tone.

Keep it short.

Neutral tones are unstressed.

Treating 'ma' and 'mā' as the same.

Distinguish them.

Tones change meaning.

Forgetting tone sandhi.

Apply sandhi rules.

Tones change in sequence.

Over-emphasizing neutral tones.

Keep them light.

Neutral tones have no pitch.

Inconsistent tones in long sentences.

Maintain tone discipline.

Fatigue affects tone.

Ignoring tone in fast speech.

Keep tones clear.

Speed shouldn't sacrifice accuracy.

Mispronouncing 3rd tone in sandhi.

Use 2nd tone instead.

3rd+3rd = 2nd+3rd.

Ignoring regional tone variations.

Adapt to context.

Standard Mandarin is the goal.

Over-articulating in natural speech.

Speak naturally.

Native speech is fluid.

Failing to use tone for emphasis.

Use pitch for stress.

Tones can be modified.

Padrões de frases

{我|wǒ} {是|shì} ___.

{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} ___.

{这|zhè} {个|gè} ___ {很|hěn} {好|hǎo}.

{如|rú} {果|guǒ} {我|wǒ} {有|yǒu} {时|shí} {间|jiān}, {我|wǒ} {就|jiù} {去|qù} ___.

Real World Usage

Ordering food constant

{我|wǒ} {要|yào} {一|yī} {个|gè} {包|bāo} {子|zi}.

Texting very common

{在|zài} {吗|ma}?

Job interview common

{我|wǒ} {有|yǒu} {三|sān} {年|nián} {经|jīng} {验|yàn}.

Travel common

{请|qǐng} {问|wèn}, {火|huǒ} {车|chē} {站|zhàn} {在|zài} {哪|nǎ} {里|lǐ}?

Social media common

{这|zhè} {太|tài} {棒|bàng} {了|le}!

Delivery app common

{请|qǐng} {放|fàng} {在|zài} {门|mén} {口|kǒu}.

💡

Use as quatro palavras 'Ma' como sua âncora

Decore bem: mā (mãe), má (cânhamo), mǎ (cavalo), mà (xingar). Sempre que se perder nos tons, lembre desses quatro desenhos de som: «mā, má, mǎ, mà».
🎯

Grave sua voz e compare com nativos

Seus ouvidos se acostumam com sua própria fala. Grave você dizendo pares como mǎi (comprar) vs. mài (vender) e compare com um áudio nativo.
⚠️

O 3º tom NÃO sobe tanto no meio das frases

Muitos alunos acham que o 3º tom sempre sobe no final, mas na fala rápida ele é apenas um som baixo e profundo:
Wǒ yào yī bēi shuǐ.
💬

Os tons mostram emoção no chinês

Usar o tom certo ajuda a soar educado. Um 4º tom dito com muita força pode parecer rude:
Tā bèi lǎoshī mà le.
💡

Cante músicas para fixar os tons

Músicas pop chinesas ajudam a treinar a língua e o ouvido ao mesmo tempo. A melodia reforça o sobe e desce natural:
Yuèliàng Dàibiǎo Wǒ de Xīn
.

Smart Tips

Drop your voice low and hold it.

Short dip. Long, low dip.

2nd is a question, 3rd is a sigh.

Confused tones. Clear, distinct tones.

Slow down your syllables.

Slurred tones. Clear, distinct tones.

Clip it short.

Long, stressed neutral tone. Short, light neutral tone.

Pronúncia

1st Tone

High and flat.

2nd Tone

Rising pitch.

3rd Tone

Dipping pitch.

4th Tone

Falling pitch.

Question

Sentence + {吗|ma}?

Rising intonation at the end.

Memorize

Mnemônico

Remember: 1 is high, 2 goes up, 3 goes down then up, 4 goes down fast.

Associação visual

Imagine a bird flying straight (1), a plane taking off (2), a boat dipping in waves (3), and a rock falling off a cliff (4).

Rhyme

One is high, two is rising, three is dipping, four is falling.

Story

Mother (1) bought hemp (2) for her horse (3) but scolded (4) it because it was too slow.

Word Web

{妈|mā}{麻|má}{马|mǎ}{骂|mà}{吗|ma}{好|hǎo}{去|qù}

Desafio

Record yourself saying the four tones 10 times in 5 minutes.

Notas culturais

Standard Mandarin (Putonghua) is the official language with 4 tones.

Similar to Mainland, but some neutral tones are pronounced differently.

Cantonese has 6-9 tones, making it much more complex than Mandarin.

Tones evolved from ancient final consonants that were lost over time.

Iniciadores de conversa

{你|nǐ} {好|hǎo}, {你|nǐ} {叫|jiào} {什|shén} {么|me} {名|míng} {字|zi}?

{你|nǐ} {吃|chī} {了|le} {吗|ma}?

{你|nǐ} {觉|jué} {得|de} {学|xué} {习|xí} {汉|hàn} {语|yǔ} {难|nán} {吗|ma}?

{你|nǐ} {最|zuì} {喜|xǐ} {欢|huan} {什|shén} {么|me} {电|diàn} {影|yǐng}?

Temas para diário

Describe your day using simple sentences.
Why are you learning Chinese?
What is your favorite food and why?
Discuss a challenge you faced recently.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Qual tom usa um desenho de som que 'desce e depois sobe'? Múltipla escolha

O tom que começa baixo, desce mais e depois sobe um pouco é:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 3º tom (ǎ)
O 3º tom (上声) segue o desenho 214 — começa baixo, cai ao mínimo e sobe. É o tom mais longo e complexo.
A palavra 买 (comprar) se pronuncia mǎi. Qual é o número desse tom?

mǎi (买, comprar) = tom número ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
A marca de 'v' invertido (ǎ) sempre indica o 3º tom. Lembre-se: mǎi (3º) é comprar, mài (4º) é vender.
Um aluno quer dizer 'Eu quero comprar leite', mas usa o 4º tom em 买 por acidente. O que ele disse? Error Correction

Find and fix the mistake:

Dizer 'wǒ yào mài niúnǎi' em vez de 'wǒ yào mǎi niúnǎi' significa:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu quero vender leite
买 mǎi (3º tom) = comprar; 卖 mài (4º tom) = vender. Trocar o tom muda totalmente a intenção da frase!
Na palavra 朋友 (péngyou, amigo), qual é o tom da segunda sílaba 友? Múltipla escolha

A sílaba 'you' em 朋友 péngyou é pronunciada com:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tom neutro (you)
Em muitas palavras comuns, a segunda sílaba perde o tom original e fica neutra — curta e leve.
A partícula de pergunta 吗 usada no final de frases é escrita sem marca de tom porque é:

O 吗 no final de 你好吗 (Você está bem?) tem tom ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Neutro
Partículas gramaticais como 吗, 呢, 吧 são quase sempre neutras. Elas não têm marca de tom no pinyin.

Score: /5

Exercicios praticos

8 exercises
Which tone is high and flat? Múltipla escolha

1st, 2nd, 3rd, or 4th?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1st
1st tone is high level.
Fill in the correct tone for 'ma' (mother).

m_?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ā
Mother is mā.
Is this correct: {马|mǎ} (mother)? Error Correction

Find and fix the mistake:

Yes or No?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
Mother is {妈|mā}.
Order the words: {好|hǎo} {你|nǐ}. Sentence Building

What is the greeting?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ} {好|hǎo}
Standard greeting.
Match the tone to the contour. Match Pairs

1st tone?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: High
1st tone is high level.
What is the 3rd tone? Múltipla escolha

Contour?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dipping
3rd tone dips.
Fill in the tone for 'ma' (scold).

m_?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: à
Scold is mà.
Is this correct: {去|qù} (go)? Error Correction

Find and fix the mistake:

Yes or No?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yes
Go is qù.

Score: /8

Practice Bank

15 exercises
Combine cada marca de tom com a descrição do som. Match Pairs

Combine os tons:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Qual o significado de 饭 (fàn, 4º tom) vs 反 (fǎn, 3º tom)? Múltipla escolha

Qual par de significados está correto para fàn vs fǎn?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fàn = arroz/refeição, fǎn = opor/inverter
A palavra 一 (yī, um) muda de tom antes de certas sílabas. Antes de um 4º tom, ela vira: Preencher as lacunas

一 (yī, 1º tom) + 个 (gè, 4º tom) = ___个

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yí gè
Ache o erro de tom: 'Wǒ qù shāngdiàn mái dōngxi.' (Vou à loja comprar coisas.) Error Correction

A palavra 'mái' na frase deveria ser:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mǎi (3º tom — comprar)
Qual analogia melhor representa a sensação do 4º tom? Múltipla escolha

O 4º tom se parece mais com:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O 'Não!' ou 'Para!' dito com firmeza
Ordene os tons da frase mnemônica do 1º ao 4º tom: Sentence Reorder

Coloque na ordem: [mǎ (cavalo)] [mā (mãe)] [mà (xingar)] [má (dormente)]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mā, má, mǎ, mà
Traduza e identifique o tom da palavra para 'vir' em chinês: Tradução

A palavra 来 (vir) — qual seu pinyin e tom?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lái (2º)
Na fala rápida, o 3º tom antes de outra sílaba é encurtado para apenas a parte de ___. Preencher as lacunas

Antes de qualquer outro tom na fala normal, o 3º tom vira ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: metade — apenas a descida
Qual destes caracteres usa o tom neutro no dia a dia? Múltipla escolha

Qual palavra usa o tom neutro?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 的 de (posse)
Combine cada tom da sílaba 'ma' com seu significado. Match Pairs

Combine:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Um aluno escreve o pinyin de 谢谢 (obrigado) como 'xièxiè'. Está correto? Error Correction

Qual o pinyin correto para 谢谢?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: xièxie (segunda sílaba neutra)
Qual sequência numérica descreve o 3º tom na escala de 1 a 5? Múltipla escolha

O 3º tom segue qual sequência de altura?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 214 (médio-baixo-médio-alto)
Monte a frase 'Eu estou muito feliz' usando os blocos de pinyin. Sentence Reorder

Organize: [hěn] [Wǒ] [gāoxìng]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wǒ hěn gāoxìng.
A palavra 不 (bù, 'não') normalmente tem o 4º tom. Antes de outra sílaba de 4º tom, ela muda para: Preencher as lacunas

不 bù + 去 qù (4º tom) = bú qù. A mudança no 不 foi: 4º → ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Identifique os tons originais para o cumprimento 你好 (Olá): Tradução

你好 — identifique os tons de nǐ e hǎo:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nǐ (3º) + hǎo (3º)

Score: /15

Perguntas frequentes (8)

They change the meaning of words. Without them, you might say 'horse' when you mean 'mother'.

No, they are part of the word. Skipping them makes you unintelligible.

It takes practice, but you'll see progress in weeks.

It's when tones change in sequence, like 3rd+3rd becoming 2nd+3rd.

Yes, tone sandhi is the main one.

No, Cantonese has more.

Listen, repeat, and record yourself.

It's a lack of tone, but it's important for rhythm.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Stress accent

Pitch is lexical in Chinese, not in Spanish.

French low

Intonation

Chinese tones are word-level.

German low

Stress

Chinese is a tonal language.

Japanese partial

Pitch accent

Chinese has 4 distinct contours; Japanese has high/low patterns.

Arabic low

Stress/Emphasis

Chinese tones are mandatory for meaning.

Chinese high

Tones

None, this is the baseline.

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!