A2 Comparisons 7 min read Facile

Comparer des choses avec Bǐ (比)

La structure «比» compare deux sujets (A > B) en plaçant l'adjectif à la fin sans adverbes comme «很». Tes mots clés sont «比» pour comparer, «一点儿» pour un peu, et «没有» pour l'infériorité.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'A + 比 + B + Adjective' to compare two items in Chinese.

  • The structure is always: Subject A + {比|bǐ} + Subject B + Adjective.
  • Never use 'very' (很) before the adjective in a Bǐ sentence.
  • To make it negative, add '不' before '比' or use '没有' (not as... as).
A + 比 + B + Adj

Overview

Avez-vous déjà défilé sur Instagram pour réaliser que le latte glacé de votre ami a l'air bien plus 漂亮(piàoliang) que le vôtre ? Ou peut-être comparez-vous les caractéristiques techniques des téléphones avant de claquer un mois de loyer dans le nouvel iPhone ? La vie est essentiellement une série géante de comparaisons.
En chinois, le mot magique pour cela est (). C'est l'outil ultime pour juger les choses. Vous l'utiliserez pour dire que quelqu'un est plus grand, que quelque chose est moins cher, ou que votre vendredi soir était bien (hǎo) que votre lundi matin.
C'est comme le mot que en français, mais il se place à un endroit légèrement différent dans la phrase. Voyez cela comme une balance. Vous mettez une chose à gauche, une autre à droite, et l'adjectif nous dit de quel côté la balance penche.
Ne vous inquiétez pas pour les calculs complexes. La logique est super claire une fois qu'on a compris le modèle. C'est l'un de ces points de grammaire qui vous donne instantanément l'air plus fluide.
De plus, c'est essentiel pour la survie. Comment allez-vous argumenter que la nourriture des 路边摊(lùbiāntān) (stands de rue) est meilleure que celle du restaurant chic ? On va vous apprendre à comparer comme un pro.

How This Grammar Works

La structure () est votre base pour le chinois A2. Elle sert à comparer deux choses et à indiquer laquelle possède davantage une certaine qualité. En chinois, on dit
A () B Adjectif
.
Vous remarquez quelque chose ? L'adjectif arrive tout à la fin. Vous ne dites pas seulement qu'ils sont différents ; vous dites que A est plus cet adjectif.
Petite particularité : vous ne pouvez pas utiliser (hěn) (très) ou 非常(fēicháng) (extrêmement) avec l'adjectif dans cette structure. Pourquoi ? Parce que () implique déjà un degré de différence.
Ajouter (hěn) reviendrait à dire que c'est
plus que très
, ce qui est redondant. Si vous voulez dire beaucoup plus, on utilise des modificateurs spéciaux à la fin de la phrase. Cette règle est un piège classique pour les débutants, alors ouvrez l'œil.
Aussi, () peut s'utiliser avec des verbes exprimant une émotion, comme 喜欢(xǐhuān) (aimer). Par exemple, "J'aime le café plus que le thé". C'est polyvalent, percutant et très courant dans les SMS au quotidien.

Bǐ Comparison Structure

Type Structure Example
Affirmative
A + 比 + B + Adj
我比你高
Negative
A + 没有 + B + Adj
我不比你高
Question
A + 比 + B + Adj + 吗
他比你大吗
Degree
A + 比 + B + Adj + 得多
他比我高得多
Small Diff
A + 比 + B + Adj + 一点
他比我高一点
Comparison
A + 比 + B + 更 + Adj
他比我更努力

Meanings

The particle '比' (bǐ) is used to compare two nouns, indicating that one possesses a quality to a greater degree than the other.

1

Direct Comparison

Comparing the degree of an adjective between two subjects.

“他{比|bǐ}我{大|dà}。”

“这{本|běn}{书|shū}{比|bǐ}那{本}{贵|guì}。”

Reference Table

Reference table for Comparer des choses avec Bǐ (比)
Modèle Structure Sens en français Exemple
Basique
A 比 B Adj
A est plus [Adj] que B
他比我忙。
Un petit peu
A 比 B Adj + 一点儿
A est un peu plus [Adj] que B
今天比昨天热一点儿。
Beaucoup plus
A 比 B Adj + 得多
A est beaucoup plus [Adj] que B
这个比那个好得多。
Encore plus
A 比 B 更 + Adj
A est encore plus [Adj] que B
苹果比香蕉更贵。
Négatif
A 没有 B Adj
A n'est pas aussi [Adj] que B
咖啡没有茶好喝。
Écart précis
A 比 B Adj + Quantité
A a [Quantité] de plus que B
他比我高五厘米。

Spectre de formalité

Formel
此物比彼物昂贵。

此物比彼物昂贵。 (Shopping)

Neutre
这个比那个贵。

这个比那个贵。 (Shopping)

Informel
这个比那个贵多了。

这个比那个贵多了。 (Shopping)

Argot
这个比那个贵死啦!

这个比那个贵死啦! (Shopping)

Façons de comparer en chinois

Comparaison

Supériorité

  • Plus que

Infériorité

  • 没有 Pas autant que

Égalité

  • 一样 Pareil

Bǐ vs. Méiyǒu

Structure (A > B)
A est plus... que B
Structure (A < B)
没有 A n'est pas aussi... que B

Construire une phrase avec Bǐ

1

As-tu deux sujets ?

YES
Passe à l'étape 2
NO
Utilise 'zuì' (le plus) à la place
2

Utilises-tu 'hěn' ou 'fēicháng' ?

YES
Stop ! Enlève-les.
NO ↓

Modificateurs de degré pour Bǐ

🤏

Petite différence

  • 一点儿
  • 一些
🚀

Grande différence

  • 得多
  • 多了

Encore plus

Exemples par niveau

1

我比你高。

I am taller than you.

2

这比那好。

This is better than that.

3

猫比狗小。

Cats are smaller than dogs.

4

他比我大。

He is older than me.

1

今天比昨天热。

Today is hotter than yesterday.

2

中文比英文难吗?

Is Chinese harder than English?

3

这件衣服没有那件贵。

This shirt is not as expensive as that one.

4

他比我多吃了一碗饭。

He ate one more bowl of rice than I did.

1

北京的冬天比上海冷得多。

Beijing's winter is much colder than Shanghai's.

2

他比我更努力学习。

He studies harder than me.

3

这辆车比那辆车快一点。

This car is a little faster than that one.

4

工作比以前忙了。

Work is busier than before.

1

他的能力比我预想的要强。

His ability is stronger than I expected.

2

与其说他聪明,不如说他比别人更勤奋。

Rather than saying he is smart, it's better to say he is more diligent than others.

3

这项目的难度比我们预期的还要大。

The difficulty of this project is even greater than we anticipated.

4

他比任何人都清楚这件事。

He knows this matter better than anyone else.

1

相较于过去,现在的技术比以往任何时候都更先进。

Compared to the past, current technology is more advanced than ever before.

2

这不仅是比谁跑得快,更是比谁更有毅力。

This is not just about who runs faster, but who has more perseverance.

3

他比谁都明白,这不过是权宜之计。

He understands better than anyone that this is just a stopgap measure.

4

与其抱怨,不如比别人做得更好。

Rather than complaining, it is better to perform better than others.

1

古人云,青出于蓝而胜于蓝,意即后人比前人更卓越。

The ancients said, 'blue comes from indigo but is bluer than indigo,' meaning the successor is more excellent than the predecessor.

2

在这一语境下,比之于其他方案,此举更为稳妥。

In this context, compared to other plans, this move is more secure.

3

其复杂程度远非一般人所能比拟。

Its complexity is far beyond what the average person can compare to.

4

无论从何种角度审视,他都比对手高出一筹。

From any perspective, he is a cut above his opponent.

Facile à confondre

Comparing Things with Bǐ (比) vs 比 vs 没有

Learners mix up the direction of comparison.

Erreurs courantes

他比我很高。

他比我高。

Do not use '很' in a comparison.

比我他高。

他比我高。

Wrong word order.

他比我更很高。

他比我更高。

Double modification.

这比那更要好的多。

这比那好得多。

Redundant intensifiers.

Structures de phrases

___ 比 ___ ___

Real World Usage

Shopping very common

这个比那个便宜。

Travel common

坐火车比坐飞机慢。

Texting common

今天比昨天冷!

Job Interview occasional

我的经验比他丰富。

Food Delivery common

这家店比那家好吃。

Social Media common

现在的我比以前更自信。

⚠️

L'interdiction du 'Très'

Ne mets jamais «很» ou «非常» devant l'adjectif. C'est l'erreur la plus courante des débutants ! Dis simplement : «他比我高。»
🎯

Précision chirurgicale

Si tu veux être précis, place le chiffre ou la mesure après l'adjectif. Par exemple : «高两厘米» pour dire
plus grand de 2 cm
.
💬

Comparaisons polies

En Chine, comparer le poids ou le salaire peut être un peu brusque. Adoucis tes propos en ajoutant «一点儿» : «他比我胖一点儿。»

Smart Tips

Use '比' as the pivot.

这个贵那个。 这个比那个贵。

Use '没有' instead of '比'.

这个不比那个贵。 这个没有那个贵。

Add '得多' or '一点' at the end.

他比我高。 他比我高得多。

Use a verb complement.

他比我跑快。 他跑得比我快。

Prononciation

Bǐ Tone

Bǐ is a third tone. Keep it low and dipping.

Statement

A 比 B 高 ↘

Neutral statement of fact.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Bǐ looks like two people standing side-by-side, comparing heights.

Association visuelle

Imagine two people standing back-to-back with a giant '比' character between them.

Rhyme

A比B,比高低,千万别加很,记在心底里。

Story

Xiao Wang and Xiao Li are racing. Xiao Wang says, 'I am faster than you!' He uses '比'. Xiao Li says, 'I am not as fast as you.' He uses '没有'.

Word Web

便宜没有得多

Défi

Write 5 sentences comparing objects in your room using '比'.

Notes culturelles

Comparisons are often used to show modesty or status.

The character 比 originally depicted two people standing side-by-side.

Amorces de conversation

你觉得中文比英文难吗?

Sujets d'écriture

Compare your city to another city.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec le marqueur de comparaison correct.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pour dire 'Elle est plus grande que moi', on utilise la structure A + 比 + B + Adjectif.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
On ne peut pas utiliser 'hěn' avec 'bǐ'. Il faut soit l'enlever, soit le remplacer par 'gèng' (encore plus).
Quelle phrase signifie 'Celui-ci est bien meilleur que celui-là' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Deduō' se place à la fin pour marquer une grande différence de qualité.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

我 ___ 你高。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bǐ is the comparative particle.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比我高
No '很' allowed.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

苹果比香蕉很贵。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 苹果比香蕉贵
Remove '很'.
Order the words. Sentence Reorder

我 / 比 / 高 / 你

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我比你高
Subject A + 比 + Subject B + Adj.
Translate to Chinese. Traduction

He is older than me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他比我大
Older = 大.
Match the meaning. Match Pairs

Match: A比B大

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A is bigger than B
Basic comparison.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 咖啡, 茶, 贵

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 咖啡比茶贵
Standard structure.
Choose the negative form. Choix multiple

What is the negative of '他比我高'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没有我高
Use '没有' for negative comparison.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remets les mots dans l'ordre pour former une comparaison correcte. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduis en chinois en utilisant la structure 'bǐ'. Traduction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Associe la phrase chinoise à sa traduction française. Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Dis 'un peu plus froid'. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Laquelle de ces phrases est grammaticalement correcte ? Choix multiple

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrige la négation. Error Correction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduis : Ce café est bien meilleur que celui-là. Traduction

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Exprime qu'il a 3 ans de plus que toi. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choisis la phrase qui signifie 'Il aime encore plus les chiens que les chats'. Choix multiple

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complète la phrase pour montrer une grande différence. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

FAQ (8)

No, never. Using '很' makes the sentence grammatically incorrect.

You can add '一点' at the end of the sentence.

Add '吗' at the end of the sentence.

Yes, but you need a complement, like '他跑得比我快'.

Usually, '比' is for two things. For three, use '最' (most).

It means 'not as... as'.

It is neutral and used in all contexts.

It's a pictograph of two people standing side-by-side.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

más... que

Chinese does not change the adjective form.

French partial

plus... que

Chinese word order is fixed.

German low

-er als

Chinese adjectives are invariant.

Japanese high

A wa B yori...

The particle position differs.

Arabic moderate

أكثر من

Chinese uses the base adjective form.

Chinese high

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !