A1 Conjunctions & Connectors 15 min read آسان

کلمه 'یا' برای جملات خبری (或者)

برای جملات خبری از «或者» استفاده کن و برای سوالی از «还是».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {或者|huòzhě} to offer choices in statements, but never in questions.

  • Use {或者|huòzhě} only in declarative sentences: {我|wǒ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}.
  • Do not use {或者|huòzhě} in questions; use {还是|háishì} instead.
  • It connects two nouns or two verb phrases: {看|kàn} {电影|diànyǐng} {或者|huòzhě} {看|kàn} {书|shū}.
Option A + 或者 + Option B

مرور کلی

### Overview
در زبان چینی، برای بیان مفهوم «یا» در جملات خبری، از واژه 或者 (huòzhě) استفاده می‌کنیم. درک این نکته برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان بسیار مهم است، زیرا در فارسی ما برای هر دو حالت «پرسشی» و «خبری» از واژه «یا» استفاده می‌کنیم. برای مثال، هم می‌گوییم «قهوه یا چای می‌خوری؟» (پرسشی) و هم می‌گوییم «من قهوه یا چای می‌خورم» (خبری).
اما در زبان چینی، این دو کاملاً از هم جدا هستند. این یکی از اولین و کلیدی‌ترین تفاوت‌های ساختاری است که یاد می‌گیرید و یادگیری آن، پایه و اساس ساخت جملات پیچیده‌تر در آینده خواهد بود. در واقع، 或者 به شنونده می‌گوید که شما در حال ارائه اطلاعات یا بیان چند احتمال هستید، نه اینکه از او بخواهید بین گزینه‌ها یکی را انتخاب کند.
اگر این تفاوت را از همین ابتدا درک کنید، چینی صحبت کردن شما بسیار طبیعی‌تر به نظر خواهد رسید.
### How This Grammar Works
وظیفه اصلی 或者 در دستور زبان چینی، متصل کردن دو یا چند عنصر به یکدیگر در یک جمله خبری است. این واژه نشان می‌دهد که هر یک از گزینه‌های بیان شده، قابل قبول یا محتمل هستند. در فارسی، ما از حرف ربط «یا» استفاده می‌کنیم که دقیقاً معادل همین عملکرد است.
نکته‌ای که باید به آن توجه کنید این است که در چینی، 或者 بسیار منعطف است و می‌تواند اسم‌ها، فعل‌ها، صفت‌ها و حتی بندهای کامل یک جمله را به هم وصل کند. از آنجایی که در چینی صرف فعل یا تغییر شکل کلمات بر اساس جنسیت و تعداد (مانند زبان‌های اروپایی یا حتی برخی ساختارهای عربی در فارسی) وجود ندارد، استفاده از 或者 بسیار ساده است؛ چون همیشه در جایگاه خود ثابت می‌ماند.
برای مقایسه، در فارسی وقتی می‌گوییم «من امروز یا به دانشگاه می‌روم یا به کتابخانه»، از ساختار «یا ... یا ...» استفاده می‌کنیم که در چینی هم می‌توان از ساختار تکرار استفاده کرد، اما در سطح مقدماتی (A1)، قرار دادن 或者 بین دو گزینه کافی است. این واژه به شما کمک می‌کند تا بدون نیاز به تغییرات پیچیده در جمله، احتمالات مختلف را بیان کنید.
این سادگی، بزرگترین مزیت چینی برای ما فارسی‌زبانان است که به ساختارهای دستوری پیچیده‌تر عادت داریم.
### Formation Pattern
ساختار استفاده از 或者 بسیار سرراست است. شما فقط کافی است آن را بین دو (یا چند) گزینه‌ای که می‌خواهید مطرح کنید قرار دهید. نکته طلایی این است که گزینه‌ها باید از نظر دستوری هم‌تراز باشند؛ یعنی اگر اسم را با اسم وصل می‌کنید، در سمت دیگر هم باید اسم باشد. اگر فعل است، در هر دو طرف باید فعل باشد.
| ساختار | مثال چینی | ترجمه فارسی |
|---|---|---|
| اسم + 或者 + اسم | 我要茶或者咖啡。 | من چای یا قهوه می‌خواهم. |
| فعل + 或者 + فعل | 他会唱歌或者跳舞。 | او می‌تواند آواز بخواند یا برقصد. |
| صفت + 或者 + صفت | 这件衣服太贵或者不合适。 | این لباس خیلی گران یا نامناسب است. |
| عبارت + 或者 + عبارت | 我们可以去公园或者图书馆。 | ما می‌توانیم به پارک یا کتابخانه برویم. |
### When To Use It
شما باید از 或者 فقط و فقط در جملات خبری استفاده کنید. این یعنی زمانی که دارید درباره برنامه‌های خود، ترجیحات شخصی یا احتمالات واقع‌گرایانه صحبت می‌کنید. برای مثال، اگر در محیط کار به همکار خود می‌گویید: «ما می‌توانیم جلسه را دوشنبه یا سه‌شنبه برگزار کنیم»، این یک جمله خبری است که در آن از 或者 استفاده می‌شود.
همچنین هنگام خرید آنلاین یا سفارش غذا، وقتی می‌گویید «من پیتزا یا ساندویچ می‌خورم»، این صرفاً بیان یک انتخاب شخصی است.
نکته مهم این است که اگر جمله شما حاوی یک فعل کمکی مثل «توانستن» باشد، همچنان خبری محسوب می‌شود. برای مثال: «من می‌توانم با اتوبوس یا مترو بروم». در اینجا شما در حال بیان یک امکان هستید، نه پرسش از طرف مقابل.
این کاربرد در زندگی روزمره بسیار رایج است و به شما کمک می‌کند تا به جای پاسخ‌های کوتاه، جملات کامل و دقیق‌تری بسازید. به یاد داشته باشید که 或者 به شنونده پیام می‌دهد که این‌ها گزینه‌های موجود هستند، نه اینکه لزوماً از او پاسخی بخواهید.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از 或者 در جملات پرسشی: این بزرگترین اشتباه فارسی‌زبانان است. چون در فارسی «یا» برای سوال هم به کار می‌رود، ناخودآگاه در چینی هم همین کار را می‌کنیم. مثلاً می‌گوییم 你想喝茶或者咖啡吗? که اشتباه است. در چینی باید برای سوال از 还是 (háishì) استفاده کرد.
  1. 1تداخل با «و» (和): گاهی فارسی‌زبانان فکر می‌کنند چون در فارسی «و» و «یا» در ساختارهای مشابه می‌آیند، می‌توانند آن‌ها را جابجا کنند. به معنای «و» است و جمع بستن گزینه‌ها را نشان می‌دهد، در حالی که 或者 انتخاب بین آن‌هاست.
  1. 1نادیده گرفتن هم‌ترازی: گاهی دانش‌آموزان سعی می‌کنند یک اسم را به یک فعل با 或者 وصل کنند. در چینی، همان‌طور که در فارسی هم رعایت می‌کنیم، باید ساختار موازی باشد (اسم با اسم، فعل با فعل).
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت اصلی بین 或者 و 还是 در جدول زیر خلاصه شده است:
| ویژگی | 或者 (huòzhě) | 还是 (háishì) |
|---|---|---|
| نوع جمله | خبری | پرسشی |
| کاربرد | بیان احتمال یا انتخاب | درخواست انتخاب از شنونده |
| مثال | 我喝茶或者咖啡。 (من چای یا قهوه می‌خورم) | 你喝茶还是咖啡? (چای می‌خوری یا قهوه؟) |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم بیش از دو گزینه داشته باشم؟ بله، می‌توانید بگویید A 或者 B 或者 C.
  1. 1آیا جایگاه 或者 همیشه بین دو گزینه است؟ بله، این واژه دقیقاً مانند یک پل بین دو گزینه عمل می‌کند.
  1. 1اگر در یک جمله خبری، در نهایت بخواهم از طرف مقابل نظرش را بپرسم، چه باید کرد؟ در آن صورت کل جمله از حالت خبری خارج شده و باید از 还是 استفاده کنید.
  1. 1آیا 或者 در نوشتار رسمی و غیررسمی فرق می‌کند؟ خیر، این واژه در هر دو محیط کاملاً کاربردی و استاندارد است.

Basic Structure of {或者|huòzhě}

Part 1 Conjunction Part 2 Example
Noun
或者
Noun
{茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}
Verb
或者
Verb
{吃|chī} {或者|huòzhě} {喝|hē}
Clause
或者
Clause
{我|wǒ} {去|qù} {或者|huòzhě} {他|tā} {去|qù}

Meanings

A conjunction used to indicate an alternative or a choice between two or more possibilities within a statement.

1

Choice in statements

Indicating one of several options is acceptable.

“{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {公交车|gōngjiāochē} {或者|huòzhě} {打车|dǎchē}.”

“{我|wǒ} {想|xiǎng} {吃|chī} {米饭|mǐfàn} {或者|huòzhě} {面条|miàntiáo}.”

Reference Table

Reference table for کلمه 'یا' برای جملات خبری (或者)
نوع جمله کلمه ربط کاربرد مثال
خبری
{或者|huòzhě}
ارائه گزینه‌ها
{茶或者咖啡|chá huòzhě kāfēi}
سوالی
{还是|háishì}
پرسیدن برای انتخاب
{茶还是咖啡|chá háishì kāfēi}?
پیشنهاد دادن
{或者|huòzhě}
ایده دادن
{坐车或者走路|zuòchē huòzhě zǒulù}
شبکه‌های اجتماعی
{或者|huòzhě}
کپشن / انتخاب‌ها
{去玩或者学习|qù wán huòzhě xuéxí}
اسم‌ها
{或者|huòzhě}
وصل کردن اشیاء
{手机或者电脑|shǒujī huòzhě diànnǎo}
فعل‌ها
{或者|huòzhě}
وصل کردن کارها
{看书或者听歌|kànshū huòzhě tīng gē}

طیف رسمیت

رسمی
{我|wǒ} {希望|xīwàng} {饮用|yǐnyòng} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}.

{我|wǒ} {希望|xīwàng} {饮用|yǐnyòng} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}. (Ordering a drink)

خنثی
{我|wǒ} {想|xiǎng} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}.

{我|wǒ} {想|xiǎng} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}. (Ordering a drink)

غیر رسمی
{我|wǒ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi} {都|dōu} {行|xíng}.

{我|wǒ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi} {都|dōu} {行|xíng}. (Ordering a drink)

عامیانه
{茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi} {随你|suínǐ}.

{茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi} {随你|suínǐ}. (Ordering a drink)

راه‌های استفاده از 或者 (huòzhě)

或者

اشیاء روزمره

  • {茶|chá} چای
  • {咖啡|kāfēi} قهوه

کارها

  • {看书|kànshū} کتاب خوندن
  • {看电视|kàn diànshì} تلویزیون دیدن

یا در مقابل یا: خبری در مقابل سوالی

جملات خبری (或者)
{我喝茶或者水|wǒ hē chá huòzhě shuǐ} من چای یا آب می‌خورم.
جملات سوالی (还是)
{你喝茶还是水|nǐ hē chá háishì shuǐ}? تو چای می‌خوری یا آب؟

از کدوم 'یا' استفاده کنم؟

1

آیا این یه سواله؟

YES
از {还是|háishì} استفاده کن
NO
آیا یه جمله خبریه؟
2

آیا یه جمله خبریه؟

YES
از {或者|huòzhě} استفاده کن
NO ↓

موقعیت‌های استفاده از 或者

📱

چت کردن

  • گزینه‌ها برای قرار
  • انتخاب غذا
  • زمان‌های خالی
💼

کاری

  • روش‌های پرداخت
  • اطلاعات تماس
  • ددلاین پروژه‌ها

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{我|wǒ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}.

I drink tea or coffee.

2

{我们|wǒmen} {看|kàn} {电影|diànyǐng} {或者|huòzhě} {看|kàn} {书|shū}.

We watch movies or read books.

3

{他|tā} {坐|zuò} {公交车|gōngjiāochē} {或者|huòzhě} {地铁|dìtiě}.

He takes the bus or the subway.

4

{明天|míngtiān} {很|hěn} {冷|lěng} {或者|huòzhě} {很|hěn} {热|rè}.

Tomorrow it is very cold or very hot.

1

{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {给|gěi} {我|wǒ} {打|dǎ} {电话|diànhuà} {或者|huòzhě} {发|fā} {短信|duǎnxìn}.

You can call me or send a text.

2

{这|zhè} {家|jiā} {店|diàn} {卖|mài} {衣服|yīfu} {或者|huòzhě} {鞋子|xiézi}.

This shop sells clothes or shoes.

3

{周末|zhōumò} {我|wǒ} {去|qù} {公园|gōngyuán} {或者|huòzhě} {去|qù} {朋友|péngyǒu} {家|jiā}.

On the weekend, I go to the park or a friend's house.

4

{他|tā} {喜欢|xǐhuān} {红色|hóngsè} {或者|huòzhě} {蓝色|lánsè}.

He likes red or blue.

1

{我们|wǒmen} {可以|kěyǐ} {在|zài} {餐厅|cāntīng} {吃|chī} {或者|huòzhě} {叫|jiào} {外卖|wàimài}.

We can eat at the restaurant or order takeout.

2

{这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {很|hěn} {简单|jiǎndān} {或者|huòzhě} {很|hěn} {复杂|fùzá}.

This problem is very simple or very complex.

3

{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {用|yòng} {现金|xiànjīn} {或者|huòzhě} {用|yòng} {手机|shǒujī} {支付|zhīfù}.

You can pay with cash or mobile payment.

4

{他|tā} {可能|kěnéng} {在|zài} {开会|kāihuì} {或者|huòzhě} {在|zài} {出差|chūchāi}.

He might be in a meeting or on a business trip.

1

{无论|wúlùn} {是|shì} {线上|xiànshàng} {或者|huòzhě} {线下|xiànxià} {学习|xuéxí}, {都|dōu} {很|hěn} {有效|yǒuxiào}.

Whether online or offline learning, both are effective.

2

{这|zhè} {项|xiàng} {任务|rènwù} {需要|xūyào} {专业|zhuānyè} {知识|zhīshi} {或者|huòzhě} {丰富|fēngfù} {的|de} {经验|jīngyàn}.

This task requires professional knowledge or rich experience.

3

{我们|wǒmen} {可以|kěyǐ} {推迟|tuīchí} {会议|huìyì} {或者|huòzhě} {取消|qǔxiāo} {会议|huìyì}.

We can postpone the meeting or cancel the meeting.

4

{这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {可能|kěnéng} {发生|fāshēng} {在|zài} {早上|zǎoshang} {或者|huòzhě} {晚上|wǎnshàng}.

This situation might happen in the morning or at night.

1

{艺术|yìshù} {可以|kěyǐ} {是|shì} {抽象|chōuxiàng} {的|de} {或者|huòzhě} {写实|xiěshí} {的|de}.

Art can be abstract or realistic.

2

{这|zhè} {种|zhǒng} {政策|zhèngcè} {旨在|zhǐzài} {促进|cùjìn} {经济|jīngjì} {增长|zēngzhǎng} {或者|huòzhě} {改善|gǎishàn} {民生|mínshēng}.

This policy aims to promote economic growth or improve people's livelihoods.

3

{文学|wénxué} {作品|zuòpǐn} {往往|wǎngwǎng} {反映|fǎnyìng} {社会|shèhuì} {现实|xiànshí} {或者|huòzhě} {作者|zuòzhě} {的|de} {内心|nèixīn} {世界|shìjiè}.

Literary works often reflect social reality or the author's inner world.

4

{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {决定|juédìng} {是|shì} {坚持|jiānchí} {原则|yuánzé} {或者|huòzhě} {做出|zuòchū} {妥协|tuǒxié}.

We must decide whether to stick to principles or make compromises.

1

{无论|wúlùn} {是|shì} {从|cóng} {历史|lìshǐ} {维度|wéidù} {或者|huòzhě} {从|cóng} {现代|xiàndài} {视角|shìjiǎo} {来看|láikàn}, {这|zhè} {都|dōu} {是|shì} {一个|yīgè} {关键|guānjiàn} {转折点|zhuǎnzhédiǎn}.

Whether viewed from a historical dimension or a modern perspective, this is a key turning point.

2

{该|gāi} {现象|xiànxiàng} {可能|kěnéng} {源于|yuányú} {文化|wénhuà} {差异|chāyì} {或者|huòzhě} {认知|rènzhī} {偏差|piānchā}.

This phenomenon may stem from cultural differences or cognitive biases.

3

{在|zài} {法律|fǎlǜ} {层面|céngmiàn}, {这|zhè} {被|bèi} {视为|shìwéi} {违规|wéiguī} {或者|huòzhě} {违法|wéifǎ}.

At the legal level, this is viewed as a violation or illegal.

4

{他|tā} {的|de} {论点|lùndiǎn} {既|jì} {不|bù} {激进|jījìn} {或者|huòzhě} {保守|bǎoshǒu}, {而是|érshì} {非常|fēicháng} {中立|zhōnglì}.

His argument is neither radical nor conservative, but very neutral.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Chinese 'Or' for Statements (或者) در مقابل {还是|háishì}

Both mean 'or', but {还是|háishì} is for questions.

Chinese 'Or' for Statements (或者) در مقابل {或者|huòzhě} vs {也许|yěxǔ}

{也许|yěxǔ} means 'maybe', not 'or'.

Chinese 'Or' for Statements (或者) در مقابل {或者|huòzhě} vs {要么|yàome}

{要么|yàome} is for 'either... or...' (often imperative or strong choice).

اشتباهات رایج

{你|nǐ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}?

{你|nǐ} {喝|hē} {茶|chá} {还是|háishì} {咖啡|kāfēi}?

Using {或者|huòzhě} in a question.

{或者|huòzhě} {我} {去} {或者|huòzhě} {他} {去}.

{我|wǒ} {去|qù} {或者|huòzhě} {他|tā} {去|qù}.

Placing {或者|huòzhě} at the start.

{我} {喝} {或者} {茶} {咖啡}.

{我|wǒ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}.

Incorrect placement of the conjunction.

{或者|huòzhě} {是} {茶} {或者|huòzhě} {是} {咖啡}.

{是|shì} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}.

Redundant use of 'shi'.

{你|nǐ} {想|xiǎng} {买|mǎi} {什么|shénme} {或者|huòzhě}?

{你|nǐ} {想|xiǎng} {买|mǎi} {什么|shénme} {还是|háishì} {什么|shénme}?

Using {或者|huòzhě} at the end of a question.

{或者|huòzhě} {你} {去} {或者|huòzhě} {我} {去}.

{你|nǐ} {去|qù} {或者|huòzhě} {我|wǒ} {去|qù}.

Repeating the conjunction.

{我} {喜欢} {或者} {红色} {或者} {蓝色}.

{我|wǒ} {喜欢|xǐhuān} {红色|hóngsè} {或者|huòzhě} {蓝色|lánsè}.

Repeating the conjunction.

{他|tā} {问|wèn} {我|wǒ} {是|shì} {去|qù} {或者|huòzhě} {不去|bùqù}.

{他|tā} {问|wèn} {我|wǒ} {是|shì} {去|qù} {还是|háishì} {不去|bùqù}.

Indirect questions still require {还是|háishì}.

{或者|huòzhě} {他} {来} {或者|huòzhě} {他} {不来}.

{他|tā} {来|lái} {或者|huòzhě} {不来|bùlái}.

Redundant subject.

{这|zhè} {是|shì} {好|hǎo} {或者|huòzhě} {坏|huài}?

{这|zhè} {是|shì} {好|hǎo} {还是|háishì} {坏|huài}?

Question structure.

{无论|wúlùn} {你|nǐ} {选|xuǎn} {A} {或者|huòzhě} {B}, {都|dōu} {行|xíng}.

{无论|wúlùn} {你|nǐ} {选|xuǎn} {A} {还是|háishì} {B}, {都|dōu} {行|xíng}.

In 'wulun' clauses, {还是|háishì} is preferred.

{他|tā} {在|zài} {思考|sīkǎo} {是|shì} {走|zǒu} {或者|huòzhě} {留|liú}.

{他|tā} {在|zài} {思考|sīkǎo} {是|shì} {走|zǒu} {还是|háishì} {留|liú}.

Choice-based thinking uses {还是|háishì}.

{这|zhè} {取决于|qǔjuéyú} {你|nǐ} {是|shì} {想|xiǎng} {赢|yíng} {或者|huòzhě} {想|xiǎng} {输|shū}.

{这|zhè} {取决于|qǔjuéyú} {你|nǐ} {是|shì} {想|xiǎng} {赢|yíng} {还是|háishì} {想|xiǎng} {输|shū}.

Choice-based dependency.

الگوهای جمله‌سازی

我 ___ 或者 ___。

我们 ___ 或者 ___。

这 ___ 或者 ___。

你可以 ___ 或者 ___。

Real World Usage

Ordering food very common

{我|wǒ} {要|yào} {米饭|mǐfàn} {或者|huòzhě} {面条|miàntiáo}.

Planning travel common

{我们|wǒmen} {坐|zuò} {火车|huǒchē} {或者|huòzhě} {飞机|fēijī}.

Texting friends constant

{晚上|wǎnshàng} {去|qù} {看|kàn} {电影|diànyǐng} {或者|huòzhě} {去|qù} {唱歌|chànggē}?

Job interview occasional

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {负责|fùzé} {市场|shìchǎng} {或者|huòzhě} {销售|xiāoshòu}.

Social media common

{周末|zhōumò} {在家|zàijiā} {看|kàn} {书|shū} {或者|huòzhě} {去|qù} {运动|yùndòng}.

Customer service common

{您|nín} {可以|kěyǐ} {选择|xuǎnzé} {退款|tuìkuǎn} {或者|huòzhě} {换货|huànhuò}.

⚠️

تله‌ی سوالی

هیچ‌وقت توی جمله‌ای که آخرش «吗» داره یا داری از کسی سوال می‌پرسی از «或者» استفاده نکن. مثلاً نگو: «你想喝茶或者咖啡吗?»
🎯

چند تا انتخاب

اگه سه تا چیز داری، می‌تونی بگی 'A، B «或者» C' درست مثل انگلیسی، یا برای تاکید بین همه‌شون بذاری: «苹果或者香蕉或者西瓜。»
💬

تعارف چینی

وقتی مهمونی، استفاده از «或者» نشون میده که آدم راحتی هستی و با هر انتخابی که میزبان بده اوکی هستی: «茶或者咖啡都可以。»

Smart Tips

Stop and check: is this a question? If yes, use {还是|háishì}.

{你|nǐ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}? {你|nǐ} {喝|hē} {茶|chá} {还是|háishì} {咖啡|kāfēi}?

Use commas for the first items and {或者|huòzhě} before the last one.

{我|wǒ} {买|mǎi} {苹果|píngguǒ} {或者|huòzhě} {香蕉|xiāngjiāo} {或者|huòzhě} {梨|lí}. {我|wǒ} {买|mǎi} {苹果|píngguǒ}, {香蕉|xiāngjiāo} {或者|huòzhě} {梨|lí}.

Ensure the verb phrases are of similar length for better rhythm.

{我|wǒ} {去|qù} {公园|gōngyuán} {或者|huòzhě} {看|kàn} {书|shū}. {我|wǒ} {去|qù} {公园|gōngyuán} {散步|sànbù} {或者|huòzhě} {在|zài} {家|jiā} {看|kàn} {书|shū}.

Use {或者|huòzhě} to present alternatives objectively.

{我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {做|zuò} {A} {或者|huòzhě} {做|zuò} {B}. {方案|fāng'àn} {包括|bāokuò} {实施|shíshī} {A} {或者|huòzhě} {实施|shíshī} {B}.

تلفظ

huò-zhe

Tone of {或者|huòzhě}

Huò (4th tone) and zhě (neutral tone).

Declarative

Option A {或者|huòzhě} Option B ↘

Falling intonation at the end of the statement.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Huòzhě is for the 'Statement' station; Háishì is for the 'Question' question.

تداعی تصویری

Imagine a fork in the road. If you are just describing the road (a statement), you use {或者|huòzhě}. If you are asking someone which way to go (a question), you use {还是|háishì}.

Rhyme

Statements use {或者|huòzhě}, questions use {还是|háishì}, remember this rule and you'll be the best!

Story

Xiao Ming is planning his day. He says, 'I will study or play games' ({或者|huòzhě}). His friend asks, 'Do you want to study or play games?' ({还是|háishì}). Xiao Ming smiles because he knows the difference.

شبکه واژگان

{或者|huòzhě}{还是|háishì}{选择|xuǎnzé}{可能|kěnéng}{或者|huòzhě} {说|shuō}{或者|huòzhě} {是|shì}

چالش

Write three sentences about your weekend plans using {或者|huòzhě} and share them with a language partner.

نکات فرهنگی

Used frequently in daily planning and casual conversation.

Similar usage, often heard in service industry settings.

Often mixed with Cantonese, but the standard Mandarin {或者|huòzhě} is understood.

The term {或者|huòzhě} is a combination of {或|huò} (some/perhaps) and {者|zhě} (a nominalizer).

شروع‌کننده‌های مکالمه

{你|nǐ} {周末|zhōumò} {喜欢|xǐhuān} {做|zuò} {什么|shénme}?

{你|nǐ} {午饭|wǔfàn} {想|xiǎng} {吃|chī} {什么|shénme}?

{你|nǐ} {更|gèng} {喜欢|xǐhuān} {夏天|xiàtiān} {或者|huòzhě} {冬天|dōngtiān}?

{你|nǐ} {未来|wèilái} {想|xiǎng} {去|qù} {哪儿|nǎr} {旅游|lǚyóu}?

موضوعات نگارش

Describe your ideal weekend.
What are your favorite foods?
How do you commute to work or school?
What are the pros and cons of living in a big city?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با 'یا' مناسب پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون این یه جمله خبری درباره برنامه زمانی توئه، باید از {或者|huòzhě} استفاده کنی.
کدوم جمله درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
گزینه اول یه جمله خبری درسته: 'تو می‌خوای نودل یا برنج بخوری.' گزینه سوم سوالیه.
اشتباه این سوال رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
توی سوالی که حق انتخاب میده، باید {还是|háishì} جایگزین {或者|huòzhě} بشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Choose the correct word for the statement. چند گزینه‌ای

我喝茶 ___ 咖啡。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 或者
It is a statement, so we use {或者|huòzhě}.
Choose the correct word for the question. چند گزینه‌ای

你想喝茶 ___ 咖啡?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 还是
It is a question, so we use {还是|háishì}.
Fill in the blank.

我们去公园 ___ 去图书馆。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 或者
Correct conjunction for a statement.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

你喜欢红色或者蓝色?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 或者
Should be {还是|háishì} in a question.
Reorder the words. Sentence Reorder

或者 / 咖啡 / 我 / 茶 / 喝

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我喝茶或者咖啡
Correct SVO structure.
Match the sentence type. جفت کردن

Statement vs Question

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Statement: 或者
Basic rule.
Build a sentence. Sentence Building

Use '或者' to connect '看电影' and '看书'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我喜欢看电影或者看书
Correct usage.
Is this rule true? True False Rule

Can I use '或者' in a question?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Never use {或者|huòzhě} in questions.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

{你可以坐公共汽车___打车去车站|nǐ kěyǐ zuò gōnggòng qìchē ___ dǎchē qù chēzhàn}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 或者
جمله رو اصلاح کن. Error Correction

{我们要去书店还是超市|wǒmen yào qù shūdiàn háishì chāoshì}。(منظور: ما قراره بریم کتابفروشی یا سوپرمارکت.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我们要去书店或者超市|wǒmen yào qù shūdiàn huòzhě chāoshì}。
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله خبری بسازی. Sentence Reorder

A:{或者|huòzhě} B:{她|tā} C:{写信|xiěxìn} D:{打电话|dǎ diànhuà}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: B-C-A-D
به چینی ترجمه کن. ترجمه

من کتاب خوندن یا گوش دادن به موسیقی رو دوست دارم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我喜欢看书或者听音乐|wǒ xǐhuān kànshū huòzhě tīng yīnyuè}。
کدوم جمله برای یک بیان خبری درسته؟ چند گزینه‌ای

من می‌تونم سیب یا موز بخورم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我可以吃苹果或者香蕉|wǒ kěyǐ chī píngguǒ huòzhě xiāngjiāo}。
چینی رو به معادلش وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: N/A
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

{星期六___星期天都可以|Xīngqīliù ___ Xīngqītiān dōu kěyǐ}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 或者
اشتباه رو درست کن. Error Correction

{你是学生或者老师|nǐ shì xuésheng huòzhě lǎoshī}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你是学生还是老师|nǐ shì xuésheng háishì lǎoshī}?
ترجمه کن: 'می‌تونی از لپ‌تاپ یا تبلت استفاده کنی.' ترجمه

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你可以用电脑或者平板|nǐ kěyǐ yòng diànnǎo huòzhě píngbǎn}。
استفاده درست 'یا' در یک پیشنهاد رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

'شاید اون توی کتابخونه یا کلاس باشه.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他可能在图书馆或者教室|tā kěnéng zài túshūguǎn huòzhě jiàoshì}。

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, never. Use {还是|háishì} for questions.

It is neutral and used in all registers.

Yes, as long as they are declarative.

You can use it like: A, B, {或者|huòzhě} C.

No, '和' means 'and', while '或者' means 'or'.

No, it must be between the two options.

No, it is a conjunction and does not change.

The usage is standard across all Mandarin-speaking regions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

o

Chinese requires different words for statements vs. questions.

French high

ou

Chinese modality dictates the choice of conjunction.

German high

oder

Chinese separates statement-or from question-or.

Japanese moderate

または (matawa)

Chinese focus is on sentence type, not formality.

Arabic high

أو (aw)

Arabic uses 'am' for alternative questions, similar to Chinese {还是|háishì}.

Chinese self

{或者|huòzhě}

The binary is statement vs. question.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!