Das chinesische 'Oder' für Aussagesätze (或者)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {或者|huòzhě} to offer choices in statements, but never in questions.
- Use {或者|huòzhě} only in declarative sentences: {我|wǒ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}.
- Do not use {或者|huòzhě} in questions; use {还是|háishì} instead.
- It connects two nouns or two verb phrases: {看|kàn} {电影|diànyǐng} {或者|huòzhě} {看|kàn} {书|shū}.
Overview
或者 (huòzhě) ins Spiel.或者 in einer Frage benutzt, klingt das für einen Muttersprachler so, als würdest du eine falsche grammatikalische Brücke schlagen. Es ist einer der ersten Meilensteine, bei denen du lernst, dass im Chinesischen der Kontext – also ob du informierst oder fragst – die Wahl der Wörter bestimmt. Es ist einfacher als deutsche Fälle oder Konjugationen, aber es erfordert ein Umdenken bei der Satzstruktur.或者 ist eigentlich sehr logisch und aufgeräumt, was uns Deutschen ja meistens gut gefällt. Es dient als Konjunktion, um zwei oder mehr Möglichkeiten in einem Aussagesatz zu verknüpfen. Das deutsche Äquivalent ist die Konjunktion „oder“.或者 genauso, allerdings mit einer strengen Beschränkung auf den sogenannten „indikativen Modus“, also den Aussagesatz. Es verknüpft Nomen, Verben, Adjektive oder ganze Teilsätze.或者 dafür absolut tabu. Es dient dazu, Optionen aufzuzeigen, ohne dass der Hörer sofort eine Entscheidung treffen muss.或者 genau das richtige Werkzeug.或者 einfach zwischen die beiden Alternativen. Es gibt keine komplizierten Endungen, keine Fälle (wie Genitiv oder Dativ) und keine Zeitformen, die das Wort verändern würden. Es ist eine der stabilsten Strukturen, die du im Chinesischen finden wirst.或者 einfach an der Stelle, an der im Deutschen auch das „oder“ stünde.或者 ist erfrischend simpel. Du musst dir keine Sorgen um die Satzstellung machen, denn 或者 fungiert wie ein Bindeglied zwischen zwei gleichwertigen Elementen. Das Prinzip der Parallelität ist hier wichtig: Wenn du ein Nomen mit einem Nomen verbindest, sollte das auch so bleiben.我要茶或者咖啡。 | Ich möchte Tee oder Kaffee. |他会唱歌或者跳舞。 | Er kann singen oder tanzen. |这太贵或者太小。 | Das ist zu teuer oder zu klein. |他会来或者我会去。 | Er kommt oder ich gehe. |或者 an: A + 或者 + B + 或者 + C. Das ist mathematisch logisch und sehr einfach zu merken.或者 immer dann, wenn du eine neutrale Information über Alternativen gibst. Das ist der Schlüssel: Es ist ein Werkzeug für den Aussagesatz.- 1Persönliche Präferenzen: Wenn du ausdrückst, was du magst oder was du tun möchtest. Beispiel:
我周末想看书或者去公园。(Ich möchte am Wochenende lesen oder in den Park gehen.) Hier informierst du dein Gegenüber über deine möglichen Pläne. - 2Vorschläge machen: Wenn du jemandem Optionen anbietest, ohne eine direkte Frage zu stellen. Beispiel:
你可以坐火车或者开车去。(Du kannst mit dem Zug oder dem Auto fahren.) Das ist ein informativer Rat, keine Aufforderung zur Wahl. - 3Faktische Szenarien: Wenn du über Möglichkeiten sprichst, die eintreten könnten. Beispiel:
今天或者明天会下雨。(Es wird heute oder morgen regnen.) Hier beschreibst du eine objektive Wahrscheinlichkeit.
或者 ist, dass du dich nicht unter Druck gesetzt fühlst, eine Entscheidung einzufordern. Wenn du merkst, dass du eigentlich eine Wahl von deinem Gegenüber verlangst, solltest du innehalten – dann ist 或者 nämlich falsch und du brauchst eine andere Struktur, die wir später noch besprechen werden. In alltäglichen Situationen, wie im Büro oder beim Planen von Treffen, ist 或者 dein bester Freund, um Optionen klar und strukturiert zu benennen.- 1Die Frage-Falle: Der klassische Fehler ist die Verwendung von
或者in einer Frage. „Willst du Tee oder Kaffee?“ übersetzen viele instinktiv mit你想喝茶或者咖啡吗?. Das ist für einen Chinesen grammatikalisch falsch, da或者eine Aussage macht. Da wir im Deutschen das Wort „oder“ in Fragen lieben, ist diese Interferenz (L1-Transfer) extrem stark. Die Lösung ist die Verwendung von还是(háishì) für Fragen. - 2Verwechslung mit „und“: Manchmal benutzen Anfänger
或者an Stellen, wo sie eigentlich和(hé, und) meinen, weil sie sich bei der Auswahl unsicher sind.和fügt Dinge zusammen,或者trennt sie durch eine Wahl. Wenn du sagst „Ich möchte Tee und Kaffee“, meinst du beides. Wenn du或者benutzt, schließt du eines davon aus. - 3Fehlende Parallelität: Deutsche neigen dazu, Sätze sehr komplex zu bauen. Wenn man versucht, ein Nomen mit einem ganzen Nebensatz zu verknüpfen, klingt das auch mit
或者holprig. Achte darauf, dass die Elemente, die du verbindest, die gleiche grammatikalische Funktion haben. Das ist ein typischer Fehler, wenn man versucht, zu schnell zu komplexe Sätze zu bilden.
或者 von 还是 zu unterscheiden. Das ist der wichtigste Vergleich für dein A1-Level.或者 (huòzhě) | 还是 (háishì) |我想喝茶或者咖啡。 | 你想喝茶还是咖啡? |或者 ist für deine Informationen, 还是 ist für deine Fragen an andere.- 1Kann ich
或者am Satzanfang benutzen? Nein, das klingt im Chinesischen unnatürlich. Es muss immer zwischen den Alternativen stehen. - 2Gibt es eine Höflichkeitsform für
或者? Nein, das Wort ist neutral. Die Höflichkeit drückst du im Chinesischen eher durch andere Partikeln oder die Wahl der Verben aus. - 3Was mache ich, wenn ich mir nicht sicher bin, ob es eine Frage oder eine Aussage ist? Wenn du dir unsicher bist, prüfe, ob du eine Antwort erwartest. Wenn ja, nutze
还是. Wenn du nur erzählst, nutze或者. - 4Ist
或者in formellen E-Mails anders? Nein, es ist in allen Stilen gleich. Es ist ein sehr stabiles und verlässliches Wort.
Basic Structure of {或者|huòzhě}
| Part 1 | Conjunction | Part 2 | Example |
|---|---|---|---|
|
Noun
|
或者
|
Noun
|
{茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}
|
|
Verb
|
或者
|
Verb
|
{吃|chī} {或者|huòzhě} {喝|hē}
|
|
Clause
|
或者
|
Clause
|
{我|wǒ} {去|qù} {或者|huòzhě} {他|tā} {去|qù}
|
Meanings
A conjunction used to indicate an alternative or a choice between two or more possibilities within a statement.
Choice in statements
Indicating one of several options is acceptable.
“{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {公交车|gōngjiāochē} {或者|huòzhě} {打车|dǎchē}.”
“{我|wǒ} {想|xiǎng} {吃|chī} {米饭|mǐfàn} {或者|huòzhě} {面条|miàntiáo}.”
Reference Table
| Satztyp | Bindewort | Funktion | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
Aussage
|
{或者|huòzhě}
|
Optionen nennen
|
{茶或者咖啡|chá huòzhě kāfēi}
|
|
Frage
|
{还是|háishì}
|
Auswahl abfragen
|
{茶还是咖啡|chá háishì kāfēi}?
|
|
Vorschlag
|
{或者|huòzhě}
|
Ideen geben
|
{坐车或者走路|zuòchē huòzhě zǒulù}
|
|
Social Media
|
{或者|huòzhě}
|
Bildunterschriften
|
{去玩或者学习|qù wán huòzhě xuéxí}
|
|
Nomen
|
{或者|huòzhě}
|
Dinge verbinden
|
{手机或者电脑|shǒujī huòzhě diànnǎo}
|
|
Verben
|
{或者|huòzhě}
|
Aktionen verbinden
|
{看书或者听歌|kànshū huòzhě tīng gē}
|
Formalitätsspektrum
{我|wǒ} {希望|xīwàng} {饮用|yǐnyòng} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}. (Ordering a drink)
{我|wǒ} {想|xiǎng} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}. (Ordering a drink)
{我|wǒ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi} {都|dōu} {行|xíng}. (Ordering a drink)
{茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi} {随你|suínǐ}. (Ordering a drink)
Nutzung von 或者 (huòzhě)
Alltagsgegenstände
- {茶|chá} Tee
- {咖啡|kāfēi} Kaffee
Aktionen
- {看书|kànshū} Lesen
- {看电视|kàn diànshì} Fernsehen
Oder vs. Oder: Aussagen vs. Fragen
Welches 'Oder' soll ich nehmen?
Ist es eine Frage?
Ist es eine Aussage?
Kontexte für 或者
Chatten
- • Treffpunkte
- • Essen wählen
- • Zeitfenster
Beruflich
- • Zahlungsarten
- • Kontaktinfos
- • Fristen
Beispiele nach Niveau
{我|wǒ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}.
I drink tea or coffee.
{我们|wǒmen} {看|kàn} {电影|diànyǐng} {或者|huòzhě} {看|kàn} {书|shū}.
We watch movies or read books.
{他|tā} {坐|zuò} {公交车|gōngjiāochē} {或者|huòzhě} {地铁|dìtiě}.
He takes the bus or the subway.
{明天|míngtiān} {很|hěn} {冷|lěng} {或者|huòzhě} {很|hěn} {热|rè}.
Tomorrow it is very cold or very hot.
{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {给|gěi} {我|wǒ} {打|dǎ} {电话|diànhuà} {或者|huòzhě} {发|fā} {短信|duǎnxìn}.
You can call me or send a text.
{这|zhè} {家|jiā} {店|diàn} {卖|mài} {衣服|yīfu} {或者|huòzhě} {鞋子|xiézi}.
This shop sells clothes or shoes.
{周末|zhōumò} {我|wǒ} {去|qù} {公园|gōngyuán} {或者|huòzhě} {去|qù} {朋友|péngyǒu} {家|jiā}.
On the weekend, I go to the park or a friend's house.
{他|tā} {喜欢|xǐhuān} {红色|hóngsè} {或者|huòzhě} {蓝色|lánsè}.
He likes red or blue.
{我们|wǒmen} {可以|kěyǐ} {在|zài} {餐厅|cāntīng} {吃|chī} {或者|huòzhě} {叫|jiào} {外卖|wàimài}.
We can eat at the restaurant or order takeout.
{这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {很|hěn} {简单|jiǎndān} {或者|huòzhě} {很|hěn} {复杂|fùzá}.
This problem is very simple or very complex.
{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {用|yòng} {现金|xiànjīn} {或者|huòzhě} {用|yòng} {手机|shǒujī} {支付|zhīfù}.
You can pay with cash or mobile payment.
{他|tā} {可能|kěnéng} {在|zài} {开会|kāihuì} {或者|huòzhě} {在|zài} {出差|chūchāi}.
He might be in a meeting or on a business trip.
{无论|wúlùn} {是|shì} {线上|xiànshàng} {或者|huòzhě} {线下|xiànxià} {学习|xuéxí}, {都|dōu} {很|hěn} {有效|yǒuxiào}.
Whether online or offline learning, both are effective.
{这|zhè} {项|xiàng} {任务|rènwù} {需要|xūyào} {专业|zhuānyè} {知识|zhīshi} {或者|huòzhě} {丰富|fēngfù} {的|de} {经验|jīngyàn}.
This task requires professional knowledge or rich experience.
{我们|wǒmen} {可以|kěyǐ} {推迟|tuīchí} {会议|huìyì} {或者|huòzhě} {取消|qǔxiāo} {会议|huìyì}.
We can postpone the meeting or cancel the meeting.
{这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {可能|kěnéng} {发生|fāshēng} {在|zài} {早上|zǎoshang} {或者|huòzhě} {晚上|wǎnshàng}.
This situation might happen in the morning or at night.
{艺术|yìshù} {可以|kěyǐ} {是|shì} {抽象|chōuxiàng} {的|de} {或者|huòzhě} {写实|xiěshí} {的|de}.
Art can be abstract or realistic.
{这|zhè} {种|zhǒng} {政策|zhèngcè} {旨在|zhǐzài} {促进|cùjìn} {经济|jīngjì} {增长|zēngzhǎng} {或者|huòzhě} {改善|gǎishàn} {民生|mínshēng}.
This policy aims to promote economic growth or improve people's livelihoods.
{文学|wénxué} {作品|zuòpǐn} {往往|wǎngwǎng} {反映|fǎnyìng} {社会|shèhuì} {现实|xiànshí} {或者|huòzhě} {作者|zuòzhě} {的|de} {内心|nèixīn} {世界|shìjiè}.
Literary works often reflect social reality or the author's inner world.
{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {决定|juédìng} {是|shì} {坚持|jiānchí} {原则|yuánzé} {或者|huòzhě} {做出|zuòchū} {妥协|tuǒxié}.
We must decide whether to stick to principles or make compromises.
{无论|wúlùn} {是|shì} {从|cóng} {历史|lìshǐ} {维度|wéidù} {或者|huòzhě} {从|cóng} {现代|xiàndài} {视角|shìjiǎo} {来看|láikàn}, {这|zhè} {都|dōu} {是|shì} {一个|yīgè} {关键|guānjiàn} {转折点|zhuǎnzhédiǎn}.
Whether viewed from a historical dimension or a modern perspective, this is a key turning point.
{该|gāi} {现象|xiànxiàng} {可能|kěnéng} {源于|yuányú} {文化|wénhuà} {差异|chāyì} {或者|huòzhě} {认知|rènzhī} {偏差|piānchā}.
This phenomenon may stem from cultural differences or cognitive biases.
{在|zài} {法律|fǎlǜ} {层面|céngmiàn}, {这|zhè} {被|bèi} {视为|shìwéi} {违规|wéiguī} {或者|huòzhě} {违法|wéifǎ}.
At the legal level, this is viewed as a violation or illegal.
{他|tā} {的|de} {论点|lùndiǎn} {既|jì} {不|bù} {激进|jījìn} {或者|huòzhě} {保守|bǎoshǒu}, {而是|érshì} {非常|fēicháng} {中立|zhōnglì}.
His argument is neither radical nor conservative, but very neutral.
Leicht verwechselbar
Both mean 'or', but {还是|háishì} is for questions.
{也许|yěxǔ} means 'maybe', not 'or'.
{要么|yàome} is for 'either... or...' (often imperative or strong choice).
Häufige Fehler
{你|nǐ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}?
{你|nǐ} {喝|hē} {茶|chá} {还是|háishì} {咖啡|kāfēi}?
{或者|huòzhě} {我} {去} {或者|huòzhě} {他} {去}.
{我|wǒ} {去|qù} {或者|huòzhě} {他|tā} {去|qù}.
{我} {喝} {或者} {茶} {咖啡}.
{我|wǒ} {喝|hē} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}.
{或者|huòzhě} {是} {茶} {或者|huòzhě} {是} {咖啡}.
{是|shì} {茶|chá} {或者|huòzhě} {咖啡|kāfēi}.
{你|nǐ} {想|xiǎng} {买|mǎi} {什么|shénme} {或者|huòzhě}?
{你|nǐ} {想|xiǎng} {买|mǎi} {什么|shénme} {还是|háishì} {什么|shénme}?
{或者|huòzhě} {你} {去} {或者|huòzhě} {我} {去}.
{你|nǐ} {去|qù} {或者|huòzhě} {我|wǒ} {去|qù}.
{我} {喜欢} {或者} {红色} {或者} {蓝色}.
{我|wǒ} {喜欢|xǐhuān} {红色|hóngsè} {或者|huòzhě} {蓝色|lánsè}.
{他|tā} {问|wèn} {我|wǒ} {是|shì} {去|qù} {或者|huòzhě} {不去|bùqù}.
{他|tā} {问|wèn} {我|wǒ} {是|shì} {去|qù} {还是|háishì} {不去|bùqù}.
{或者|huòzhě} {他} {来} {或者|huòzhě} {他} {不来}.
{他|tā} {来|lái} {或者|huòzhě} {不来|bùlái}.
{这|zhè} {是|shì} {好|hǎo} {或者|huòzhě} {坏|huài}?
{这|zhè} {是|shì} {好|hǎo} {还是|háishì} {坏|huài}?
{无论|wúlùn} {你|nǐ} {选|xuǎn} {A} {或者|huòzhě} {B}, {都|dōu} {行|xíng}.
{无论|wúlùn} {你|nǐ} {选|xuǎn} {A} {还是|háishì} {B}, {都|dōu} {行|xíng}.
{他|tā} {在|zài} {思考|sīkǎo} {是|shì} {走|zǒu} {或者|huòzhě} {留|liú}.
{他|tā} {在|zài} {思考|sīkǎo} {是|shì} {走|zǒu} {还是|háishì} {留|liú}.
{这|zhè} {取决于|qǔjuéyú} {你|nǐ} {是|shì} {想|xiǎng} {赢|yíng} {或者|huòzhě} {想|xiǎng} {输|shū}.
{这|zhè} {取决于|qǔjuéyú} {你|nǐ} {是|shì} {想|xiǎng} {赢|yíng} {还是|háishì} {想|xiǎng} {输|shū}.
Satzmuster
我 ___ 或者 ___。
我们 ___ 或者 ___。
这 ___ 或者 ___。
你可以 ___ 或者 ___。
Real World Usage
{我|wǒ} {要|yào} {米饭|mǐfàn} {或者|huòzhě} {面条|miàntiáo}.
{我们|wǒmen} {坐|zuò} {火车|huǒchē} {或者|huòzhě} {飞机|fēijī}.
{晚上|wǎnshàng} {去|qù} {看|kàn} {电影|diànyǐng} {或者|huòzhě} {去|qù} {唱歌|chànggē}?
{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {负责|fùzé} {市场|shìchǎng} {或者|huòzhě} {销售|xiāoshòu}.
{周末|zhōumò} {在家|zàijiā} {看|kàn} {书|shū} {或者|huòzhě} {去|qù} {运动|yùndòng}.
{您|nín} {可以|kěyǐ} {选择|xuǎnzé} {退款|tuìkuǎn} {或者|huòzhě} {换货|huànhuò}.
Die Fragen-Falle
Mehrere Optionen
Höfliche Flexibilität
Smart Tips
Stop and check: is this a question? If yes, use {还是|háishì}.
Use commas for the first items and {或者|huòzhě} before the last one.
Ensure the verb phrases are of similar length for better rhythm.
Use {或者|huòzhě} to present alternatives objectively.
Aussprache
Tone of {或者|huòzhě}
Huò (4th tone) and zhě (neutral tone).
Declarative
Option A {或者|huòzhě} Option B ↘
Falling intonation at the end of the statement.
Einprägen
Eselsbrücke
Huòzhě is for the 'Statement' station; Háishì is for the 'Question' question.
Visuelle Assoziation
Imagine a fork in the road. If you are just describing the road (a statement), you use {或者|huòzhě}. If you are asking someone which way to go (a question), you use {还是|háishì}.
Rhyme
Statements use {或者|huòzhě}, questions use {还是|háishì}, remember this rule and you'll be the best!
Story
Xiao Ming is planning his day. He says, 'I will study or play games' ({或者|huòzhě}). His friend asks, 'Do you want to study or play games?' ({还是|háishì}). Xiao Ming smiles because he knows the difference.
Word Web
Herausforderung
Write three sentences about your weekend plans using {或者|huòzhě} and share them with a language partner.
Kulturelle Hinweise
Used frequently in daily planning and casual conversation.
Similar usage, often heard in service industry settings.
Often mixed with Cantonese, but the standard Mandarin {或者|huòzhě} is understood.
The term {或者|huòzhě} is a combination of {或|huò} (some/perhaps) and {者|zhě} (a nominalizer).
Gesprächseinstiege
{你|nǐ} {周末|zhōumò} {喜欢|xǐhuān} {做|zuò} {什么|shénme}?
{你|nǐ} {午饭|wǔfàn} {想|xiǎng} {吃|chī} {什么|shénme}?
{你|nǐ} {更|gèng} {喜欢|xǐhuān} {夏天|xiàtiān} {或者|huòzhě} {冬天|dōngtiān}?
{你|nǐ} {未来|wèilái} {想|xiǎng} {去|qù} {哪儿|nǎr} {旅游|lǚyóu}?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
{我明天下午___晚上有空|wǒ míngtiān xiàwǔ ___ wǎnshàng yǒu kòng}。(Ich habe morgen Nachmittag oder Abend Zeit.)
Wähle den korrekten Weg, um eine Option in einer Aussage zu nennen:
Find and fix the mistake:
{你要买这个或者那个吗|nǐ yào mǎi zhège huòzhě nàge ma}?
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises我喝茶 ___ 咖啡。
你想喝茶 ___ 咖啡?
我们去公园 ___ 去图书馆。
Find and fix the mistake:
你喜欢红色或者蓝色?
或者 / 咖啡 / 我 / 茶 / 喝
Statement vs Question
Use '或者' to connect '看电影' and '看书'.
Can I use '或者' in a question?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{你可以坐公共汽车___打车去车站|nǐ kěyǐ zuò gōnggòng qìchē ___ dǎchē qù chēzhàn}。
{我们要去书店还是超市|wǒmen yào qù shūdiàn háishì chāoshì}。(Gemeint ist: Wir werden in den Buchladen oder den Supermarkt gehen.)
A:{或者|huòzhě} B:{她|tā} C:{写信|xiěxìn} D:{打电话|dǎ diànhuà}
Ich mag es zu lesen oder Musik zu hören.
Ich kann Äpfel oder Bananen essen.
Verbinde die Paare:
{星期六___星期天都可以|Xīngqīliù ___ Xīngqītiān dōu kěyǐ}。
{你是学生或者老师|nǐ shì xuésheng huòzhě lǎoshī}?
'Vielleicht ist er in der Bibliothek oder im Klassenzimmer.'
Score: /10
FAQ (8)
No, never. Use {还是|háishì} for questions.
It is neutral and used in all registers.
Yes, as long as they are declarative.
You can use it like: A, B, {或者|huòzhě} C.
No, '和' means 'and', while '或者' means 'or'.
No, it must be between the two options.
No, it is a conjunction and does not change.
The usage is standard across all Mandarin-speaking regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
o
Chinese requires different words for statements vs. questions.
ou
Chinese modality dictates the choice of conjunction.
oder
Chinese separates statement-or from question-or.
または (matawa)
Chinese focus is on sentence type, not formality.
أو (aw)
Arabic uses 'am' for alternative questions, similar to Chinese {还是|háishì}.
{或者|huòzhě}
The binary is statement vs. question.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Fortgeschrittene Kausalität: So dass... (以致, 致使, 从而)
### Overview Wenn du dich auf dem C2-Niveau befindest, ist die Beherrschung von Kausalverbindungen weit mehr als nur di...
Zwei Dinge gleichzeitig tun (一边...一边)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Berlin, trinkst deinen Kaffee und liest gleichzeitig Zeitung. Auf...
Verwendung von `虽然...但是` (suīrán...dànshì) für „Obwohl... aber...“
Wolltest du schon mal sagen, dass du etwas magst, aber es gibt ein großes „Aber“? Zum Beispiel: „Obwohl dieses Spiel gro...
Das lockere 'Wenn' auf Chinesisch: 要是 (yàoshi)
### Overview Stell dir vor, du möchtest auf Chinesisch ausdrücken, dass etwas nur unter einer bestimmten Bedingung pass...
Sobald... dann... (一...就...)
### Overview Das Satzmuster `一...就...` (yī...jiù...) ist eines der wichtigsten Werkzeuge in der chinesischen Sprache,...