Entweder... oder... in Aussagen (不是...就是...)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '不是...就是...' to express that if something isn't one thing, it must be the other.
- Place '不是' before the first option: 不是{喝|hē}茶
- Place '就是' before the second option: 就是{喝|hē}咖啡
- Combine them: 他不是{喝|hē}茶,就是{喝|hē}咖啡。
Overview
不是...就是... (`bùshì...不是...就是... eine starke Überzeugung mit.不是...就是... basiert auf der Negation von A und der Bekräftigung von B. 不是 (bùshì) bedeutet wörtlich „nicht ist“, und 就是 (jiùshì) bedeutet „dann ist es eben“. Im Deutschen entspricht dies der Struktur „entweder X oder Y“.他不是在工作就是在睡觉 (Tā bùshì zài gōngzuò jiùshì zài shuìjiào), dann ist das eine absolute Aussage. Es gibt keine dritte Option.就是 eine Bestätigung darstellt – es fungiert fast wie ein „dann muss es so sein“.不是 davor und 就是 dazwischen – fertig. Es ist logisch, klar und sehr effizient.他 | Tā | Er |不是 | 不是 | bùshì | (ist) nicht |在工作 | zài gōngzuò | am Arbeiten |就是 | 就是 | jiùshì | (dann) ist es |在睡觉 | zài shuìjiào | am Schlafen |- 1
这本书不是你的,就是我的。(Zhè běn shū bùshì nǐ de, jiùshì wǒ de.) – Dieses Buch ist entweder deins oder meins. - 2
天气不是太热,就是太冷。(Tiānqì bùshì tài rè, jiùshì tài lěng.) – Das Wetter ist entweder zu heiß oder zu kalt. - 3
他不是去学校,就是去公司。(Tā bùshì qù xuéxiào, jiùshì qù gōngsī.) – Er geht entweder zur Schule oder zur Firma.
不是...就是... perfekt.- Beobachtung: Du beschreibst ein Muster. „Mein Nachbar ist immer laut: Entweder er hört Musik oder er streitet sich.“ ->
我的邻居不是在听音乐,就是在吵架。 - Entscheidungsfindung: Wenn du dich zwischen zwei Dingen entscheiden musst. „Heute Abend koche ich entweder Nudeln oder Reis.“ ->
今天晚上我不是吃面,就是吃米饭。 - Frustration: Wenn eine Situation immer gleich abläuft. „Die Bahn kommt entweder zu spät oder sie ist voll.“ ->
地铁不是晚点,就是很挤。
- 1Die Frage-Falle: Deutsche neigen dazu, „entweder... oder...“ auch in Fragen zu benutzen („Gehst du entweder nach Hause oder ins Kino?“). Im Chinesischen darfst du
不是...就是...niemals in Fragen verwenden. Das ist eine reine Aussageform. Für Fragen benutzt man还是(háishì). Warum? Weil不是...就是...eine Schlussfolgerung ist, keine Wahl. Wenn du es in einer Frage benutzt, klingt es so, als würdest du dem anderen befehlen, was er zu tun hat.
- 1Mehr als zwei Optionen: Im Deutschen sagen wir manchmal: „Entweder A, oder B, oder C.“ Im Chinesischen ist
不是...就是...ein striktes Binär-System. Wenn du drei Dinge aufzählst, musst du或者(huòzhě) verwenden. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen das „entweder“ manchmal inflationär gebrauchen.
- 1Mangelnde Parallelität: Im Deutschen können wir sagen: „Er ist entweder müde oder ein Student.“ Das ist grammatikalisch okay. Im Chinesischen klingt das schrecklich. Du musst Adjektiv mit Adjektiv und Nomen mit Nomen paaren. Wenn du
不是mit einem Nomen startest, muss nach就是zwingend ein Nomen folgen. Das liegt daran, dass das Chinesische sehr auf Rhythmus und Symmetrie achtet.
不是...就是... von 或者 (huòzhě) zu unterscheiden.不是...就是... | 或者 (huòzhě) |或者 ist das „oder“, das wir benutzen, wenn wir eine Auswahl anbieten (z.B. „Möchtest du Tee oder Kaffee?“). 不是...就是... benutzt du, wenn du über die Welt urteilst (z.B. „Das ist entweder Tee oder Kaffee, etwas anderes kann es nicht sein“).- 1Kann ich
不是...就是...auch für die Zukunft benutzen? Ja, absolut! Es funktioniert für Gewohnheiten, aktuelle Zustände und auch für Vermutungen über die Zukunft.
- 1Muss das Subjekt immer am Anfang stehen? Nicht zwingend. Du kannst auch sagen:
不是他去,就是我去(Entweder er geht, oder ich gehe). Das klingt sehr natürlich.
- 1Ist es unhöflich, das zu benutzen? Nein, aber es klingt sehr bestimmt. Wenn du dir nicht sicher bist, nutze lieber
可能(kěnéng- vielleicht), um deine Aussage abzuschwächen.不是...就是...ist ein starkes Statement!
Formation Pattern
| Subject | Part 1 | Option A | Part 2 | Option B |
|---|---|---|---|---|
|
他
|
不是
|
喝茶
|
就是
|
喝咖啡
|
|
我
|
不是
|
看书
|
就是
|
睡觉
|
|
天气
|
不是
|
冷
|
就是
|
热
|
|
这
|
不是
|
红色
|
就是
|
蓝色
|
|
你
|
不是
|
去
|
就是
|
不去
|
|
她
|
不是
|
老师
|
就是
|
学生
|
Meanings
This structure indicates that between two possibilities, one must be true. It implies a limited set of choices.
Exclusive Choice
Stating that one of two actions is definitely happening.
“她不是{去|qù}学校,就是{去|qù}图书馆。”
“这周末不是{下雨|xiàyǔ},就是{刮风|guāfēng}。”
Reference Table
| Satzteil | Bedeutung | Rolle im Satz |
|---|---|---|
|
Subjekt
|
Das Thema
|
Steht am Anfang des Satzes
|
|
{不是|bùshì}
|
Nicht...
|
Leitet die erste Option ein
|
|
Option A
|
Erste Möglichkeit
|
Kann ein Nomen, Verb oder Satzteil sein
|
|
{就是|jiùshì}
|
...dann ist es
|
Leitet die zweite Option ein
|
|
Option B
|
Zweite Möglichkeit
|
Muss vom gleichen Typ wie Option A sein
|
Formalitätsspektrum
您不是选择茶,就是选择咖啡。 (Ordering a drink)
你不是喝茶,就是喝咖啡。 (Ordering a drink)
不是喝茶,就是喝咖啡。 (Ordering a drink)
不喝茶就喝咖啡呗。 (Ordering a drink)
Mapping der binären Möglichkeiten
Option A (Erste Vermutung)
- {在图书馆|zài túshūguǎn} In der Bibliothek
Option B (Zweite Vermutung)
- {在宿舍|zài sùshè} Im Wohnheim
Schlussfolgerung vs. Lockere Auswahl
Welches 'Oder' soll ich nehmen?
Ist es eine Aussage?
Gibt es nur 2 Optionen?
Typische Szenarien für binäres Raten
App-Gewohnheiten
- • {抖音|Dǒuyīn} (TikTok)
- • {微信|Wēixìn} (WeChat)
- • {游戏|yóuxì} (Spiele)
Essens-Gewohnheiten
- • {外卖|wàimài} (Essen bestellen)
- • {火锅|huǒguō} (Hotpot)
- • {面|miàn} (Nudeln)
Wetter-Gewohnheiten
- • {太热|tài rè} (Zu heiß)
- • {太冷|tài lěng} (Zu kalt)
- • {下雨|xiàyǔ} (Regen)
Beispiele nach Niveau
他不是{喝|hē}茶,就是{喝|hē}水。
He is either drinking tea or drinking water.
我不是{看|kàn}书,就是{看|kàn}电影。
I am either reading or watching a movie.
这儿不是{冷|lěng},就是{热|rè}。
It's either cold here or hot.
他不是{去|qù}学校,就是{去|qù}家。
He is either going to school or going home.
周末我不是{打|dǎ}球,就是{去|qù}公园。
On weekends, I either play ball or go to the park.
她不是{在|zài}做饭,就是{在|zài}洗衣服。
She is either cooking or doing laundry.
这件衣服不是{太|tài}大,就是{太|tài}小。
This piece of clothing is either too big or too small.
他不是{想|xiǎng}睡觉,就是{想|xiǎng}吃东西。
He either wants to sleep or wants to eat.
这个问题不是{太|tài}难,就是{太|tài}简单。
This question is either too hard or too simple.
他不是{在|zài}忙工作,就是{在|zài}忙学习。
He is either busy with work or busy with study.
这辆车不是{太|tài}旧,就是{太|tài}贵。
This car is either too old or too expensive.
我们不是{坐|zuò}火车,就是{坐|zuò}飞机。
We are either taking the train or taking the plane.
这种现象不是{偶然|ǒurán}的,就是{必然|bìrán}的。
This phenomenon is either accidental or inevitable.
他不是{在|zài}逃避问题,就是{在|zài}解决问题。
He is either avoiding the problem or solving it.
这个决定不是{为了|wèile}钱,就是{为了|wèile}名。
This decision is either for money or for fame.
他不是{在|zài}进步,就是{在|zài}退步。
He is either progressing or regressing.
这种策略不是{激进|jījìn}的,就是{保守|bǎoshǒu}的。
This strategy is either radical or conservative.
他不是{在|zài}追求卓越,就是{在|zài}安于现状。
He is either pursuing excellence or settling for the status quo.
这个观点不是{片面|piànmiàn}的,就是{极端|jíduān}的。
This viewpoint is either one-sided or extreme.
他不是{在|zài}创造历史,就是{在|zài}被历史遗忘。
He is either making history or being forgotten by it.
人生不是{一场|yīchǎng}修行,就是{一场|yīchǎng}博弈。
Life is either a spiritual practice or a game of strategy.
这种艺术不是{深刻|shēnkè}的,就是{肤浅|fūqiǎn}的。
This art is either profound or superficial.
他不是{在|zài}引领时代,就是{在|zài}被时代抛弃。
He is either leading the era or being left behind by it.
选择不是{为了|wèile}自由,就是{为了|wèile}束缚。
The choice is either for freedom or for bondage.
Leicht verwechselbar
Both mean 'or'.
Both used in questions.
Very similar to '不是...就是...'.
Häufige Fehler
不是A或者B
不是A就是B
他不是去,就是不去
他不是去,就是不去
不是A,不是B
不是A,就是B
不是A,或者B
不是A,就是B
他不是在学习,或者在睡觉
他不是在学习,就是在睡觉
不是去学校,或者去图书馆
不是去学校,就是去图书馆
不是太冷,或者太热
不是太冷,就是太热
不是他去,或者我去
不是他去,就是我去
不是为了钱,或者为了名
不是为了钱,就是为了名
不是太难,或者太简单
不是太难,就是太简单
不是激进,或者保守
不是激进,就是保守
不是追求卓越,或者安于现状
不是追求卓越,就是安于现状
不是片面,或者极端
不是片面,就是极端
Satzmuster
他不是___,就是___。
这儿不是___,就是___。
我不是___,就是___。
他不是___,就是___。
Real World Usage
你不是在忙,就是没看手机。
生活不是为了工作,就是为了享受。
这个职位不是需要经验,就是需要技术。
我们不是坐飞机,就是坐火车。
我不是想吃面,就是想吃米饭。
他不是在睡觉,就是在看书。
Nicht für Fragen!
Sei selbstbewusst
Das Symmetrie-Geheimnis
Dramatisches Meckern
Smart Tips
Use this structure to sound more like a native speaker.
Use this to emphasize the lack of other options.
Use this to show you have narrowed down your choice.
Use this to present a logical argument.
Aussprache
Tone of '不是'
The '不' in '不是' changes tone depending on the following word, but '不是' is usually 'bú shì'.
Binary choice
不是A↗,就是B↘
Rising on A to show uncertainty, falling on B to show conclusion.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a seesaw: '不是' pushes one side down, '就是' pushes the other side up.
Visuelle Assoziation
Imagine a fork in the road. The left path is '不是', the right path is '就是'. You must pick one.
Rhyme
不是A,就是B,选一个,别犹豫。
Story
Xiao Wang is hungry. He stands in front of the fridge. He thinks: 'I am not eating apples, I am eating oranges.' He says: '我不是吃苹果,就是吃橘子。'
Word Web
Herausforderung
For the next 5 minutes, describe everything you do as a choice between two things using this structure.
Kulturelle Hinweise
Very common in daily speech to express frustration or limited options.
Used similarly, often with a slightly softer tone.
Often mixed with English particles.
Derived from the logical negation of 'is' (是).
Gesprächseinstiege
你周末通常做什么?
你喜欢喝什么?
你觉得这个工作怎么样?
你对这个社会现象怎么看?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
{他|tā}{不是|bùshì}{学习|xuéxí},___ {睡觉|shuìjiào}。
Welcher Satz bedeutet 'Sie hört entweder Musik oder liest'?
Find and fix the mistake:
Richtigstellen: {这|zhè}{件|jiàn}{衣服|yīfu}{不是|bùshì}{黑|hēi} of, {还是|háishì}{白|bái} of.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises他___喝茶,___喝咖啡。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
他不是去学校,或者去图书馆。
不是 / 他 / 喝茶 / 就是 / 喝咖啡
He is either working or sleeping.
A: 他今天怎么没来? B: 他___。
Use '不是...就是...' with '太冷' and '太热'.
Which is a valid '不是...就是...' sentence?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{不是|bùshì}{你|nǐ},___ {他|tā}。
Wähle den richtigen Satz für 'Er ist entweder in Shanghai oder Peking.'
Richtigstellen: {她|tā}{不是|bùshì}{喝|hē}{茶|chá},{或者|huòzhě}{喝|hē}{咖啡|kāfēi}。
{星期二|Xīngqī’èr} / {不是|bùshì} / {星期一|Xīngqīyī} / {就是|jiùshì}
Übersetze ins Chinesische.
___ {今天|jīntiān}{就是|jiùshì}{明天|míngtiān}。
Richtigstellen: {你|nǐ}{不是|bùshì}{吃|chī}{面|miàn},{还是|háishì}{吃|chī}{米饭|mǐfàn}。
Wähle den Satz für 'Entweder bin ich nicht gegangen, oder du hast mich nicht gesehen.'
Was passt zu: 'Wenn nicht A, dann ist es B (Binäre Aussage)'
{休息|xiūxi} / {工作|gōngzuò} / {就是|jiùshì} / {不是|bùshì} / {我|wǒ} / {明天|míngtiān}
Score: /10
FAQ (8)
No, it is strictly for two options. For more, use '或者'.
It is neutral and used in both spoken and written Chinese.
Yes, e.g., '他不是不去,就是不想去'.
'要么' is often for future choices or commands.
Yes, if the subject is clear from context.
Extremely common.
You will be understood, but it sounds less definitive.
Yes, '这件衣服不是太大,就是太小'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
o... o...
Chinese '不是...就是...' is more emphatic.
soit... soit...
French structure is more formal.
entweder... oder...
German requires specific word order changes.
ka... ka...
Chinese uses a verb-based structure.
imma... aw...
Arabic structure is more flexible.
非...即...
This is for formal writing only.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Fortgeschrittene Kausalität: So dass... (以致, 致使, 从而)
### Overview Wenn du dich auf dem C2-Niveau befindest, ist die Beherrschung von Kausalverbindungen weit mehr als nur di...
Zwei Dinge gleichzeitig tun (一边...一边)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Berlin, trinkst deinen Kaffee und liest gleichzeitig Zeitung. Auf...
Verwendung von `虽然...但是` (suīrán...dànshì) für „Obwohl... aber...“
Wolltest du schon mal sagen, dass du etwas magst, aber es gibt ein großes „Aber“? Zum Beispiel: „Obwohl dieses Spiel gro...
Das lockere 'Wenn' auf Chinesisch: 要是 (yàoshi)
### Overview Stell dir vor, du möchtest auf Chinesisch ausdrücken, dass etwas nur unter einer bestimmten Bedingung pass...
Sobald... dann... (一...就...)
### Overview Das Satzmuster `一...就...` (yī...jiù...) ist eines der wichtigsten Werkzeuge in der chinesischen Sprache,...