A1 Conjunctions & Connectors 10 min read Leicht

Doppelter Effekt: Das Muster {又...又...}

Nutze {又...又...|yòu... yòu...}, um zwei Eigenschaften gleichzeitig zu beschreiben. Es ist wie ein doppeltes Plus für Adjektive oder Verben: «又...又...» verbindet sie perfekt.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {又...又...} to describe two qualities or actions happening at the same time for the same subject.

  • Use it for two positive or two negative adjectives: {又大又圆|yòu dà yòu yuán} (big and round).
  • Use it for two simultaneous actions: {又哭又闹|yòu kū yòu nào} (crying and making a scene).
  • The subject always comes before the first {又}.
Subject + 又 + Adjective1 + 又 + Adjective2

Overview

Hast du jemals das Gefühl, dass du Zeit verschwendest, wenn du zwei Sätze sagst, obwohl einer reichen würde? Zum Beispiel, wenn du deinem Freund sagst: „Dieser Bubble Tea ist billig“, und dann seltsam hinzufügst: „Er ist auch lecker“? Hör auf damit.
Heute lernen wir den ultimativen „Zwei-zum-Preis-von-einem“-Deal in der chinesischen Grammatik: das Muster 又...又...(yòu... yòu...). Es ist das sprachliche Äquivalent eines Multitaskers – es verbindet zwei Adjektive oder Handlungen, um eine Sache zu beschreiben, die beide Eigenschaften gleichzeitig hat.
Egal, ob du über ein schlechtes Date lästerst (又丑又笨(yòu chǒu yòu bèn) – hässlich und dumm) oder eine schnelle Internetverbindung lobst, das ist dein Werkzeug.

How This Grammar Works

Die Struktur 又...又...(yòu... yòu...) bedeutet in etwa „sowohl ... als auch ...“ oder „nicht nur ...
sondern auch ...“. Es impliziert, dass zwei Eigenschaften oder Zustände gleichzeitig im selben Subjekt existieren. Es ist wie ein grammatikalischer Klebstoff.
Der Schlüssel ist Harmonie: Die zwei Dinge, die du verbindest, sollten den gleichen „Vibe“ haben (beide positiv oder beide negativ). Du würdest nicht sagen, ein Film sei „langweilig und spannend“, es sei denn, du willst sarkastisch sein. Für A1-Lerner gilt: Gut + Gut oder Schlecht + Schlecht.

Formation Pattern

1
Es ist super einfach. Du packst deine Adjektive oder Verben einfach zwischen zwei (yòu)s.
2
Beginne mit deinem Subjekt (Worüber du sprichst).
3
Füge das erste (yòu) hinzu.
4
Füge dein erstes Adjektiv oder Verb hinzu.
5
Füge das zweite (yòu) hinzu.
6
Füge dein zweites Adjektiv oder Verb hinzu.
7
Struktur:
8
Subjekt + (yòu) + Adj/Verb 1 + (yòu) + Adj/Verb 2
9
Beispiele:
10
苹果又大又甜。(Píngguǒ yòu dà yòu tián.) (Der Apfel ist groß und süß.)
11
他又高又帅。(Tā yòu gāo yòu shuài.) (Er ist groß und gutaussehend.)

When To Use It

Benutze dieses Muster, wenn du betonen willst, dass ein Subjekt zwei Dinge gleichzeitig erfüllt. Perfekt für:
  • Bewertungen: Essen, Filme oder Produkte beschreiben (z.B. „billig und gut“).
  • Leute: Jemandes Eigenschaften loben (oder beleidigen).
  • Zustände: Wenn du dich mehrfach gleichzeitig fühlst, wie „hungrig und müde“ (又饿又累(yòu è yòu lèi)).
  • Gleichzeitige Handlungen: Manchmal mit Verben benutzt, um zu zeigen, dass jemand zwei Dinge tut, wie „singen und tanzen“ (又唱又跳(yòu chàng yòu tiào)), auch wenn das etwas anders ist als „X tun während man Y tut“.

Common Mistakes

Stolpere nicht über diese Anfängerfehler:
  • Die „Und“-Falle: Anfänger lieben es, () (und) zu benutzen, um Adjektive zu verbinden. STOPP. Du kannst nicht 漂亮和聪明(piàoliang hé cōngming) sagen. () ist für Nomen (Pizza und Burger). Für Adjektive brauchst du 又...又...(yòu... yòu...).
  • Der gemischte Vibe: Wie gesagt, mische nicht positiv und negativ, außer du willst verwirrt klingen. 又便宜又难吃(yòu piányi yòu nánchī) (Billig und eklig) ist grammatikalisch okay, klingt aber wie eine seltsame Beschwerde. Normalerweise gruppieren wir ähnliche Gefühle.
  • Nomen sind tabu: Du kannst das nicht mit Nomen benutzen. Du kannst nicht sagen „Ich bin Schüler und Gamer“ mit diesem Muster. Das erfordert 是...也是...(shì... yě shì...).

Contrast With Similar Patterns

  • 又...又...(yòu... yòu...) vs. 一边...一边...(yìbiān... yìbiān...):
  • 又...又...(yòu... yòu...) betont Eigenschaften oder Zustände, die zusammen existieren (Statisch). „Das Zimmer ist groß und sauber.“
  • 一边...一边...(yìbiān... yìbiān...) betont Handlungen, die über Zeit passieren (Prozess). „Ich esse während ich fernsehe.“
  • 又...又...(yòu... yòu...) vs. ():
  • () verbindet Nomen (Äpfel und Orangen).
  • 又...又...(yòu... yòu...) verbindet Adjektive/Verben (Groß und Rund).

Quick FAQ

F: Kann ich drei Adjektive benutzen? {又...又...又...}?

Technisch ja, du kannst sie aneinanderreihen, aber es klingt repetitiv. Zwei ist ideal. Drei klingt wie eine Einkaufsliste.

F: Ist das formell oder umgangssprachlich?

Es ist sehr neutral. Du kannst es in einem Vorstellungsgespräch nutzen („Ich bin schnell und vorsichtig“) oder in einem TikTok-Kommentar („Dieser Hund ist süß und lustig“).

F: Kann ich es mit Verben benutzen?

Ja, aber meistens mit Verben, die sich wie Zustände oder wiederkehrende Aktivitäten anfühlen, wie 又吃又喝(yòu chī yòu hē) (essen und trinken).

Formation Pattern

Subject Trait/Action 1 Trait/Action 2
天气
下雨
苹果
聪明
漂亮

Meanings

This pattern connects two adjectives or verbs to indicate that both qualities or actions exist simultaneously in the subject.

1

Descriptive

Describing two simultaneous traits of a noun.

“她{又|yòu}{聪明|cōngmíng}{又|yòu}{漂亮|piàoliang}。”

“这件衣服{又|yòu}{便宜|piányí}{又|yòu}{好看|hǎokàn}。”

2

Action-oriented

Describing two simultaneous actions.

“他{又|yòu}{唱|chàng}{又|yòu}{跳|tiào}。”

“小孩子{又|yòu}{跑|pǎo}{又|yòu}{跳|tiào}。”

Reference Table

Reference table for Doppelter Effekt: Das Muster {又...又...}
Struktur Beispiel (Chinesisch) Pinyin Deutsch
Adj + Adj
{又高又大}
yòu gāo yòu dà
Groß und riesig
Adj + Adj
{又好又便宜}
yòu hǎo yòu piányi
Gut und günstig
Verb + Verb
{又唱又跳}
yòu chàng yòu tiào
Singen und tanzen
Verb + Verb
{又哭又笑}
yòu kū yòu xiào
Weinen und lachen
Zustand + Zustand
{又饿又渴}
yòu è yòu kě
Hungrig und durstig
Zustand + Zustand
{又累又困}
yòu lèi yòu kùn
Müde und schläfrig

Formalitätsspektrum

Formell
此菜既辛辣又美味。

此菜既辛辣又美味。 (Dining)

Neutral
这个菜又辣又好吃。

这个菜又辣又好吃。 (Dining)

Informell
这菜又辣又香!

这菜又辣又香! (Dining)

Umgangssprache
这菜又辣又爽!

这菜又辣又爽! (Dining)

Struktur von {又...又...}

{又...又...}

Adjektive

  • {又高又帅} Groß & Schick
  • {又大又圆} Groß & Rund

Verben (Zustände)

  • {又唱又跳} Singen & Tanzen
  • {又吃又喝} Essen & Trinken

{又...又...} vs. Andere

{又...又...}
{又好又快} Gut & Schnell (Adjektive)
{和}
{苹果和香蕉} Apfel & Banane (Nomen)

Kann ich {又...又...} benutzen?

1

Beschreibst du Nomen?

YES
Nutze {和|hé}
NO
Nächster Schritt
2

Sind es Adjektive/Verben?

YES
Nächster Schritt
NO
Nicht benutzen
3

Haben sie den gleichen Vibe (Gut+Gut)?

YES
Nutze {又...又...}!
NO ↓

Gute Kombis vs. Schlechte Kombis

Passend (✓)

  • Reich & Schick
  • Günstig & Gut
  • Kalt & Hungrig

Widersprüchlich (✗)

  • Groß & Klein
  • Dick & Dünn
  • Schnell & Langsam

Beispiele nach Niveau

1

这个西瓜{又|yòu}{大|dà}{又|yòu}{甜|tián}。

This watermelon is both big and sweet.

2

她{又|yòu}{聪明|cōngmíng}{又|yòu}{可爱|kě'ài}。

She is both smart and cute.

3

这件衣服{又|yòu}{便宜|piányí}{又|yòu}{好看|hǎokàn}。

This clothing is both cheap and good-looking.

4

今天{又|yòu}{冷|lěng}{又|yòu}{下雨|xiàyǔ}。

Today it is both cold and raining.

1

他{又|yòu}{唱|chàng}{又|yòu}{跳|tiào}。

He is singing and dancing.

2

这只猫{又|yòu}{白|bái}{又|yòu}{胖|pàng}。

This cat is both white and fat.

3

那个电影{又|yòu}{长|cháng}{又|yòu}{无聊|wúliáo}。

That movie is both long and boring.

4

他{又|yòu}{跑|pǎo}{又|yòu}{跳|tiào}。

He is running and jumping.

1

这个任务{又|yòu}{难|nán}{又|yòu}{急|jí}。

This task is both difficult and urgent.

2

他{又|yòu}{工作|gōngzuò}{又|yòu}{学习|xuéxí}。

He is working and studying.

3

那里的风景{又|yòu}{美|měi}{又|yòu}{安静|ānjìng}。

The scenery there is both beautiful and quiet.

4

这台电脑{又|yòu}{快|kuài}{又|yòu}{好用|hǎoyòng}。

This computer is both fast and easy to use.

1

这道菜{又|yòu}{辣|là}{又|yòu}{香|xiāng}。

This dish is both spicy and fragrant.

2

他{又|yòu}{生气|shēngqì}{又|yòu}{难过|nánguò}。

He is both angry and sad.

3

这个决定{又|yòu}{大胆|dàdǎn}{又|yòu}{明智|míngzhì}。

This decision is both bold and wise.

4

她{又|yòu}{会|huì}{写|xiě}{又|yòu}{会|huì}{画|huà}。

She can both write and paint.

1

这篇论文{又|yòu}{深奥|shēn'ào}{又|yòu}{精彩|jīngcǎi}。

This paper is both profound and brilliant.

2

他{又|yòu}{谦虚|qiānxū}{又|yòu}{谨慎|jǐnshèn}。

He is both humble and cautious.

3

这个计划{又|yòu}{宏大|hóngdà}{又|yòu}{具体|jùtǐ}。

This plan is both grand and specific.

4

这首歌{又|yòu}{忧伤|yōushāng}{又|yòu}{动人|dòngrén}。

This song is both melancholic and moving.

1

此举{又|yòu}{激进|jījìn}{又|yòu}{有效|yǒuxiào}。

This move is both radical and effective.

2

他{又|yòu}{博学|bóxué}{又|yòu}{多才|duōcái}。

He is both learned and multi-talented.

3

这番话{又|yòu}{尖锐|jiānruì}{又|yòu}{中肯|zhòngkěn}。

These words are both sharp and pertinent.

4

该方案{又|yòu}{经济|jīngjì}{又|yòu}{环保|huánbǎo}。

The proposal is both economical and eco-friendly.

Leicht verwechselbar

Double the Impact: The {又...又...} Pattern vs. 不但...而且...

Both connect two ideas, but '不但...而且...' implies a logical step up, while '又...又...' is just a list.

Double the Impact: The {又...又...} Pattern vs. 既...又...

They mean the same thing, but '既...又...' is more formal.

Double the Impact: The {又...又...} Pattern vs. 一边...一边...

Both describe simultaneous actions, but '一边...一边...' is for two actions happening at the same time, while '又...又...' is for two traits or actions that are both true.

Häufige Fehler

他又高帅。

他又高又帅。

You must repeat '又' for both adjectives.

他又高又矮。

他又高又壮。

Contradictory adjectives don't work well with this pattern.

又他高又他帅。

他又高又帅。

The subject goes before the first '又'.

他高又帅又。

他又高又帅。

The '又' must come before the adjective.

他又吃又喝了。

他昨天又吃又喝。

Tense markers like '了' usually go at the end of the whole phrase.

这苹果又大又红。

这个苹果又大又红。

Don't forget the measure word '个' for nouns.

又大又红苹果。

苹果又大又红。

This structure is a predicate, not an attributive modifier.

他不但又高又帅。

他不但高,而且帅。

Don't mix '不但' with '又...又...'.

这又难又简单的任务。

这任务又难又复杂。

Avoid mixing opposite adjectives.

他又跑又跳的。

他又跑又跳。

The '的' is unnecessary here.

此举又激进又保守。

此举激进且保守。

Contradictory adjectives should use '且' or '但是'.

他又博学又多才的。

他既博学又多才。

Use '既...又...' for more formal contexts.

方案又经济又环保的。

方案又经济又环保。

Avoid unnecessary particles.

他又写又画的。

他又写又画。

Keep it concise.

Satzmuster

这个苹果___大___甜。

他___唱___跳。

这件衣服___便宜___好看。

今天天气___冷___下雨。

Real World Usage

Texting constant

这地方又远又难找!

Social Media very common

今天天气又好又舒服。

Shopping common

这鞋子又便宜又好看。

Job Interview occasional

我既有经验又很努力。

Food Delivery common

这菜又辣又好吃。

Travel common

这个酒店又大又干净。

🎯

Bewertungen wie ein Profi

Wenn du in einer App Essen bestellst, reicht ein kurzes «又快又好吃» (schnell und lecker) als perfekte, natürliche Bewertung aus!
⚠️

Kein 'He' benutzen

Sag niemals {又...和...}. Das ist in der Grammatik-Welt verboten! {和|hé} ist nur für Nomen (Dinge/Personen) da, nicht für Eigenschaften. «又...又...» ist das Team für Adjektive.
💬

Bescheidenheit zählt

Du kannst andere als «又聪明又漂亮» (schlau und hübsch) bezeichnen, aber über dich selbst klingt das etwas eingebildet. Sag es lieber über deinen Hund!

Smart Tips

Use '又...又...' to make your description sound more natural.

他高。他帅。 他又高又帅。

Use '又...又...' to describe products.

这衣服便宜。这衣服好看。 这衣服又便宜又好看。

Combine two weather conditions.

今天冷。今天下雨。 今天又冷又下雨。

Combine two actions.

他唱歌。他跳舞。 他又唱又跳。

Aussprache

yòu

Tone of '又'

又 is in the 4th tone (yòu). Keep it sharp and short.

Parallel stress

又(stress) + Adj + 又(stress) + Adj

Emphasizes both qualities equally.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '又' as a pair of hands holding two things together. You need two hands, so you need two '又's!

Visuelle Assoziation

Imagine a giant apple that is both 'big' and 'sweet'. The word '又' is written on both sides of the apple.

Rhyme

Two '又's in a row, two traits you show!

Story

My friend is amazing. She is {又|yòu} smart {又|yòu} kind. Yesterday at the party, she was {又|yòu} singing {又|yòu} dancing. Everyone loved her!

Word Web

Herausforderung

Describe your best friend using the {又...又...} pattern in 3 sentences.

Kulturelle Hinweise

Very common in daily speech to describe everything from food to people.

Used similarly, often with a slightly more relaxed tone.

Used in daily Mandarin, often mixed with local particles.

The character '又' originally meant 'right hand' and evolved to mean 'again' or 'also'.

Gesprächseinstiege

你觉得这件衣服怎么样?

你的好朋友是什么样的人?

你觉得这份工作怎么样?

你对这个新政策怎么看?

Tagebuch-Impulse

Describe your favorite food.
Describe your best friend's personality.
Describe your current city.
Describe a difficult decision you made.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit dem richtigen Verbinder aus.

{这个西瓜___大___甜。|Zhège xīguā ___ dà ___ tián.} (Diese Wassermelone ist sowohl groß als auch süß.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 又...又...
Wir nutzen {又...又...}, um zwei Adjektive zu verbinden, die dasselbe Ding beschreiben.
Welcher Satz beschreibt jemanden, der groß und dünn ist, korrekt?

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他又高又瘦。|Tā yòu gāo yòu shòu.}
{和|hé} ist für Nomen, {一边|yìbiān} für Aktionen. {又...又...} ist perfekt für Adjektive.
Finde den Fehler im Satz.

{我的手机是又旧和慢。|Wǒ de shǒujī shì yòu jiù hé màn.} (Mein Handy ist alt und langsam.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我的手机是又旧又慢。|Wǒ de shǒujī shì yòu jiù yòu màn.}
Du darfst {又} nicht mit {和} mischen. Das Muster muss immer {又...又...} sein.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blanks.

这个苹果___大___甜。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The pattern is 又...又...
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
The pattern requires two '又's.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他又高又矮。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Avoid contradictory adjectives.
Reorder the words. Sentence Reorder

又 / 漂亮 / 她 / 又 / 聪明

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + 又 + Adj + 又 + Adj
Translate to Chinese. Übersetzung

He is both singing and dancing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Use 又...又... for actions.
Match the adjectives. Match Pairs

Match '又大又...' with the best fit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Big and sweet makes sense.
Build a sentence. Sentence Building

Use '又...又...' with '便宜' and '好用'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Choose the best fit. Multiple Choice

今天天气___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Cold and raining go together.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige die Beschreibung. Lückentext

{这件衣服___好看___便宜。|Zhè jiàn yīfu ___ hǎokàn ___ piányi.} (Diese Kleidung ist sowohl hübsch als auch günstig.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 又...又...
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他又累又饿。|Tā yòu lèi yòu è.}
Verbinde die chinesische Phrase mit der deutschen Bedeutung. Match Pairs

Ordne richtig zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Singen und tanzen","Gro\u00df und riesig","Sauer und scharf"]
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Er ist sowohl schlau als auch fleißig.' Sentence Reorder

{又 | 聪明 | 他 | 又 | 努力}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他又聪明又努力。|Tā yòu cōngming yòu nǔlì.}
Übersetze 'Dieses Gericht ist sowohl scharf als auch salzig' ins Chinesische. Übersetzung

Dieses Gericht ist sowohl scharf als auch salzig.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这个菜又辣又咸。|Zhège cài yòu là yòu xián.}
Korrigiere den logischen Fehler. Error Correction

{这个房间又大又小。|Zhège fángjiān yòu dà yòu xiǎo.} (Das Zimmer ist sowohl groß als auch klein.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这个房间又大又亮。|Zhège fángjiān yòu dà yòu liàng.}
Wetter beschreiben. Lückentext

{外面___黑___冷。|Wàimiàn ___ hēi ___ lěng.} (Draußen ist es sowohl dunkel als auch kalt.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 又...又...
Welches Paar kann sinnvoll mit {又...又...} genutzt werden? Multiple Choice

Wähle das passende Paar:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {便宜 (günstig) / 好 (gut)}
Bringe die Wörter in Ordnung: 'Der kleine Bruder ist frech und süß.' Sentence Reorder

{弟弟 | 又 | 可爱 | 调皮 | 又}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {弟弟又调皮又可爱。|Dìdi yòu tiáopí yòu kě'ài.}
Übersetze: 'Der Chef ist wütend und besorgt.' Übersetzung

Der Chef ist sowohl wütend als auch besorgt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {老板又生气又着急。|Lǎobǎn yòu shēngqì yòu zháojí.}

Score: /10

FAQ (8)

No, it's strictly for two things. For three, use '不但...而且...'.

No, it's only for adjectives and verbs.

It's quite casual. Use '既...又...' for formal writing.

Yes, as long as both are negative, like '又冷又饿'.

You probably forgot the second '又' or used contradictory adjectives.

Yes, just add '了' at the end of the sentence.

Yes, it's standard Mandarin.

Use '不但...而且...'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

both... and...

Chinese requires the repetition of '又' while English uses 'both' only once.

Spanish moderate

tanto... como...

Spanish uses two different words while Chinese uses the same word twice.

French moderate

à la fois... et...

French is more wordy than the concise Chinese structure.

German moderate

sowohl... als auch...

German is much more formal than the casual Chinese '又...又...'.

Japanese partial

~も~も

Japanese particles follow the words, while Chinese '又' precedes them.

Arabic low

أيضاً

Arabic doesn't have a direct 'both... and...' structure that works exactly like this.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!