A1 Conjunctions & Connectors 10 min read Fácil

Impacto Duplo: O Padrão {又...又...}

Use o padrão {又...又...|yòu... yòu...} para dizer que algo é
duas coisas ao mesmo tempo
, como bom e barato.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {又...又...} to describe two qualities or actions happening at the same time for the same subject.

  • Use it for two positive or two negative adjectives: {又大又圆|yòu dà yòu yuán} (big and round).
  • Use it for two simultaneous actions: {又哭又闹|yòu kū yòu nào} (crying and making a scene).
  • The subject always comes before the first {又}.
Subject + 又 + Adjective1 + 又 + Adjective2

Overview

Já sentiu que está gastando saliva dizendo duas frases separadas quando uma só bastaria? Sabe, como dizer ao seu amigo
Este bubble tea é barato
e depois acrescentar estranhamente
Ele também é delicioso
? Bem, pare com isso.
Hoje estamos aprendendo a promoção definitiva dois por um na gramática chinesa: o padrão 又...又...(yòu... yòu...). É o equivalente linguístico de um multitarefa — conectando dois adjetivos ou ações para descrever uma coisa que tem ambas as qualidades ao mesmo tempo.
Esteja você criticando um encontro ruim (又丑又笨(yòu chǒu yòu bèn)—feio e burro) ou elogiando uma conexão de internet rápida, esta é sua ferramenta.

How This Grammar Works

A estrutura 又...又...(yòu... yòu...) traduz-se aproximadamente como tanto... quanto... ou "não só...
mas também...". Implica que duas qualidades ou estados existem simultaneamente no mesmo sujeito. É como uma cola gramatical que une duas descrições.
A chave aqui é harmonia: as duas coisas que você está conectando geralmente precisam ter a mesma vibe (ambas positivas ou ambas negativas). Você não diria que um filme é chato e empolgante a menos que esteja tentando ser sarcástico. Para alunos A1, mantenha simples: Bom + Bom, ou Ruim + Ruim.

Formation Pattern

1
É super direto. Você apenas coloca seus adjetivos ou verbos entre dois (yòu)s.
2
Comece com seu Sujeito (A coisa de que você está falando).
3
Adicione o primeiro (yòu).
4
Adicione seu primeiro Adjetivo ou Verbo.
5
Adicione o segundo (yòu).
6
Adicione seu segundo Adjetivo ou Verbo.
7
Estrutura:
8
Sujeito + (yòu) + Adj/Verbo 1 + (yòu) + Adj/Verbo 2
9
Exemplos:
10
苹果又大又甜。(Píngguǒ yòu dà yòu tián.) (A maçã é grande e doce.)
11
他又高又帅。(Tā yòu gāo yòu shuài.) (Ele é alto e bonito.)

When To Use It

Use este padrão quando quiser enfatizar que um sujeito cobre dois aspectos efetivamente. É perfeito para:
  • Avaliações: Descrever comida, filmes ou produtos (ex: barato e bom).
  • Pessoas: Elogiar (ou insultar) os traços de alguém.
  • Estados: Quando você está sentindo várias coisas ao mesmo tempo, como estar faminto e cansado (又饿又累(yòu è yòu lèi)).
  • Ações Concorrentes: Às vezes usado com verbos para mostrar alguém fazendo duas coisas, como
    cantando e dançando
    (又唱又跳(yòu chàng yòu tiào)), embora isso seja um pouco diferente de
    fazer X enquanto faz Y
    .

Common Mistakes

Não tropece nesses erros de novato:
  • A Armadilha do E: Iniciantes adoram usar () (e) para conectar adjetivos. PARE. Você não pode dizer 漂亮和聪明(piàoliang hé cōngming). () é para substantivos (pizza e hambúrguer). Para adjetivos, você precisa de 又...又...(yòu... yòu...).
  • A Vibe Mista: Como mencionado, não misture positivo e negativo a menos que queira parecer confuso. 又便宜又难吃(yòu piányi yòu nánchī) (Barato e ruim) é gramaticalmente ok, mas soa como uma reclamação estranha. Normalmente, agrupamos sentimentos semelhantes.
  • Substantivos são Proibidos: Você não pode usar isso com substantivos. Você não pode dizer
    Eu sou estudante e gamer
    usando este padrão. Isso requer 是...也是...(shì... yě shì...).

Contrast With Similar Patterns

  • 又...又...(yòu... yòu...) vs. 一边...一边...(yìbiān... yìbiān...):
  • 又...又...(yòu... yòu...) enfatiza traços ou estados existindo juntos (Estático).
    O quarto é grande e limpo.
  • 一边...一边...(yìbiān... yìbiān...) enfatiza ações acontecendo ao longo do tempo (Processo).
    Eu como enquanto assisto TV.
  • 又...又...(yòu... yòu...) vs. ():
  • () conecta Substantivos (Maçãs e Laranjas).
  • 又...又...(yòu... yòu...) conecta Adjetivos/Verbos (Grande e Redondo).

Quick FAQ

P: Posso usar três adjetivos? {又...又...又...}?

R: Tecnicamente sim, você pode encadeá-los, mas soa repetitivo. Dois é o número ideal. Três soa como uma lista de compras.

P: Isso é formal ou casual?

R: É muito neutro. Você pode usar em uma entrevista de emprego (

Sou rápido e cuidadoso
) ou em um comentário do TikTok (
Este cachorro é fofo e engraçado
).

P: Posso usar com verbos?

R: Sim, mas geralmente com verbos que parecem estados ou atividades recorrentes, como 又吃又喝(yòu chī yòu hē) (comendo e bebendo).

Formation Pattern

Subject Trait/Action 1 Trait/Action 2
天气
下雨
苹果
聪明
漂亮

Meanings

This pattern connects two adjectives or verbs to indicate that both qualities or actions exist simultaneously in the subject.

1

Descriptive

Describing two simultaneous traits of a noun.

“她{又|yòu}{聪明|cōngmíng}{又|yòu}{漂亮|piàoliang}。”

“这件衣服{又|yòu}{便宜|piányí}{又|yòu}{好看|hǎokàn}。”

2

Action-oriented

Describing two simultaneous actions.

“他{又|yòu}{唱|chàng}{又|yòu}{跳|tiào}。”

“小孩子{又|yòu}{跑|pǎo}{又|yòu}{跳|tiào}。”

Reference Table

Reference table for Impacto Duplo: O Padrão {又...又...}
Estrutura Exemplo (Chinês) Pinyin Tradução
Adj + Adj
{又高又大}
yòu gāo yòu dà
Alto e grande
Adj + Adj
{又好又便宜}
yòu hǎo yòu piányi
Bom e barato
Verbo + Verbo
{又唱又跳}
yòu chàng yòu tiào
Cantando e dançando
Verbo + Verbo
{又哭又笑}
yòu kū yòu xiào
Chorando e rindo
Estado + Estado
{又饿又渴}
yòu è yòu kě
Com fome e com sede
Estado + Estado
{又累又困}
yòu lèi yòu kùn
Cansado e com sono

Espectro de formalidade

Formal
此菜既辛辣又美味。

此菜既辛辣又美味。 (Dining)

Neutro
这个菜又辣又好吃。

这个菜又辣又好吃。 (Dining)

Informal
这菜又辣又香!

这菜又辣又香! (Dining)

Gíria
这菜又辣又爽!

这菜又辣又爽! (Dining)

Estrutura do {又...又...}

{又...又...}

Adjetivos

  • {又高又帅} Alto & Bonito
  • {又大又圆} Grande & Redondo

Verbos (Estados)

  • {又唱又跳} Cantando & Dançando
  • {又吃又喝} Comendo & Bebendo

{又...又...} vs Outros

{又...又...}
{又好又快} Bom & Rápido (Adjetivos)
{和}
{苹果和香蕉} Maçã & Banana (Substantivos)

Posso usar {又...又...}?

1

Você está descrevendo Substantivos?

YES
Use {和|hé}
NO
Próximo passo
2

São Adjetivos ou Verbos?

YES
Próximo passo
NO
Não use isso
3

Eles têm a mesma 'vibe' (Bom+Bom)?

YES
Use {又...又...}!
NO ↓

Combinações Boas vs Ruins

Compatíveis (✓)

  • Rico & Bonito
  • Barato & Bom
  • Frio & Com Fome

Contraditórios (✗)

  • Alto & Baixo
  • Gordo & Magro
  • Rápido & Lento

Exemplos por nível

1

这个西瓜{又|yòu}{大|dà}{又|yòu}{甜|tián}。

This watermelon is both big and sweet.

2

她{又|yòu}{聪明|cōngmíng}{又|yòu}{可爱|kě'ài}。

She is both smart and cute.

3

这件衣服{又|yòu}{便宜|piányí}{又|yòu}{好看|hǎokàn}。

This clothing is both cheap and good-looking.

4

今天{又|yòu}{冷|lěng}{又|yòu}{下雨|xiàyǔ}。

Today it is both cold and raining.

1

他{又|yòu}{唱|chàng}{又|yòu}{跳|tiào}。

He is singing and dancing.

2

这只猫{又|yòu}{白|bái}{又|yòu}{胖|pàng}。

This cat is both white and fat.

3

那个电影{又|yòu}{长|cháng}{又|yòu}{无聊|wúliáo}。

That movie is both long and boring.

4

他{又|yòu}{跑|pǎo}{又|yòu}{跳|tiào}。

He is running and jumping.

1

这个任务{又|yòu}{难|nán}{又|yòu}{急|jí}。

This task is both difficult and urgent.

2

他{又|yòu}{工作|gōngzuò}{又|yòu}{学习|xuéxí}。

He is working and studying.

3

那里的风景{又|yòu}{美|měi}{又|yòu}{安静|ānjìng}。

The scenery there is both beautiful and quiet.

4

这台电脑{又|yòu}{快|kuài}{又|yòu}{好用|hǎoyòng}。

This computer is both fast and easy to use.

1

这道菜{又|yòu}{辣|là}{又|yòu}{香|xiāng}。

This dish is both spicy and fragrant.

2

他{又|yòu}{生气|shēngqì}{又|yòu}{难过|nánguò}。

He is both angry and sad.

3

这个决定{又|yòu}{大胆|dàdǎn}{又|yòu}{明智|míngzhì}。

This decision is both bold and wise.

4

她{又|yòu}{会|huì}{写|xiě}{又|yòu}{会|huì}{画|huà}。

She can both write and paint.

1

这篇论文{又|yòu}{深奥|shēn'ào}{又|yòu}{精彩|jīngcǎi}。

This paper is both profound and brilliant.

2

他{又|yòu}{谦虚|qiānxū}{又|yòu}{谨慎|jǐnshèn}。

He is both humble and cautious.

3

这个计划{又|yòu}{宏大|hóngdà}{又|yòu}{具体|jùtǐ}。

This plan is both grand and specific.

4

这首歌{又|yòu}{忧伤|yōushāng}{又|yòu}{动人|dòngrén}。

This song is both melancholic and moving.

1

此举{又|yòu}{激进|jījìn}{又|yòu}{有效|yǒuxiào}。

This move is both radical and effective.

2

他{又|yòu}{博学|bóxué}{又|yòu}{多才|duōcái}。

He is both learned and multi-talented.

3

这番话{又|yòu}{尖锐|jiānruì}{又|yòu}{中肯|zhòngkěn}。

These words are both sharp and pertinent.

4

该方案{又|yòu}{经济|jīngjì}{又|yòu}{环保|huánbǎo}。

The proposal is both economical and eco-friendly.

Fácil de confundir

Double the Impact: The {又...又...} Pattern vs 不但...而且...

Both connect two ideas, but '不但...而且...' implies a logical step up, while '又...又...' is just a list.

Double the Impact: The {又...又...} Pattern vs 既...又...

They mean the same thing, but '既...又...' is more formal.

Double the Impact: The {又...又...} Pattern vs 一边...一边...

Both describe simultaneous actions, but '一边...一边...' is for two actions happening at the same time, while '又...又...' is for two traits or actions that are both true.

Erros comuns

他又高帅。

他又高又帅。

You must repeat '又' for both adjectives.

他又高又矮。

他又高又壮。

Contradictory adjectives don't work well with this pattern.

又他高又他帅。

他又高又帅。

The subject goes before the first '又'.

他高又帅又。

他又高又帅。

The '又' must come before the adjective.

他又吃又喝了。

他昨天又吃又喝。

Tense markers like '了' usually go at the end of the whole phrase.

这苹果又大又红。

这个苹果又大又红。

Don't forget the measure word '个' for nouns.

又大又红苹果。

苹果又大又红。

This structure is a predicate, not an attributive modifier.

他不但又高又帅。

他不但高,而且帅。

Don't mix '不但' with '又...又...'.

这又难又简单的任务。

这任务又难又复杂。

Avoid mixing opposite adjectives.

他又跑又跳的。

他又跑又跳。

The '的' is unnecessary here.

此举又激进又保守。

此举激进且保守。

Contradictory adjectives should use '且' or '但是'.

他又博学又多才的。

他既博学又多才。

Use '既...又...' for more formal contexts.

方案又经济又环保的。

方案又经济又环保。

Avoid unnecessary particles.

他又写又画的。

他又写又画。

Keep it concise.

Padrões de frases

这个苹果___大___甜。

他___唱___跳。

这件衣服___便宜___好看。

今天天气___冷___下雨。

Real World Usage

Texting constant

这地方又远又难找!

Social Media very common

今天天气又好又舒服。

Shopping common

这鞋子又便宜又好看。

Job Interview occasional

我既有经验又很努力。

Food Delivery common

这菜又辣又好吃。

Travel common

这个酒店又大又干净。

🎯

Avalie como um profissional

Se for deixar um review num app de comida chinês, escrever {又快又好吃} (rápido e gostoso) já é uma frase perfeita! «又快又好吃。»
⚠️

Esqueça o 'He'

Nunca misture com o {和|hé}. É proibido na prisão da gramática! Use apenas o dobro {又}. «他又高又瘦。»
💬

Dica de modéstia

Dizer que alguém é {又聪明又漂亮} (inteligente e linda) é legal, mas dizer de si mesmo soa convencido. Use para o seu cachorro! «我的狗又聪明又漂亮。»

Smart Tips

Use '又...又...' to make your description sound more natural.

他高。他帅。 他又高又帅。

Use '又...又...' to describe products.

这衣服便宜。这衣服好看。 这衣服又便宜又好看。

Combine two weather conditions.

今天冷。今天下雨。 今天又冷又下雨。

Combine two actions.

他唱歌。他跳舞。 他又唱又跳。

Pronúncia

yòu

Tone of '又'

又 is in the 4th tone (yòu). Keep it sharp and short.

Parallel stress

又(stress) + Adj + 又(stress) + Adj

Emphasizes both qualities equally.

Memorize

Mnemônico

Think of '又' as a pair of hands holding two things together. You need two hands, so you need two '又's!

Associação visual

Imagine a giant apple that is both 'big' and 'sweet'. The word '又' is written on both sides of the apple.

Rhyme

Two '又's in a row, two traits you show!

Story

My friend is amazing. She is {又|yòu} smart {又|yòu} kind. Yesterday at the party, she was {又|yòu} singing {又|yòu} dancing. Everyone loved her!

Word Web

Desafio

Describe your best friend using the {又...又...} pattern in 3 sentences.

Notas culturais

Very common in daily speech to describe everything from food to people.

Used similarly, often with a slightly more relaxed tone.

Used in daily Mandarin, often mixed with local particles.

The character '又' originally meant 'right hand' and evolved to mean 'again' or 'also'.

Iniciadores de conversa

你觉得这件衣服怎么样?

你的好朋友是什么样的人?

你觉得这份工作怎么样?

你对这个新政策怎么看?

Temas para diário

Describe your favorite food.
Describe your best friend's personality.
Describe your current city.
Describe a difficult decision you made.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha os espaços com o conector correto.

{这个西瓜___大___甜。|Zhège xīguā ___ dà ___ tián.} (Esta melancia é grande e doce.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 又...又...
Usamos {又...又...} para conectar dois adjetivos que descrevem o mesmo objeto.
Qual frase descreve corretamente alguém que é alto e magro? Múltipla escolha

Escolha a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他又高又瘦。|Tā yòu gāo yòu shòu.}
{和|hé} é para substantivos e {一边|yìbiān} é para ações. {又...又...} é para adjetivos.
Encontre o erro na frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我的手机是又旧和慢。|Wǒ de shǒujī shì yòu jiù hé màn.} (Meu celular é velho e lento.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我的手机是又旧又慢。|Wǒ de shǒujī shì yòu jiù yòu màn.}
Você não pode misturar {又} com {和}. O padrão deve ser {又...又...}.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blanks.

这个苹果___大___甜。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The pattern is 又...又...
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
The pattern requires two '又's.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他又高又矮。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Avoid contradictory adjectives.
Reorder the words. Sentence Reorder

又 / 漂亮 / 她 / 又 / 聪明

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + 又 + Adj + 又 + Adj
Translate to Chinese. Tradução

He is both singing and dancing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Use 又...又... for actions.
Match the adjectives. Match Pairs

Match '又大又...' with the best fit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Big and sweet makes sense.
Build a sentence. Sentence Building

Use '又...又...' with '便宜' and '好用'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Choose the best fit. Múltipla escolha

今天天气___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Cold and raining go together.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete a descrição. Preencher as lacunas

{这件衣服___好看___便宜。|Zhè jiàn yīfu ___ hǎokàn ___ piányi.} (Esta roupa é bonita e barata.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 又...又...
Qual frase está gramaticalmente correta? Múltipla escolha

Escolha a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他又累又饿。|Tā yòu lèi yòu è.}
Combine a frase em chinês com seu significado em português. Match Pairs

Combine corretamente:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Cantando e dan\u00e7ando","Alto e grande","Azedo e apimentado"]
Organize as palavras para dizer 'Ele é inteligente e esforçado'. Sentence Reorder

{又 | 聪明 | 他 | 又 | 努力}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他又聪明又努力。|Tā yòu cōngming yòu nǔlì.}
Traduza 'Este prato é apimentado e salgado' para o chinês. Tradução

Este prato é apimentado e salgado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这个菜又辣又咸。|Zhège cài yòu là yòu xián.}
Corrija o erro lógico. Error Correction

{这个房间又大又小。|Zhège fángjiān yòu dà yòu xiǎo.} (O quarto é grande e pequeno.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这个房间又大又亮。|Zhège fángjiān yòu dà yòu liàng.}
Descrevendo o tempo. Preencher as lacunas

{外面___黑___冷。|Wàimiàn ___ hēi ___ lěng.} (Lá fora está escuro e frio.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 又...又...
Qual par pode ser usado com {又...又...}? Múltipla escolha

Escolha o par compatível:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {便宜 (barato) / 好 (bom)}
Reordene para dizer: 'O irmão mais novo é travesso e fofo'. Sentence Reorder

{弟弟 | 又 | 可爱 | 调皮 | 又}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {弟弟又调皮又可爱。|Dìdi yòu tiáopí yòu kě'ài.}
Traduza: 'O chefe está bravo e ansioso'. Tradução

O chefe está bravo e ansioso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {老板又生气又着急。|Lǎobǎn yòu shēngqì yòu zháojí.}

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, it's strictly for two things. For three, use '不但...而且...'.

No, it's only for adjectives and verbs.

It's quite casual. Use '既...又...' for formal writing.

Yes, as long as both are negative, like '又冷又饿'.

You probably forgot the second '又' or used contradictory adjectives.

Yes, just add '了' at the end of the sentence.

Yes, it's standard Mandarin.

Use '不但...而且...'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

both... and...

Chinese requires the repetition of '又' while English uses 'both' only once.

Spanish moderate

tanto... como...

Spanish uses two different words while Chinese uses the same word twice.

French moderate

à la fois... et...

French is more wordy than the concise Chinese structure.

German moderate

sowohl... als auch...

German is much more formal than the casual Chinese '又...又...'.

Japanese partial

~も~も

Japanese particles follow the words, while Chinese '又' precedes them.

Arabic low

أيضاً

Arabic doesn't have a direct 'both... and...' structure that works exactly like this.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!