Double impact : Le modèle {又...又...}
plus sur un objet.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {又...又...} to describe two qualities or actions happening at the same time for the same subject.
- Use it for two positive or two negative adjectives: {又大又圆|yòu dà yòu yuán} (big and round).
- Use it for two simultaneous actions: {又哭又闹|yòu kū yòu nào} (crying and making a scene).
- The subject always comes before the first {又}.
Overview
又...又... (yòu...和 (hé) entre deux adjectifs.又...又... pour lier deux caractéristiques qui coexistent chez un même sujet. C'est l'équivalent de notre « à la fois...又...又... est la simultanéité. Ce n'est pas juste une liste de courses (A et B), c'est l'idée que le sujet possède deux qualités en même temps, dans un état unifié. En français, quand on dit « cette chambre est grande et propre », on énumère deux faits.这间房间又大又干净 (zhè jiān fángjiān yòu dà yòu gānjìng), on insiste sur le fait que ces deux qualités se superposent pour définir l'état actuel de la pièce.又 sont principalement des adjectifs ou des verbes d'état. En français, on appelle ça des adjectifs qualificatifs ou des attributs du sujet. Une règle d'or pour que ça sonne naturel : les deux éléments doivent généralement partager la même « polarité » émotionnelle.又聪明又努力 (intelligent et travailleur) est parfait car les deux sont valorisants.又难又复杂 (difficile et complexe) fonctionne très bien car les deux sont perçus comme pénibles. Mélanger les deux, par exemple dire « ce film est beau et ennuyeux », sonne un peu bancal en chinois, tout comme ça peut paraître étrange en français si on ne précise pas le contexte. Cette structure est donc un excellent moyen d'apprendre à nuancer tes descriptions tout en respectant la logique interne de la langue chinoise.又 + Adjectif 1 + 又 + Adjectif 2.他 | Tā | Il |又 | 又 | yòu | (à la fois) |高 | gāo | grand |又 | 又 | yòu | et |帅 | shuài | beau |这个苹果又大又甜。(Zhège píngguǒ yòu dà yòu tián.) : Cette pomme est à la fois grosse et sucrée.我今天又饿又累。(Wǒ jīntiān yòu è yòu lèi.) : Aujourd'hui, je suis à la fois affamé et fatigué.孩子们又唱又跳。(Háizimen yòu chàng yòu tiào.) : Les enfants chantent et dansent (ici, on utilise des verbes dynamiques pour montrer que les deux actions se font en même temps).
又便宜又好吃 (pas cher et délicieux) » : c'est le combo parfait pour donner envie à quelqu'un d'y aller.今天的风又大又冷 (le vent est fort et froid), tu ne fais pas juste une liste, tu insistes sur le fait que la météo est vraiment désagréable. C'est une façon d'ajouter du poids à tes propos.又跑又跳 (il court et il saute).又...又....- 1L'utilisation abusive de
和(hé) : En français, on dit « il est grand et fort ». On a tendance à vouloir traduire « et » par和. Mais和est une conjonction pour les noms (ex: toi et moi). On ne peut pas l'utiliser pour lier deux adjectifs. C'est l'erreur numéro 1 ! Il faut vraiment se forcer à utiliser又...又...dès qu'on veut qualifier un sujet avec deux adjectifs.
- 1Vouloir lier des identités au lieu de qualités : On veut parfois dire « il est à la fois étudiant et professeur » avec
又...又.... C'est incorrect car又...又...est fait pour les états/qualités. Pour des identités, on utilisera plutôt既是...也是...(jì shì... yě shì...).
- 1Confondre avec
一边...一边...: En français, on dit « je mange en regardant la télé ». On pense souvent que又...又...sert à ça. Mais attention :又...又...décrit des états (ce que le sujet est), alors que一边...一边...décrit des actions en cours (ce que le sujet fait). Si tu dis « je mange et je regarde la télé », utilise一边...一边....
又...又... | Adjectifs / États | 又高又帅 (Grand et beau) |一边...一边... | Actions simultanées | 一边吃饭一边看书 (Manger en lisant) |既...又... | Qualités plus formelles | 既聪明又努力 (À la fois intelligent et travailleur) |又...又... est ton meilleur allié pour les descriptions simples et quotidiennes.又...又...又... ?又...又... est formel ?又...又... implique une certaine logique. Si tu veux dire deux choses opposées, utilise plutôt « mais » (但是).Formation Pattern
| Subject | 又 | Trait/Action 1 | 又 | Trait/Action 2 |
|---|---|---|---|---|
|
我
|
又
|
高
|
又
|
帅
|
|
他
|
又
|
吃
|
又
|
喝
|
|
天气
|
又
|
冷
|
又
|
下雨
|
|
苹果
|
又
|
大
|
又
|
甜
|
|
她
|
又
|
聪明
|
又
|
漂亮
|
|
猫
|
又
|
白
|
又
|
胖
|
Meanings
This pattern connects two adjectives or verbs to indicate that both qualities or actions exist simultaneously in the subject.
Descriptive
Describing two simultaneous traits of a noun.
“她{又|yòu}{聪明|cōngmíng}{又|yòu}{漂亮|piàoliang}。”
“这件衣服{又|yòu}{便宜|piányí}{又|yòu}{好看|hǎokàn}。”
Action-oriented
Describing two simultaneous actions.
“他{又|yòu}{唱|chàng}{又|yòu}{跳|tiào}。”
“小孩子{又|yòu}{跑|pǎo}{又|yòu}{跳|tiào}。”
Reference Table
| Structure | Exemple (Chinois) | Pinyin | Français |
|---|---|---|---|
|
Adj + Adj
|
{又高又大}
|
yòu gāo yòu dà
|
Grand et gros
|
|
Adj + Adj
|
{又好又便宜}
|
yòu hǎo yòu piányi
|
Bon et pas cher
|
|
Verbe + Verbe
|
{又唱又跳}
|
yòu chàng yòu tiào
|
Chanter et danser
|
|
Verbe + Verbe
|
{又哭又笑}
|
yòu kū yòu xiào
|
Pleurer et rire
|
|
État + État
|
{又饿又渴}
|
yòu è yòu kě
|
Avoir faim et soif
|
|
État + État
|
{又累又困}
|
yòu lèi yòu kùn
|
Fatigué et ensommeillé
|
Spectre de formalité
此菜既辛辣又美味。 (Dining)
这个菜又辣又好吃。 (Dining)
这菜又辣又香! (Dining)
这菜又辣又爽! (Dining)
Structure de {又...又...}
Adjectifs
- {又高又帅} Grand & Beau
- {又大又圆} Gros & Rond
Verbes (États)
- {又唱又跳} Chanter & Danser
- {又吃又喝} Manger & Boire
{又...又...} vs Les autres
Puis-je utiliser {又...又...} ?
Tu décris des noms ?
Sont-ce des adjectifs/verbes ?
Ont-ils le même 'vibe' (Bon+Bon) ?
Bons vs Mauvais mariages
Compatible (✓)
- • Riche & Beau
- • Pas cher & Bon
- • Froid & Faim
Contradictoire (✗)
- • Grand & Petit
- • Gros & Mince
- • Rapide & Lent
Exemples par niveau
这个西瓜{又|yòu}{大|dà}{又|yòu}{甜|tián}。
This watermelon is both big and sweet.
她{又|yòu}{聪明|cōngmíng}{又|yòu}{可爱|kě'ài}。
She is both smart and cute.
这件衣服{又|yòu}{便宜|piányí}{又|yòu}{好看|hǎokàn}。
This clothing is both cheap and good-looking.
今天{又|yòu}{冷|lěng}{又|yòu}{下雨|xiàyǔ}。
Today it is both cold and raining.
他{又|yòu}{唱|chàng}{又|yòu}{跳|tiào}。
He is singing and dancing.
这只猫{又|yòu}{白|bái}{又|yòu}{胖|pàng}。
This cat is both white and fat.
那个电影{又|yòu}{长|cháng}{又|yòu}{无聊|wúliáo}。
That movie is both long and boring.
他{又|yòu}{跑|pǎo}{又|yòu}{跳|tiào}。
He is running and jumping.
这个任务{又|yòu}{难|nán}{又|yòu}{急|jí}。
This task is both difficult and urgent.
他{又|yòu}{工作|gōngzuò}{又|yòu}{学习|xuéxí}。
He is working and studying.
那里的风景{又|yòu}{美|měi}{又|yòu}{安静|ānjìng}。
The scenery there is both beautiful and quiet.
这台电脑{又|yòu}{快|kuài}{又|yòu}{好用|hǎoyòng}。
This computer is both fast and easy to use.
这道菜{又|yòu}{辣|là}{又|yòu}{香|xiāng}。
This dish is both spicy and fragrant.
他{又|yòu}{生气|shēngqì}{又|yòu}{难过|nánguò}。
He is both angry and sad.
这个决定{又|yòu}{大胆|dàdǎn}{又|yòu}{明智|míngzhì}。
This decision is both bold and wise.
她{又|yòu}{会|huì}{写|xiě}{又|yòu}{会|huì}{画|huà}。
She can both write and paint.
这篇论文{又|yòu}{深奥|shēn'ào}{又|yòu}{精彩|jīngcǎi}。
This paper is both profound and brilliant.
他{又|yòu}{谦虚|qiānxū}{又|yòu}{谨慎|jǐnshèn}。
He is both humble and cautious.
这个计划{又|yòu}{宏大|hóngdà}{又|yòu}{具体|jùtǐ}。
This plan is both grand and specific.
这首歌{又|yòu}{忧伤|yōushāng}{又|yòu}{动人|dòngrén}。
This song is both melancholic and moving.
此举{又|yòu}{激进|jījìn}{又|yòu}{有效|yǒuxiào}。
This move is both radical and effective.
他{又|yòu}{博学|bóxué}{又|yòu}{多才|duōcái}。
He is both learned and multi-talented.
这番话{又|yòu}{尖锐|jiānruì}{又|yòu}{中肯|zhòngkěn}。
These words are both sharp and pertinent.
该方案{又|yòu}{经济|jīngjì}{又|yòu}{环保|huánbǎo}。
The proposal is both economical and eco-friendly.
Facile à confondre
Both connect two ideas, but '不但...而且...' implies a logical step up, while '又...又...' is just a list.
They mean the same thing, but '既...又...' is more formal.
Both describe simultaneous actions, but '一边...一边...' is for two actions happening at the same time, while '又...又...' is for two traits or actions that are both true.
Erreurs courantes
他又高帅。
他又高又帅。
他又高又矮。
他又高又壮。
又他高又他帅。
他又高又帅。
他高又帅又。
他又高又帅。
他又吃又喝了。
他昨天又吃又喝。
这苹果又大又红。
这个苹果又大又红。
又大又红苹果。
苹果又大又红。
他不但又高又帅。
他不但高,而且帅。
这又难又简单的任务。
这任务又难又复杂。
他又跑又跳的。
他又跑又跳。
此举又激进又保守。
此举激进且保守。
他又博学又多才的。
他既博学又多才。
方案又经济又环保的。
方案又经济又环保。
他又写又画的。
他又写又画。
Structures de phrases
这个苹果___大___甜。
他___唱___跳。
这件衣服___便宜___好看。
今天天气___冷___下雨。
Real World Usage
这地方又远又难找!
今天天气又好又舒服。
这鞋子又便宜又好看。
我既有经验又很努力。
这菜又辣又好吃。
这个酒店又大又干净。
Deviens un pro des avis
Oublie le 'He' (et)
Un peu de modestie
Smart Tips
Use '又...又...' to make your description sound more natural.
Use '又...又...' to describe products.
Combine two weather conditions.
Combine two actions.
Prononciation
Tone of '又'
又 is in the 4th tone (yòu). Keep it sharp and short.
Parallel stress
又(stress) + Adj + 又(stress) + Adj
Emphasizes both qualities equally.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '又' as a pair of hands holding two things together. You need two hands, so you need two '又's!
Association visuelle
Imagine a giant apple that is both 'big' and 'sweet'. The word '又' is written on both sides of the apple.
Rhyme
Two '又's in a row, two traits you show!
Story
My friend is amazing. She is {又|yòu} smart {又|yòu} kind. Yesterday at the party, she was {又|yòu} singing {又|yòu} dancing. Everyone loved her!
Word Web
Défi
Describe your best friend using the {又...又...} pattern in 3 sentences.
Notes culturelles
Very common in daily speech to describe everything from food to people.
Used similarly, often with a slightly more relaxed tone.
Used in daily Mandarin, often mixed with local particles.
The character '又' originally meant 'right hand' and evolved to mean 'again' or 'also'.
Amorces de conversation
你觉得这件衣服怎么样?
你的好朋友是什么样的人?
你觉得这份工作怎么样?
你对这个新政策怎么看?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises这个苹果___大___甜。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他又高又矮。
又 / 漂亮 / 她 / 又 / 聪明
He is both singing and dancing.
Match '又大又...' with the best fit.
Use '又...又...' with '便宜' and '好用'.
今天天气___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{这件衣服___好看___便宜。|Zhè jiàn yīfu ___ hǎokàn ___ piányi.} (Ce vêtement est à la fois beau et pas cher.)
Choisis la phrase correcte :
Associe correctement :
{又 | 聪明 | 他 | 又 | 努力}
Ce plat est à la fois épicé et salé.
{这个房间又大又小。|Zhège fángjiān yòu dà yòu xiǎo.} (La chambre est à la fois grande et petite.)
{外面___黑___冷。|Wàimiàn ___ hēi ___ lěng.} (Il fait à la fois noir et froid dehors.)
Choisis la paire compatible :
{弟弟 | 又 | 可爱 | 调皮 | 又}
Le patron est à la fois en colère et anxieux.
Score: /10
FAQ (8)
No, it's strictly for two things. For three, use '不但...而且...'.
No, it's only for adjectives and verbs.
It's quite casual. Use '既...又...' for formal writing.
Yes, as long as both are negative, like '又冷又饿'.
You probably forgot the second '又' or used contradictory adjectives.
Yes, just add '了' at the end of the sentence.
Yes, it's standard Mandarin.
Use '不但...而且...'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
both... and...
Chinese requires the repetition of '又' while English uses 'both' only once.
tanto... como...
Spanish uses two different words while Chinese uses the same word twice.
à la fois... et...
French is more wordy than the concise Chinese structure.
sowohl... als auch...
German is much more formal than the casual Chinese '又...又...'.
~も~も
Japanese particles follow the words, while Chinese '又' precedes them.
أيضاً
Arabic doesn't have a direct 'both... and...' structure that works exactly like this.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Causalité Avancée : De sorte que... (以致, 致使, 从而)
### Overview Bienvenue, cher collègue. Atteindre le niveau C2 en chinois, c'est quitter le confort des structures basiq...
Faire deux choses en même temps (一边...一边)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on s'attaque à une structure fondamentale...
Utiliser `虽然...但是` (suīrán...dànshì) pour dire « Bien que... mais... »
Vous avez déjà voulu dire que vous aimez quelque chose, mais qu'il y a un gros « mais » ? Par exemple, « Bien que ce jeu...
Le 'Si' familier en chinois : Utiliser 要是 (yàoshi)
### Overview Apprendre à exprimer une condition est une étape charnière dans ton apprentissage du chinois. En français,...
Dès que... (一...就...)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure incontournable du mandarin : `一...就...` (yī...jiù....