At the A1 level, 'अँधेरा' (Andhera) is a basic noun you learn to describe the world around you. You use it in very simple sentences to talk about the physical state of a room or the time of day. For example, 'कमरे में अँधेरा है' (There is darkness in the room / It is dark in the room). At this stage, you focus on the literal meaning: the absence of light. You learn that it is a masculine noun and that it is often used with the verb 'hai' (is) or 'tha' (was). You also learn the opposite word 'ujala' (light/brightness). The goal is to be able to identify when it is dark and express that you need a light or that you are scared. You might also learn the simple phrase 'अँधेरा हो गया' (It has become dark), which is very useful when the sun sets or the power goes out. You don't need to worry about complex grammar yet, just the basic noun and its direct association with night and lack of light. Think of it as a label for a physical condition.
At the A2 level, you begin to use 'अँधेरा' (Andhera) in more varied contexts and start paying attention to its grammatical behavior. You learn that when 'Andhera' is followed by a postposition like 'mein' (in) or 'se' (from), it changes to 'अँधेरे' (Andhere). This is the oblique case. For example, 'अँधेरे में मत जाओ' (Don't go in the dark). You also start using adjectives to describe the darkness, such as 'बहुत अँधेरा' (very dark) or 'थोड़ा अँधेरा' (a little dark). You understand the difference between the noun 'अँधेरा' and the feminine adjective 'अँधेरी' (Andheri), using the latter with feminine nouns like 'raat' (night). You can now describe a sequence of events, like 'सूरज डूबा और अँधेरा हो गया' (The sun set and it became dark). You might also encounter the word in simple idioms like 'अँधेरे में रखना' (to keep in the dark), though you mainly use it for physical descriptions. This level is about building functional sentences that describe the environment and your reactions to it.
At the B1 level, your use of 'अँधेरा' (Andhera) becomes more natural and includes metaphorical meanings. You can use it to describe feelings of uncertainty or lack of knowledge. You might say, 'मुझे इस बारे में कुछ नहीं पता, मैं अँधेरे में हूँ' (I don't know anything about this, I am in the dark). You become comfortable with a wider range of verbs, such as 'अँधेरा छाना' (darkness to spread) or 'अँधेरा गहराना' (darkness to deepen), which adds more flavor to your descriptions. You can follow and participate in conversations about topics like electricity issues in India or safety at night. You also start to recognize 'Andhera' in Bollywood songs and popular culture, understanding that it often represents sadness or longing. Your grammar is more consistent, and you rarely make mistakes with the masculine gender of the word. You are also able to compare 'Andhera' with its more formal counterpart 'Andhkaar', knowing when to use each based on the setting.
At the B2 level, you use 'अँधेरा' (Andhera) with nuance and can handle its use in literature and news media. You understand its role as a powerful symbol. For instance, you can discuss social issues like 'unemployment' or 'lack of education' as forms of 'Andhera' in a person's life. You are familiar with common proverbs like 'चिराग तले अँधेरा' (Darkness under the lamp), which refers to someone who provides light/help to others but has problems in their own life. You can write descriptive passages using the word to create atmosphere, using varied vocabulary like 'घोर अँधेरा' (pitch darkness) or 'अँधेरा चीरना' (to pierce the darkness). You understand the subtle differences between 'Andhera', 'Andhkaar', and 'Andhiyara' and can switch between them to match the register of your writing or speech. Your understanding of the word is no longer just linguistic; it is cultural and contextual.
At the C1 level, you have a sophisticated grasp of 'अँधेरा' (Andhera) and its various shades of meaning. You can use it in philosophical discussions about the nature of ignorance and enlightenment. You are capable of analyzing how authors use the word to build themes in Hindi literature. You can use the word in complex idiomatic expressions and understand the historical and etymological roots of the word. You can navigate formal academic settings where 'Andhkaar' might be preferred, but you can also use 'Andhera' in a way that sounds highly educated yet natural. You can use the word to describe complex socio-political situations, such as 'the dark chapters of history' (इतिहास के अँधेरे पन्ने). Your pronunciation is perfect, including the subtle nasalization, and you can use the word to express subtle irony or sarcasm. You are essentially at a level where you can use the word as effectively as a native speaker in any professional or creative context.
At the C2 level, your mastery of 'अँधेरा' (Andhera) is complete. You understand the word's deepest connotations in Sanskrit-based philosophy and its evolution into modern Hindi. You can use it to create intricate puns, double meanings, and sophisticated metaphors in creative writing. You can distinguish between the 'Andhera' of a physical space, the 'Andhera' of the mind, and the 'Andhera' of a cosmic void in a way that is both precise and evocative. You are comfortable with archaic and regional variations of the word and can understand them in classical poetry or rural dialects. You can lead discussions on how the concept of 'Andhera' is portrayed in different Indian art forms, from shadow puppetry to modern noir cinema. For you, the word is not just a tool for communication but a rich vessel of cultural and historical meaning that you can manipulate with ease and artistry. You can use it to convey the finest shades of emotion and thought.

अँधेरा در ۳۰ ثانیه

  • Andhera is the Hindi noun for 'darkness'.
  • It is a masculine noun and changes to 'Andhere' in the oblique case.
  • It is used for both physical darkness and metaphorical ignorance.
  • Commonly paired with verbs like 'hona' (to become) and 'chhana' (to spread).

The Hindi word अँधेरा (Andhera) is a masculine noun that primarily translates to 'darkness' or 'the absence of light.' In its most literal sense, it describes the physical state of an environment when there is no illumination, such as a room at night or a street during a power outage. However, like many words in Hindi, its utility extends far beyond the physical realm into the metaphorical and emotional. It is a word deeply embedded in the daily life of Hindi speakers, often used to describe not just the time of day but also states of mind, periods of uncertainty, or lack of knowledge. Understanding 'Andhera' requires recognizing its dual nature: the tangible darkness that one can see (or fail to see in) and the intangible darkness of the soul or intellect. In Indian households, you might hear it used during the frequent 'load shedding' (power cuts) where someone might shout, 'अँधेरा हो गया!' (It has become dark!). In literature and cinema, it serves as a potent symbol for ignorance, evil, or despair, contrasting sharply with 'Prakash' (light) or 'Ujala' (brightness).

Grammatical Gender
Masculine. This is crucial because adjectives and verbs must agree with it. For example, 'Dense darkness' is 'घना अँधेरा' (Ghana Andhera), not 'घनी'.
Common Usage
Used in daily conversation to describe nightfall, poorly lit rooms, or metaphorical ignorance.
Metaphorical Depth
Represents a lack of information, as in the idiom 'keeping someone in the dark' (अँधेरे में रखना).

बाहर बहुत अँधेरा है, अकेले मत जाओ। (It is very dark outside, do not go alone.)

The word is derived from the Sanskrit 'Andhakāra', but while 'Andhakāra' feels formal and academic, 'Andhera' is the heart of spoken Hindi. It carries a certain weight; it is not just the absence of photons, but a presence of something heavy and obscure. When a student doesn't understand a concept, they might say their mind is in 'Andhera'. When a politician hides facts, they are keeping the public in 'Andhera'. It is also used to describe the time just before dawn, often in a hopeful context—that the darkness is at its deepest just before the light breaks. This cultural nuance makes it a versatile tool for any learner. You will find it in Bollywood songs where the hero is lost without his beloved, or in spiritual discourses where the Guru is the one who removes the 'Andhera' of the ego.

बिजली कटते ही चारों तरफ अँधेरा छा गया। (As soon as the electricity was cut, darkness spread everywhere.)

Furthermore, the word 'Andhera' is often paired with specific verbs that give it movement. We say 'Andhera hona' (to become dark), 'Andhera chhana' (darkness to spread/envelop), and 'Andhera karna' (to make it dark/turn off lights). Each of these pairings helps convey a different mood. 'Chhana' implies a poetic or sudden engulfing, while 'Hona' is a neutral observation of the time of day. For a learner at the A2 level, mastering these pairings is the key to sounding natural. It's not just about knowing the word; it's about knowing how the word moves in a sentence. Whether you are navigating a dark alley in Delhi or discussing the dark themes of a novel, 'Andhera' is your essential companion.

सूरज डूबते ही अँधेरा होने लगा। (Darkness began to fall as soon as the sun set.)

उसकी आँखों के सामने अँधेरा आ गया। (Darkness came before his eyes/He felt dizzy.)

Using अँधेरा (Andhera) correctly in sentences requires an understanding of its role as a masculine noun and its common collocations. In English, we often use the adjective 'dark' (e.g., 'It is dark'), but in Hindi, we typically use the noun 'Andhera' (e.g., 'अँधेरा है' - literally 'Darkness is'). This structural difference is one of the first hurdles for English speakers. When you want to describe the intensity of the darkness, you use masculine adjectives like 'घना' (Ghana - dense) or 'काला' (Kaala - black). For example, 'घना अँधेरा' means 'pitch black' or 'dense darkness'. You would never say 'घनी अँधेरा' because the noun's gender dictates the adjective's ending. This consistency is vital for reaching fluency.

Subject of a Sentence
अँधेरा डरावना होता है। (Darkness is scary.) Here, Andhera is the subject performing the state of being scary.
Object of a Verb
मुझे अँधेरे से डर लगता है। (I am afraid of darkness.) Note the oblique form 'अँधेरे' because of the postposition 'se'.
Descriptive Phrases
रात का अँधेरा (The darkness of the night). Use 'ka' (masculine possessive) to link it to other nouns.

इस कमरे में बहुत अँधेरा है, एक मोमबत्ती जलाओ। (There is a lot of darkness in this room, light a candle.)

Another important aspect is the use of the oblique case. When 'Andhera' is followed by a postposition like 'में' (in), 'से' (from/with), or 'का' (of), it changes from 'अँधेरा' to 'अँधेरे'. For instance, 'In the dark' is 'अँधेरे में'. This is a common mistake for beginners who forget to inflect the noun. Consider the sentence: 'वह अँधेरे में गायब हो गया' (He disappeared in the darkness). The 'e' ending is a signal that a relationship is being established between the darkness and the action. Furthermore, 'Andhera' can be used to describe someone's future or prospects. 'उसका भविष्य अँधेरे में है' (His future is in the dark/uncertain) is a common way to express pessimism or worry about someone's career or life path.

क्या तुम्हें अँधेरे से डर लगता है? (Are you afraid of the dark?)

In more complex sentences, 'Andhera' can act as a metaphor for the 'unknown'. In investigative thrillers or news reports, you might hear 'सच्चाई अभी भी अँधेरे में है' (The truth is still in the dark/unknown). This usage shows how the word bridges the gap between physical reality and abstract concepts. Additionally, notice the difference between 'अँधेरा' (noun) and 'अँधेरी' (adjective). While 'Andhera' is the noun 'darkness', 'Andheri' is the feminine adjective 'dark'. You would use 'Andheri' with feminine nouns like 'रात' (Raat - night). So, 'A dark night' is 'अँधेरी रात', but 'The darkness of the night' is 'रात का अँधेरा'. Mastering this distinction will significantly elevate your Hindi grammar and descriptive capabilities.

जंगल में अँधेरा गहराता जा रहा था। (The darkness was deepening in the forest.)

मेरे कमरे में अँधेरा मत करो, मैं पढ़ रहा हूँ। (Don't make it dark in my room, I am reading.)

In the vibrant landscape of India, अँधेरा (Andhera) is a word you will encounter daily, often in very practical contexts. One of the most common places is during power outages, colloquially known as 'light chali gayi' (the light has gone). When the fans stop and the bulbs flicker out, the immediate reaction from children and adults alike is to comment on the 'Andhera'. You'll hear 'अरे, कितना अँधेरा है!' (Oh, how dark it is!) as people reach for their mobile phone flashlights. This shared experience of sudden darkness is a recurring theme in Indian urban and rural life, making the word deeply visceral for native speakers. It’s not just a vocabulary word; it’s a shared sensory experience.

In Cinema and Music
Bollywood is obsessed with the contrast between light and dark. Songs like 'अँधेरे में रहने दो' (Let it stay in the dark) use the word to create a mood of mystery or romantic intimacy.
In News and Media
News anchors often use 'Andhera' metaphorically when talking about corruption or 'black' money, or when a village finally gets electricity after years of 'Andhera'.
In Spirituality
The prayer 'Tamso ma jyotirgamaya' (Lead me from darkness to light) is often translated into Hindi using 'Andhera', emphasizing the movement from ignorance to enlightenment.

फिल्म के विलेन ने हीरो को अँधेरे कमरे में बंद कर दिया। (The film's villain locked the hero in a dark room.)

Another frequent setting is the storytelling tradition. Grandparents telling ghost stories (bhoot ki kahani) to children will invariably start with 'एक अँधेरी रात थी...' (It was a dark night...). Here, 'Andhera' sets the stage for suspense and fear. In modern contexts, you'll hear it in traffic safety announcements—'अँधेरे में गाड़ी सावधानी से चलाएं' (Drive carefully in the dark). It's also a staple in political rhetoric; a candidate might promise to 'remove the darkness of poverty' (गरीबी का अँधेरा मिटाना). This versatility across high-brow literature and low-brow street talk makes 'Andhera' an indispensable part of the Hindi lexicon. If you spend a week in a Hindi-speaking region, you are guaranteed to hear this word at least a dozen times.

गाँव में सूरज ढलते ही अँधेरा छा जाता है। (In the village, darkness spreads as soon as the sun sets.)

In the realm of social media and modern Hindi slang, 'Andhera' can also describe a lack of clarity in a situation. If someone is being vague about their plans, a friend might jokingly say, 'भाई, सब अँधेरे में है क्या?' (Brother, is everything in the dark/unclear?). It captures that feeling of being out of the loop. Similarly, in photography and videography—a huge hobby in India—you'll hear 'अँधेरा ज्यादा है' (The darkness is too much/it's too dark) when referring to the lighting conditions of a shot. From the ancient scriptures to the latest Instagram reel, 'Andhera' remains a constant, evolving with the times while keeping its core meaning of 'that which is hidden from sight'.

शहर की चकाचौंध के पीछे बहुत अँधेरा है। (Behind the glitz of the city, there is much darkness.)

क्या आप अँधेरे में पढ़ सकते हैं? (Can you read in the dark?)

For English speakers, the most common mistake when using अँधेरा (Andhera) is treating it like an adjective rather than a noun. In English, 'dark' is an adjective ('The dark room') and 'darkness' is a noun ('The darkness of the room'). In Hindi, 'Andhera' is primarily the noun 'darkness'. If you want to say 'It is dark,' you don't say 'Yah andhera hai' (This is darkness) in the same way you'd say 'This is a book.' Instead, you describe the state: 'यहाँ अँधेरा है' (Here darkness is/It is dark here). Another frequent error is ignoring the grammatical gender. Since 'Andhera' is masculine, any adjective modifying it must end in '-aa' (for singular) and never '-ee'.

Confusion with 'Andheri'
Learners often say 'अँधेरा रात' (Andhera raat). This is wrong. 'Raat' (night) is feminine, so it requires the feminine adjective 'अँधेरी' (Andheri). Use 'अँधेरा' when you mean the noun 'darkness'.
Oblique Case Errors
Saying 'अँधेरा में' (Andhera mein) instead of 'अँधेरे में' (Andhere mein). Masculine nouns ending in '-aa' must change to '-e' before a postposition.
Pronunciation Pitfalls
Failing to nasalize the first syllable. It's not 'Ah-dhera' but 'Un-dhera'. The 'n' sound is subtle but necessary for native-like speech.

Incorrect: वह अँधेरा कमरे में गया।
Correct: वह अँधेरे कमरे में गया। (He went into the dark room.)

Another mistake involves the word 'Andhkaar'. While 'Andhkaar' also means darkness, it is highly formal/Sanskritized. Using 'Andhkaar' in a casual conversation about a power cut would sound like you're reciting a poem or a technical manual. It’s like saying 'The illumination has ceased and obscurity has descended' instead of 'The lights are out and it's dark.' Stick to 'Andhera' for everyday life. Furthermore, beginners often confuse 'Andhera' with 'Andha' (blind). While they share a root, 'Andha' is an adjective for a person, whereas 'Andhera' is the state of the environment. Saying 'I am andhera' would mean 'I am darkness,' which sounds like a supervillain line rather than 'I can't see because it's dark.'

Incorrect: मुझे अँधेरा से डर लगता है।
Correct: मुझे अँधेरे से डर लगता है। (I am afraid of the dark.)

Finally, watch out for the verb choice. While 'Andhera hona' (to be dark) is common, using 'Andhera karna' (to make dark) specifically refers to an action, like turning off lights. If you say 'Suraj ne andhera kiya' (The sun made it dark), it sounds like the sun actively performed an action to hide itself, which is poetic but perhaps not what you meant. Usually, for natural phenomena, we use 'Andhera ho gaya' (Darkness happened/became). Paying attention to these subtle verb choices will make your Hindi sound much more natural and less like a direct translation from English. Remember, Hindi is a language of 'becoming' and 'happening' just as much as it is a language of 'doing'.

Incorrect: बहुत घनी अँधेरा है।
Correct: बहुत घना अँधेरा है। (It is very dense darkness.)

Incorrect: अँधेरा में मत खेलो।
Correct: अँधेरे में मत खेलो। (Do not play in the dark.)

While अँधेरा (Andhera) is the most versatile and common word for darkness, Hindi offers a rich palette of synonyms and related terms, each with its own register and nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation, whether you're writing a formal essay, a poem, or just chatting with friends. The most prominent synonym is 'अंधकार' (Andhkaar), which is a direct loan from Sanskrit. While it means the same thing, it carries a heavier, more academic, or spiritual tone. You will see 'Andhkaar' in literature, religious texts, or formal speeches, but rarely in a kitchen when the light goes out.

अंधकार (Andhkaar)
Formal/Literary. Used for 'The darkness of ignorance' (अज्ञान का अंधकार). It sounds more profound than Andhera.
तमस (Tamas)
Poetic/Philosophical. One of the three 'Gunas' (qualities) in Hindu philosophy representing inertia, darkness, and chaos.
स्याही (Syahi) / कालिख (Kaalikh)
Metaphorical. 'Syahi' is ink/blackness, 'Kaalikh' is soot. Used to describe a very 'inky' or 'sooty' darkness.

ज्ञान का प्रकाश अज्ञान के अंधकार को मिटा देता है। (The light of knowledge erases the darkness of ignorance.)

On the adjective side, we have 'अँधेरी' (Andheri), which is the feminine form used to describe nouns like 'Raat' (night) or 'Gufa' (cave). Then there is 'धुंधला' (Dhundhla), which means 'blurry' or 'dim'—not total darkness, but a lack of clarity. This is useful when you can see a little bit, but not clearly. Another related word is 'साया' (Saaya), meaning 'shadow' or 'shade'. While 'Andhera' is the general state of no light, 'Saaya' is the specific dark shape cast by an object. Confusing these can lead to awkward sentences. For example, you 'sit in the shade' (साये में बैठना), you don't 'sit in the darkness' (अँधेरे में बैठना) unless you're trying to hide or are in a room with no lights.

आज की रात बहुत अँधेरी है। (Tonight is a very dark night.)

In some dialects and older Hindi, you might encounter 'अंधियारा' (Andhiyara), which is a more poetic, folk-style version of 'Andhera'. It appears frequently in old songs and rural poetry. It gives a sense of a lingering, atmospheric darkness. Comparing these: 'Andhera' is the standard noun, 'Andhkaar' is the formal noun, 'Andhiyara' is the poetic noun, and 'Andheri' is the feminine adjective. By choosing between these, you can signal your level of education, your emotional state, or the artistic intent of your speech. For an A2 learner, focus on mastering 'Andhera' and 'Andheri' first, as these will cover almost all your needs in daily life and standard media.

दीपक जलते ही अँधियारा दूर हो गया। (As soon as the lamp was lit, the darkness vanished.)

शाम का धुंधलका बढ़ने लगा है। (The twilight/dimness of evening is beginning to increase.)

چقدر رسمی است؟

رسمی

"अज्ञानता का अंधकार राष्ट्र की प्रगति में बाधक है।"

خنثی

"शाम हो गई है, अब अँधेरा बढ़ रहा है।"

غیر رسمی

"अरे यार, यहाँ तो बहुत अँधेरा है, लाइट जलाओ।"

Child friendly

"अँधेरे से डरो मत, चंदा मामा साथ हैं।"

عامیانه

"उसका सीन तो अँधेरे में है।"

نکته جالب

The root 'Andha' in 'Andhera' is cognate with the Latin 'Ater' (black/dark), showing the ancient Indo-European connection. In Hindi, 'Andhera' is so fundamental that it appears in some of the earliest recorded folk songs and riddles.

راهنمای تلفظ

UK /ən.d̪ʱeː.ɾɑː/
US /ən.d̪eɪ.rɑː/
The stress is slightly on the second syllable 'dhe'.
هم‌قافیه با
सवेरा (Savera - morning) बसेरा (Basera - shelter) लुटेरा (Lutera - robber) घेरा (Ghera - circle) चेहरा (Chehra - face) डेरा (Dera - camp) बखेड़ा (Bakhera - mess) नेरा (Nera - near)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'Adhera' without the nasal 'n' sound.
  • Using a hard English 'd' instead of the soft dental Hindi 'dh'.
  • Shortening the final 'aa' sound to a neutral 'a'.
  • Confusing the 'dh' sound with a simple 'd' or 'th'.
  • Failing to aspirate the 'dh' sound properly.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The word is easy to recognize once the nasalization (chandrabindu) is understood.

نوشتن 3/5

Writing the nasalized 'A' and aspirated 'dh' correctly in Devanagari takes some practice.

صحبت کردن 3/5

Requires correct aspiration of 'dh' and subtle nasalization of the first vowel.

گوش دادن 2/5

Very common word, usually easy to pick out in conversation due to its distinct sound.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

रात (Night) रोशनी (Light) कमरा (Room) डर (Fear) होना (To be/become)

بعداً یاد بگیرید

उजाला (Brightness) प्रकाश (Light - formal) छाया (Shadow) सूरज (Sun) चाँद (Moon)

پیشرفته

अंधकार (Formal darkness) तिमिर (Poetic darkness) अज्ञान (Ignorance) भ्रम (Illusion) रहस्य (Mystery)

گرامر لازم

Masculine Noun Ending in -aa

अँधेरा (Andhera) follows the pattern of 'Ladka' or 'Kamra'.

Oblique Case Transformation

Andhera + mein = Andhere mein. The -aa changes to -e.

Adjective Agreement

Ghana (masc) + Andhera (masc). Adjective must match the noun's gender.

Postposition Usage

Using 'se' for 'afraid of' -> अँधेरे से डरना (Andhere se darna).

Verb 'Hona' with States

अँधेरा होना (To become dark) is the standard way to describe a change in environment light.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यहाँ बहुत अँधेरा है।

It is very dark here.

Andhera is the subject here, used with 'hai' (is).

2

अँधेरा हो गया।

It became dark.

'Ho gaya' is the past tense of 'hona' (to become).

3

क्या वहाँ अँधेरा है?

Is it dark there?

A simple question using 'kya'.

4

मुझे अँधेरा पसंद नहीं है।

I do not like darkness.

Andhera is the object of the verb 'pasand hona'.

5

रात में अँधेरा होता है।

It is dark at night.

'Hota hai' expresses a general truth.

6

अँधेरा मत करो।

Don't make it dark.

'Mat karo' is the negative imperative (don't do).

7

कमरे में अँधेरा था।

There was darkness in the room.

'Tha' is the masculine singular past tense of 'to be'.

8

अँधेरा और रोशनी।

Darkness and light.

Simple pairing of opposites.

1

अँधेरे में मत खेलो।

Don't play in the dark.

Oblique form 'Andhere' because of 'mein'.

2

वह अँधेरे से डरता है।

He is afraid of the dark.

Oblique form 'Andhere' because of 'se'.

3

बाहर घना अँधेरा है।

It is dense darkness outside.

'Ghana' is a masculine adjective modifying 'Andhera'.

4

अँधेरा होने से पहले घर आ जाओ।

Come home before it gets dark.

'Hone se pehle' means 'before happening/becoming'.

5

उसने अँधेरे में अपनी चाबी खो दी।

He lost his keys in the dark.

Use of 'apni' (his own) and oblique 'Andhere'.

6

अचानक अँधेरा छा गया।

Suddenly, darkness spread.

'Chha gaya' implies an engulfing action.

7

क्या तुम अँधेरे में देख सकते हो?

Can you see in the dark?

Modal verb 'sakna' with oblique 'Andhere'.

8

रात का अँधेरा डरावना था।

The darkness of the night was scary.

Possessive 'ka' links night and darkness.

1

बिजली जाने के बाद सब तरफ अँधेरा हो गया।

After the power went out, it became dark everywhere.

Complex sentence with 'ke baad' and 'sab taraf'.

2

उसने मुझे अँधेरे में रखा।

He kept me in the dark (metaphorically).

Idiomatic use meaning 'to hide information'.

3

अँधेरे को दूर करने के लिए एक दीया काफी है।

One lamp is enough to remove the darkness.

Purpose clause 'ke liye' and 'kaafi' (enough).

4

जैसे ही फिल्म शुरू हुई, हॉल में अँधेरा कर दिया गया।

As soon as the movie started, the hall was made dark.

Passive-like construction 'kar diya gaya'.

5

वह अँधेरे रास्ते पर अकेला चल रहा था।

He was walking alone on a dark path.

Adjective 'Andhere' modifying 'raaste' (oblique path).

6

मेरे भविष्य में सिर्फ अँधेरा दिख रहा है।

I see only darkness in my future.

Metaphorical use for despair/uncertainty.

7

अँधेरा गहराते ही ठंड बढ़ गई।

As the darkness deepened, the cold increased.

'Gahraate hi' means 'as soon as it deepened'.

8

उसकी आँखों के सामने अँधेरा छा गया।

Darkness spread before his eyes (he felt faint).

Common idiom for fainting or dizziness.

1

अज्ञानता का अँधेरा केवल शिक्षा से मिट सकता है।

The darkness of ignorance can only be erased by education.

Abstract usage with 'Agyanta' (ignorance).

2

सच्चाई को कब तक अँधेरे में छिपाओगे?

How long will you hide the truth in the darkness?

Future tense question with metaphorical 'Andhere'.

3

चिराग तले अँधेरा होता है, यह कहावत यहाँ सच साबित हुई।

It is dark under the lamp; this proverb proved true here.

Reference to a famous Hindi proverb.

4

उसकी बातों ने मेरे मन का अँधेरा दूर कर दिया।

His words removed the darkness of my mind.

Metaphorical use for mental clarity.

5

जंगल का अँधेरा इतना घना था कि हाथ को हाथ नहीं सूझ रहा था।

The forest darkness was so dense that one couldn't see their own hand.

Use of the idiom 'haath ko haath na soojhna'.

6

भ्रष्टाचार के अँधेरे में गरीब पिस रहा है।

The poor are being crushed in the darkness of corruption.

Social commentary using 'Andhera' as a metaphor.

7

वह अँधेरे में तीर चला रहा है, उसे कुछ नहीं पता।

He is shooting arrows in the dark (guessing blindly).

Idiom for making random guesses.

8

अँधेरी कोठरी में उसे अपनी गलती का एहसास हुआ।

In the dark cell, he realized his mistake.

Use of 'Andheri' (adj) with 'kothri' (fem noun).

1

साहित्य में अँधेरा अक्सर मानवीय संघर्ष का प्रतीक होता है।

In literature, darkness is often a symbol of human struggle.

Academic tone using 'prateek' (symbol).

2

राजनीतिक उठापटक ने देश को अँधेरे में धकेल दिया है।

Political turmoil has pushed the country into darkness.

Complex metaphor for national instability.

3

उसकी कविताओं में अँधेरा और प्रकाश का अद्भुत द्वंद्व है।

There is a wonderful conflict between darkness and light in his poems.

Literary analysis using 'dwandwa' (conflict).

4

बिना किसी प्रमाण के किसी पर आरोप लगाना अँधेरे में छलांग लगाने जैसा है।

Accusing someone without proof is like jumping into the dark.

Sophisticated simile comparing an action to 'Andhera'.

5

इतिहास के अँधेरे पन्नों को पलटना हमेशा दर्दनाक होता है।

Turning the dark pages of history is always painful.

Metaphor for traumatic historical events.

6

उसने अपने जीवन के अँधेरे को अपनी ताकत बना लिया।

He turned the darkness of his life into his strength.

Inspirational usage of the word.

7

क्या विज्ञान वास्तव में अंधविश्वास के अँधेरे को मिटा पाया है?

Has science really been able to erase the darkness of superstition?

Rhetorical question in a formal context.

8

शहर की चकाचौंध के पीछे छिपा अँधेरा डरावना है।

The darkness hidden behind the city's glitz is scary.

Contrast between 'chakachaundh' (glitz) and 'Andhera'.

1

शून्यता का वह अँधेरा आत्मा को झकझोर देने वाला था।

That darkness of nothingness was soul-shaking.

Highly philosophical and poetic language.

2

तमराज किल्विष का नारा 'अँधेरा कायम रहे' आज भी याद किया जाता है।

Tamraj Kilvish's slogan 'May darkness prevail' is still remembered today.

Cultural reference with the imperative 'kaayam rahe'.

3

अँधेरे की अपनी एक भाषा होती है जिसे केवल मौन समझ सकता है।

Darkness has its own language that only silence can understand.

Personification of 'Andhera'.

4

सृष्टि के आरंभ में केवल अनंत अँधेरा व्याप्त था।

In the beginning of creation, only infinite darkness was pervasive.

Cosmological usage with 'vyapt' (pervasive).

5

उसकी आँखों का अँधेरा उसके आंतरिक एकाकीपन को दर्शाता था।

The darkness in his eyes reflected his inner loneliness.

Deeply psychological metaphor.

6

अँधेरे और उजाले की इस लुका-छिपी में समय बीतता गया।

In this hide-and-seek of darkness and light, time passed.

Metaphorical use of 'luka-chhipi' (hide-and-seek).

7

उसने मृत्यु के अँधेरे को एक नए आरंभ के रूप में स्वीकार किया।

He accepted the darkness of death as a new beginning.

Existential usage of the word.

8

सत्ता के गलियारों में अँधेरा और भी गहरा होता है।

The darkness is even deeper in the corridors of power.

Political metaphor regarding lack of transparency.

ترکیب‌های رایج

घना अँधेरा
अँधेरा छाना
अँधेरा होना
अँधेरे में रखना
अँधेरे में तीर चलाना
अँधेरा करना
रात का अँधेरा
अँधेरे से डर
अँधेरा मिटाना
अँधेरे कमरे

عبارات رایج

अँधेरा हो गया

— Used when the sun sets or the power goes out.

जल्दी घर चलो, अँधेरा हो गया।

अँधेरे में

— In the dark (physical or metaphorical).

अँधेरे में क्या देख रहे हो?

घुप अँधेरा

— Pitch black; absolute darkness.

गुफा में घुप अँधेरा था।

अँधेरा गहराना

— The deepening of darkness as time passes.

शाम ढलते ही अँधेरा गहराने लगा।

अँधेरा चीरना

— To pierce the darkness (usually with a light).

टॉर्च की रोशनी ने अँधेरा चीर दिया।

अँधेरे का फायदा उठाना

— To take advantage of the darkness.

चोर ने अँधेरे का फायदा उठाया।

अँधेरे की ओर

— Towards the darkness.

वह अँधेरे की ओर बढ़ गया।

अँधेरे से लड़ना

— To fight against the darkness (often metaphorically).

हमें अज्ञान के अँधेरे से लड़ना होगा।

हल्का अँधेरा

— Slight darkness or dimness.

शाम का हल्का अँधेरा प्यारा लगता है।

अँधेरा फैलना

— Darkness spreading.

धुआं उठते ही अँधेरा फैल गया।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

अँधेरा vs अंधा (Andha)

Andha means 'blind' (person), while Andhera means 'darkness' (state).

अँधेरा vs अंधियारा (Andhiyara)

Andhiyara is just a more poetic version of Andhera; they mean the same thing.

अँधेरा vs साया (Saaya)

Saaya is a 'shadow' or 'shade', which is a specific dark area, not general darkness.

اصطلاحات و عبارات

"चिराग तले अँधेरा"

— Literally 'darkness under the lamp'. Used when someone who helps others has problems in their own home.

वह सबको सलाह देता है पर उसका अपना बेटा बिगड़ा हुआ है - इसे कहते हैं चिराग तले अँधेरा।

Common/Proverb
"अँधेरे में रखना"

— To keep someone uninformed or to hide facts from them.

ऑफिस के मामलों में मुझे अँधेरे में रखा गया।

Neutral
"अँधेरे में तीर चलाना"

— To make a wild guess or take action without information.

बिना तैयारी के परीक्षा देना अँधेरे में तीर चलाने जैसा है।

Informal
"आँखों के आगे अँधेरा छाना"

— To feel dizzy, faint, or be overwhelmed by bad news.

दुर्घटना की खबर सुनकर उसकी आँखों के आगे अँधेरा छा गया।

Neutral
"अँधेरे घर का उजाला"

— An only son or a child who brings hope to a poor or sad family.

वह अपने माता-पिता के अँधेरे घर का उजाला है।

Poetic/Emotional
"अँधेरे में हाथ मारना"

— To struggle blindly to find a solution.

नौकरी के लिए वह अँधेरे में हाथ मार रहा है।

Informal
"अँधेरा खाता"

— A state of confusion, corruption, or lack of accounting.

इस कंपनी में तो सब अँधेरा खाता है।

Colloquial
"अँधेरी नगरी"

— A place of chaos, injustice, or poor governance.

यह शहर तो अँधेरी नगरी बन गया है।

Literary (from a famous play)
"अँधेरे में गुम होना"

— To be lost in the darkness or to be forgotten by history.

कई महान कलाकार अँधेरे में गुम हो गए।

Poetic
"अँधेरे का मुसाफिर"

— Someone who is going through a difficult time or is lost in life.

वह तो अँधेरे का मुसाफिर है, उसे सहारा चाहिए।

Poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

अँधेरा vs अँधेरी (Andheri)

It's the feminine adjective form.

Use 'Andhera' as a noun (Darkness) and 'Andheri' as an adjective for feminine nouns (Dark night).

अँधेरी रात में अँधेरा बढ़ गया।

अँधेरा vs गहरा (Gahra)

Often used together.

Gahra means 'deep' or 'dense'. Use it to describe the intensity of Andhera.

बाहर गहरा अँधेरा है।

अँधेरा vs धुंधला (Dhundhla)

Both refer to poor visibility.

Dhundhla means 'blurry' or 'foggy', whereas Andhera means 'dark'.

कोहरे की वजह से सब धुंधला है, अँधेरा नहीं।

अँधेरा vs काला (Kaala)

Both relate to lack of light.

Kaala is the color 'black'. Andhera is the state 'darkness'.

अँधेरे में सब कुछ काला दिखता है।

अँधेरा vs परछाई (Parchhai)

Both are dark.

Parchhai is a specific 'shadow' cast by a person/object. Andhera is general darkness.

अँधेरे में मेरी परछाई नहीं दिख रही।

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Place] में अँधेरा है।

कमरे में अँधेरा है।

A1

अँधेरा हो गया।

अब अँधेरा हो गया।

A2

[Subject] को अँधेरे से डर लगता है।

बच्चे को अँधेरे से डर लगता है।

A2

अँधेरे में [Verb] मत करो।

अँधेरे में पढ़ाई मत करो।

B1

जैसे ही [Action], अँधेरा छा गया।

जैसे ही बिजली गई, अँधेरा छा गया।

B1

[Person] ने मुझे अँधेरे में रखा।

मेरे दोस्त ने मुझे अँधेरे में रखा।

B2

[Abstract Noun] का अँधेरा [Verb] है।

अज्ञानता का अँधेरा विनाशकारी है।

C1

अँधेरे और [Opposite] का द्वंद्व।

अँधेरे और प्रकाश का द्वंद्व शाश्वत है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in both spoken and written Hindi.

اشتباهات رایج
  • Yah andhera hai. यहाँ अँधेरा है।

    In English we say 'It is dark,' but in Hindi we usually specify the location ('Here is darkness') or use 'Andhera ho gaya'.

  • Andhera raat. अँधेरी रात।

    'Raat' is feminine, so the adjective must be the feminine 'Andheri'.

  • Andhera mein. अँधेरे में।

    Masculine nouns ending in '-aa' must change to '-e' before a postposition like 'mein'.

  • Mujhe andhera se darr lagta hai. मुझे अँधेरे से डर लगता है।

    Again, the oblique form 'Andhere' must be used before the postposition 'se'.

  • Bahut ghani andhera. बहुत घना अँधेरा।

    Since 'Andhera' is masculine, the adjective 'ghana' (dense) must also be masculine.

نکات

Check the Gender

Always remember 'Andhera' is masculine. If you are describing a 'dark room', it's 'Andhera kamra', but a 'dark night' is 'Andheri raat' because 'raat' is feminine.

Noun vs Adjective

Hindi often uses the noun 'Andhera' where English uses the adjective 'dark'. Instead of saying 'The room is dark,' think 'In the room is darkness' (Kamre mein andhera hai).

Nasalization is Key

The 'chandrabindu' or 'bindu' on the 'A' means you must nasalize the sound. Don't skip it, or it will sound flat and incorrect to native ears.

Diwali Connection

Think of 'Andhera' as the opposite of Diwali. Diwali is all about removing 'Andhera' from the world and the heart.

Common Verb Pair

Memorize the phrase 'Andhera ho gaya' (It became dark). It's the most common way to react to a power cut or sunset.

Formal vs Informal

If you are writing a text message, use 'Andhera'. If you are writing a poem or a formal essay, consider using 'Andhkaar' for a more sophisticated tone.

Use Metaphors

Don't be afraid to use 'Andhera' metaphorically. Saying 'His future is in andhera' is a very natural way to express concern about someone.

Listen for the 'Dh'

The 'dh' in 'Andhera' is aspirated. Listen to native speakers to hear that little puff of air that follows the 'd' sound.

Daily Observation

Every evening when the sun sets, say to yourself 'Ab andhera ho raha hai' (Now it is becoming dark) to reinforce the word in your daily life.

Avoid Direct Translation

Avoid saying 'Main andhera hoon' if you mean 'I am in the dark.' That would mean 'I am darkness.' Say 'Main andhere mein hoon.'

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Under-a' (Andhera). When you are 'Under-a' thick blanket, everything is in 'Andhera' (darkness).

تداعی تصویری

Imagine a room where the light bulb suddenly shatters, leaving everything pitch black. That sudden shift is 'Andhera'.

شبکه واژگان

Night Shadow Black Blind Ignorance Fear Moonless Power-cut

چالش

Try to describe your room at 10 PM without using any English words for light or dark. Use 'Andhera' at least three times in your description.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'अन्धकार' (Andhakāra), which is a compound of 'Andha' (blind) and 'Kara' (making/doing). It literally translates to 'that which makes one blind' or 'causing blindness'. Over centuries, through Prakrit and Apabhramsha stages, the word simplified into the modern Hindi 'Andhera'.

معنای اصلی: Causing blindness or lack of sight.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

While 'Andhera' is a neutral word for darkness, be careful when using related words like 'Kala' (black) in social contexts to avoid unintended colorist connotations.

English speakers often use 'dark' as an adjective, but in Hindi, you must remember 'Andhera' is a noun. You don't say 'The room is dark' (adjective) as much as 'There is darkness in the room'.

Shaktimaan (TV show) - Tamraj Kilvish's slogan 'Andhera Kayam Rahe'. Andher Nagari Chaupat Raja (Famous play by Bharatendu Harishchandra). Diwali - The triumph over 'Andhera'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Power Cut

  • लाइट चली गई, अँधेरा हो गया।
  • अँधेरे में टॉर्च कहाँ है?
  • कितना अँधेरा है!
  • मोमबत्ती जलाओ, बहुत अँधेरा है।

Nighttime

  • रात का अँधेरा घना है।
  • अँधेरा होने से पहले लौट आना।
  • बाहर बहुत अँधेरा है।
  • अँधेरी रात में तारे दिखते हैं।

Fear

  • मुझे अँधेरे से डर लगता है।
  • अँधेरे में अकेले मत जाओ।
  • वहाँ अँधेरा और डरावना है।
  • अँधेरे में कोई खड़ा है।

Secrecy

  • सब कुछ अँधेरे में रखा गया।
  • वह अँधेरे में काम करता है।
  • अँधेरे में सच्चाई छिप गई।
  • उसे अँधेरे में मत रखो।

Metaphorical Ignorance

  • अज्ञान का अँधेरा मिटाओ।
  • मन में अँधेरा मत रखो।
  • शिक्षा अँधेरा दूर करती है।
  • वह अँधेरे में जी रहा है।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको अँधेरे से डर लगता है? (Are you afraid of the dark?)"

"अगर अचानक अँधेरा हो जाए तो आप क्या करेंगे? (What will you do if it suddenly becomes dark?)"

"आपके शहर में रात को कितना अँधेरा होता है? (How dark is it in your city at night?)"

"क्या आप अँधेरे में पढ़ सकते हैं? (Can you read in the dark?)"

"अँधेरे को दूर करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है? (What is the best way to remove darkness?)"

موضوعات نگارش

अपने जीवन के किसी ऐसे समय के बारे में लिखें जब आप 'अँधेरे में' थे। (Write about a time in your life when you were 'in the dark'.)

अँधेरी रात के सौंदर्य का वर्णन करें। (Describe the beauty of a dark night.)

क्या अँधेरा हमेशा बुरा होता है? अपने विचार लिखें। (Is darkness always bad? Write your thoughts.)

एक ऐसी कहानी लिखें जो एक अँधेरे कमरे से शुरू होती है। (Write a story that begins in a dark room.)

अँधेरे और रोशनी के बीच के अंतर पर एक कविता लिखें। (Write a poem on the difference between darkness and light.)

سوالات متداول

10 سوال

It is a masculine noun. This means you use masculine adjectives like 'घना' (dense) and masculine verb forms like 'था' (was).

You say 'अँधेरा है' (Andhera hai). Literally, this means 'Darkness is.'

'Andhera' is the common, everyday word used for a dark room or night. 'Andhkaar' is formal and used in literature or when talking about abstract things like 'the darkness of ignorance'.

It becomes 'Andhere' when followed by a postposition like 'mein' (in), 'se' (from), or 'ka' (of). This is called the oblique case.

No, for dark colors like dark blue or dark green, use the word 'गहरा' (Gahra), meaning deep. Example: 'गहरा नीला' (Dark blue).

'Andheri' is the feminine adjective form of 'Andhera'. You use it with feminine nouns like 'Raat' (night). Example: 'Andheri Raat'.

It means 'darkness under the lamp.' It refers to a situation where a person who helps or guides others has problems or ignorance in their own immediate circle or home.

It is a nasalized vowel. It sounds similar to the 'un' in 'under' but you should let the air pass through your nose while saying it.

Yes, very frequently! It often symbolizes sadness, loneliness, or mystery in romantic and melancholic songs.

No, 'Andhera' is darkness. The word for a blind person is 'Andha'. They come from the same root but have different meanings.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Hindi: 'It is very dark in the room.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I am afraid of the dark.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Come back before it gets dark.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Andhera chhana' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the proverb 'Chirag tale andhera'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a dark night using at least three adjectives.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He kept his parents in the dark about his result.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short poem (2 lines) about light and darkness.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How would you tell someone not to turn off the lights because you're scared?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the metaphorical meaning of 'Andhera' in your own words (in Hindi).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a power cut using 'Andhera'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The truth was hidden in the darkness of the past.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Andhere mein teer chalana' in a context of a student guessing answers.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between two people during a power cut.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Darkness cannot drive out darkness; only light can do that.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a forest at night.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Andheri' with a feminine noun.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I can't find my keys in the dark.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about dawn using 'Andhera'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence using 'Andhera mitana'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: अँधेरा

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is dark' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am afraid of the dark' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't keep me in the dark' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's getting dark' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Light a candle, it's dark here' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Dark night' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: अंधकार

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sun has set, it's dark now' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There is dense darkness in the forest' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't shoot arrows in the dark' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Education erases darkness' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He disappeared in the dark' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Is it dark there?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like the dark night' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Darkness is spreading' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'His future is in the dark' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Turn on the light, please' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There was darkness everywhere' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The lamp removed the darkness' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: अँधेरा. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: अँधेरा हो गया. When would you say this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: अँधेरे में. What is the grammar form of 'Andhera'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'कमरे में बहुत अँधेरा है।' Is there light in the room?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the proverb: 'चिराग तले अँधेरा'. What is the literal meaning?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the adjective: अँधेरी. What kind of noun does it modify?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the action: अँधेरा छाना. Does it mean light is coming or going?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: घना अँधेरा. How dark is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: अँधेरे से डर. What is being expressed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: अँधेरे में मत जाओ. Is this a suggestion or a command?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: अंधकार. Is this formal or informal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: अँधेरा मिटाना. What is the action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: अँधेरे में तीर चलाना. What does it imply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: रात का अँधेरा. What is the focus?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: अँधेरा-उजाला. What are these?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!