متلهف
متلهف em 30 segundos
- Mutalahhif means eager, keen, or yearning for something specific.
- It is stronger than 'excited' and implies a deeper emotional longing.
- It requires gender and number agreement as it is an adjective.
- Commonly used with the prepositions 'li' (for) or 'ila' (to).
The Arabic word متلهف (mutalahhif) is a profound adjective that captures a specific spectrum of human emotion ranging from simple eagerness to an intense, almost burning yearning. Derived from the root lām-hā-fā (ل-ه-ف), which historically relates to sighing, grief, or a burning sensation in the heart, the Form V active participle متلهف describes someone who is in a state of 'talahhuf.' Unlike the English word 'excited,' which can be purely energetic or superficial, متلهف implies a deep-seated desire or a longing for something that hasn't happened yet. It is the feeling of a child standing at the door waiting for a traveling parent, or a scholar waiting for the release of a long-awaited manuscript. In modern standard Arabic, it is the go-to word for expressing keen interest and anticipation.
- Emotional Depth
- It conveys a sense of emotional 'burning' or 'pining' that goes beyond mere readiness.
When you use this word, you are telling the listener that your heart is actively engaged in the waiting process. It is frequently used in literature to describe lovers, but in daily professional life, it can describe a team eager to start a new project. The beauty of متلهف lies in its versatility across registers; it is formal enough for a news broadcast but emotional enough for a personal letter. It is often followed by the prepositions لـ (li - for) or إلى (ila - to/towards), which direct the eagerness toward the object of desire.
كنت متلهفاً لسماع أخبارك الطيبة بعد هذا الغياب الطويل.
- Morphological Form
- It is an Ism Fa'il (active participle) of the verb 'Talahhafa', which means to sigh with regret or to yearn intensely.
In a cultural context, the root conveys a sense of 'lahfa' (لهفة), which is a virtue in hospitality and relationships. Being 'mutalahhif' to see a guest shows that you value them deeply. It is not just about the event, but about the connection. If a person is 'mutalahhif' for justice, it implies a moral hunger. The word bridges the gap between the physical sensation of wanting and the psychological state of anticipation. In the Levant and Egypt, you might hear variations in dialect, but the core meaning of 'burning desire' remains constant in the formal language used in books and media.
الجمهور متلهف لمشاهدة العرض الأول للفيلم الجديد.
Understanding this word requires recognizing that Arabic often uses heat-related metaphors for emotions. Just as 'ghadab' (anger) can be hot, 'lahfa' (eagerness/yearning) is a warm, driving force. It is the opposite of 'futoor' (tepidness or lack of interest). When you describe someone as 'mutalahhif,' you are painting a picture of someone whose focus is entirely projected into the future, ignoring the present because the future goal is so compelling. It is a word of movement and energy, even if the person is physically sitting still.
Using متلهف correctly requires attention to gender, number, and the prepositions that follow it. As an adjective, it must agree with the noun it describes. For example, 'The student (masculine) is eager' is At-talibu mutalahhif, while 'The student (feminine) is eager' is At-talibatu mutalahhifa. The most common grammatical structure involves the preposition لـ (li) meaning 'for' or إلى (ila) meaning 'to'.
- With Nouns
- أنا متلهف للعطلة (I am eager for the vacation). Here, 'li' is attached to 'al-utla'.
You can also use it with a following verb by using the particle أن (an). For instance, 'I am eager to see you' would be Ana mutalahhif an araka. This construction is very common in formal letters and emails. It is also important to note that the word can be used as a 'Hal' (adverbial of state) in a sentence. If you say, 'He arrived eager,' you would say Wasala mutalahhifan, putting it in the accusative case (Mansub).
كانت الأم متلهفة لضم طفلها بعد يوم طويل في المدرسة.
In business contexts, expressing eagerness can be a sign of professionalism and motivation. You might write in a cover letter: Inni mutalahhif lil-indimam ila fariqikum (I am eager to join your team). However, be careful not to over-use it in extremely formal legal documents where more neutral terms like 'raghib' (desirous) might be preferred. متلهف carries a bit of emotional 'heat' that makes it perfect for marketing, personal communication, and storytelling.
- Common Collocations
- متلهف جداً (Very eager), متلهف لمعرفة (Eager to know), متلهف للقاء (Eager to meet).
When describing a group, use متلهفون (mutalahhifun) for the sound masculine plural or متلهفات (mutalahhifat) for the sound feminine plural. If you are describing a crowd (a collective noun like 'jumhur'), you use the singular masculine form: Al-jumhur mutalahhif. This nuance is key for A2-B1 learners who are moving beyond simple subject-verb agreement into more complex noun-adjective relationships.
نحن متلهفون جداً لبدء هذه الرحلة الاستكشافية معكم.
Finally, consider the intensity. If you want to say 'extremely eager,' you can add bi-shidda (strongly) or ghayat al-lahfa (the utmost of eagerness). This allows you to scale the emotion from a polite interest to an overwhelming passion. Mastery of this word involves knowing when to keep it simple and when to amplify it for dramatic effect in writing.
You will encounter متلهف in a variety of real-world settings, from the dramatic scripts of Arabic soap operas (Musalsalat) to the enthusiastic introductions of news anchors. In television dramas, characters often use it to express their longing for a lost love or their anticipation of a major life change. It is a word that drips with sentiment, making it a favorite for scriptwriters who want to emphasize a character's internal emotional state. If you are watching a romantic scene, listen for the root L-H-F; it is almost certainly there.
- In Media
- News reports often describe the public as 'mutalahhif' for the results of an election or a major sports match.
In the world of social media, Arabic influencers and content creators use متلهف to build hype. A YouTuber might say, 'I am mutalahhif to show you today's video!' This usage bridges the gap between formal Modern Standard Arabic (MSA) and a more casual, engaging style. It serves as an invitation for the audience to share in the speaker's excitement. On platforms like Instagram or Twitter, you'll see it in captions for travel photos or product launches, often accompanied by emojis like the fire emoji or the heart-eyes emoji, reinforcing the 'burning' or 'intense' nature of the word.
أنا متلهف لرؤية تعليقاتكم على هذا المشروع الجديد!
In professional settings, such as corporate emails or LinkedIn posts in Arabic, متلهف is used to show proactive energy. A company might announce that it is 'mutalahhif' to enter a new market. This signals to investors and customers that the company is not just moving forward, but doing so with passion and purpose. It is a word that carries positive 'vibrations' in a business context, suggesting a high level of engagement and readiness to tackle challenges.
الفريق متلهف لتقديم أفضل الحلول لعملائنا الكرام.
Lastly, you will find this word in modern Arabic literature and poetry. While classical poetry might use more archaic terms for yearning, modern novelists use متلهف to describe the inner lives of their characters in a way that feels relatable to contemporary readers. Whether it's a character in a Cairo-based novel yearning for freedom or a protagonist in a Dubai-based thriller eager for the truth, متلهف provides the necessary emotional weight to drive the narrative forward.
One of the most common mistakes English speakers make when using متلهف is confusing it with other words for 'excited' or 'happy.' While mutahammis (متحمس) means 'enthusiastic,' متلهف implies a stronger sense of longing or yearning. If you are just 'excited' to try a new pizza, mutahammis is fine. If you have been dreaming about that pizza for weeks and can't wait a second longer, mutalahhif is the better choice. Using the wrong intensity can make you sound either overly dramatic or slightly disconnected.
- Preposition Errors
- Many learners forget the 'li' or 'ila' and try to use the word without a connector, which is grammatically incorrect.
Another mistake involves gender and number agreement. Because متلهف is an active participle, it must match the subject. Beginners often default to the masculine singular mutalahhif even when the subject is a woman or a group. Remember: hiya mutalahhifa (she is eager) and hum mutalahhifun (they are eager). Failure to decline the adjective correctly is a hallmark of an A1/A2 level speaker; mastering this will push you into the B1/B2 range.
خطأ: أنا متلهف رؤية الفيلم. (Missing preposition)
صح: أنا متلهف لرؤية الفيلم.
There is also the nuance of 'lahfa' vs. 'hasra.' While lahfa is usually positive eagerness, its root can also relate to 'talahhuf' as in 'regret' or 'sighing' over something lost. However, in modern usage, متلهف is almost always positive. A common mistake is using it in a context of pure fear or anxiety. If you are 'eager' for a test because you are scared, that's not mutalahhif; that's qaliq (anxious). متلهف is the eagerness of desire, not the nervousness of dread.
- Pronunciation Pitfall
- Make sure to emphasize the 'h' (ه) clearly. It is a soft breathy sound, not a harsh 'kh' (خ) or 'h' (ح).
Finally, avoid using it with inanimate objects as the subject unless you are using personification. A book cannot be 'mutalahhif' to be read, but a person is 'mutalahhif' to read it. Some learners try to translate English phrases like 'The market is eager' literally, which sounds strange in Arabic. Instead, say 'The people in the market are eager' or use a different verb like 'tatarraqu' (looks forward to).
To truly master the concept of eagerness in Arabic, you must understand the subtle differences between متلهف and its synonyms. Each word carries a different 'flavor' of anticipation. The most common alternative is mutahammis (متحمس), which comes from the root for 'enthusiasm' or 'zeal.' While متلهف is about the heart's yearning, mutahammis is about the spirit's energy. You are mutahammis for a football game, but mutalahhif for a reunion with a long-lost friend.
- Comparison: Mutalahhif vs. Mushtaq
- Mushtaq (مشتاق): Means 'longing' or 'missing.' It is more about the pain of absence, whereas Mutalahhif is more about the excitement of the upcoming presence.
Another high-level alternative is tawwaq (تواق). This word is much more formal and poetic. It describes a soul that is constantly reaching for something higher or better. You might describe a philosopher as tawwaq lil-ma'rifa (yearning for knowledge). If متلهف is a burning fire, tawwaq is a stretching vine. For everyday situations, متلهف remains the most natural and versatile choice.
هو حريص على النجاح، لكنه متلهف للتكريم.
Then there is muntazir (منتظر), which simply means 'waiting.' This is a neutral, factual word. If you say 'I am waiting for the bus,' you use muntazir. If you are 'eagerly waiting' for the bus because it's taking you to your wedding, you might upgrade to muntazir bi-farigh al-sabr (waiting with the utmost patience) or simply use متلهف to describe your state. This distinction is vital for accurate communication; using متلهف for a mundane bus wait might sound sarcastic or exaggerated.
- Summary Table
-
- متلهف: Eager/Yearning (Emotional)
- متحمس: Enthusiastic (Energetic)
- مشتاق: Longing/Missing (Sentimental)
- حريص: Keen/Diligent (Practical)
Finally, in very formal or classical contexts, you might see raghib (راغب). This is a very clean, simple word meaning 'desirous.' It lacks the emotional 'heat' of متلهف but is very useful in official documents or requests. Choosing between these words depends entirely on the 'temperature' of the emotion you want to convey. As you advance in Arabic, your ability to pick the right synonym for 'eager' will be a clear indicator of your linguistic sophistication.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root L-H-F is also used in the word 'Ya Lahfata' (يا لهفتاه), a classical cry of lamentation or deep regret, showing how the word's 'heat' can turn from eagerness to sorrow.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'h' (ه) as 'kh' (خ).
- Missing the double 'h' (shadda) if applicable in dialect, though MSA is single.
- Confusing the 't' (ت) with 'th' (ث).
- Ignoring the feminine ending 'a' when referring to women.
- Merging the 'l' and 'h' sounds too quickly.
Nível de dificuldade
Easy to recognize once the root is known.
Requires correct spelling of 'h' and agreement.
Needs correct pronunciation of the breathy 'h'.
Clear sound, but don't confuse with similar roots.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Active Participle (Ism Fa'il)
متلهف comes from the Form V verb تلهف.
Adjective Agreement
البنت متلهفة (The girl is eager) vs الولد متلهف (The boy is eager).
Prepositional Usage
Always use 'li' or 'ila' to indicate the object of eagerness.
Accusative Case in 'Hal'
وصلتُ متلهفاً (I arrived [while] eager).
Plural Formation
Regular sound masculine plural ends in -un (Marfu').
Exemplos por nível
أنا متلهف للهدية.
I am eager for the gift.
Simple Subject + Adjective + Preposition 'li'.
هو متلهف للأكل.
He is eager for the food.
Masculine singular form.
هي متلهفة للعطلة.
She is eager for the vacation.
Feminine singular form ends in 'a'.
نحن متلهفون للعب.
We are eager to play.
Masculine plural form ends in 'un'.
هل أنت متلهف؟
Are you (m) eager?
Question structure.
أنا متلهف جداً.
I am very eager.
Adding 'jiddan' for emphasis.
أمي متلهفة لرؤيتي.
My mother is eager to see me.
Possessive 'i' + feminine adjective.
القط متلهف للحليب.
The cat is eager for the milk.
Using the word for animals (personification).
الطالب متلهف لبداية العام الدراسي.
The student is eager for the start of the school year.
Noun-adjective agreement.
المسافرون متلهفون للوصول إلى البيت.
The travelers are eager to reach home.
Plural agreement.
كنتُ متلهفاً لسماع صوتك.
I was eager to hear your voice.
Past tense 'kuntu' makes the adjective 'mutalahhifan' (accusative).
هي متلهفة لمعرفة النتيجة.
She is eager to know the result.
Preposition 'li' + verbal noun (masdar).
الفريق متلهف للفوز بالمباراة.
The team is eager to win the match.
Collective noun 'fariq' takes singular masculine.
أنا متلهف لزيارة دبي.
I am eager to visit Dubai.
Proper noun with preposition.
الأطفال متلهفون لفتح الهدايا.
The children are eager to open the gifts.
Plural subject.
هل أنتم متلهفون للرحلة؟
Are you (plural) eager for the trip?
Plural question.
أنا متلهف أن أبدأ العمل معكم.
I am eager to start working with you.
Use of 'an' + present subjunctive verb.
يبدو أنك متلهف جداً لهذا اللقاء.
It seems that you are very eager for this meeting.
Use of 'anna' (that).
كانت الجماهير متلهفة لرؤية النجم السينمائي.
The crowds were eager to see the movie star.
Plural feminine 'jamahir' with feminine adjective.
أنا متلهف إلى اليوم الذي سأعود فيه.
I am eager for the day I will return.
Preposition 'ila' (towards).
الكاتب متلهف لنشر روايته الجديدة.
The writer is eager to publish his new novel.
Professional context.
نحن متلهفون لاكتشاف الحقيقة.
We are eager to discover the truth.
Abstract noun object.
كن متلهفاً للتعلم دائماً.
Be (always) eager to learn.
Imperative 'kun' + accusative adjective.
هي متلهفة لردك على رسالتها.
She is eager for your reply to her letter.
Possessive suffixes.
جاءني الخبر وأنا متلهف لمعرفة التفاصيل.
The news came to me while I was eager to know the details.
Waw al-Hal (circumstantial 'while').
لا تكن متلهفاً أكثر من اللازم.
Don't be more eager than necessary.
Comparative structure 'akthar min'.
إنني متلهف لرؤية كيف ستتطور الأمور.
I am indeed eager to see how things will develop.
Emphatic 'inna'.
كانت نظراته متلهفة وكأنه يبحث عن شيء مفقود.
His looks were eager as if he was searching for something lost.
Adjective describing 'nazarat' (looks).
المستثمرون متلهفون لاقتناص هذه الفرصة.
Investors are eager to seize this opportunity.
Metaphorical verb 'iqtinass' (seizing).
تحدثت بنبرة متلهفة عن مستقبلها.
She spoke in an eager tone about her future.
Adjective modifying 'nabra' (tone).
العلماء متلهفون لنتائج الأبحاث الأخيرة.
Scientists are eager for the results of the recent research.
Scientific context.
كنا متلهفين جداً لدرجة أننا لم ننم.
We were so eager that we didn't sleep.
Result clause 'li-darajat'.
بقي الشاعر متلهفاً لوطنه حتى وفاته.
The poet remained yearning for his homeland until his death.
Verb 'baqiya' (remained) + accusative.
إن النفس لمتلهفة إلى ما لا تملك.
Indeed, the soul is yearning for what it does not possess.
Philosophical 'inna' + 'lam' of emphasis.
دخل القاعة وهو متلهف لإلقاء كلمته.
He entered the hall eager to deliver his speech.
Advanced 'Hal' clause.
كانت الحشود متلهفة، تترقب لحظة الظهور.
The crowds were eager, anticipating the moment of appearance.
Apposition/Parallelism.
لا يزال قلبي متلهفاً لتلك الأيام الخوالي.
My heart is still yearning for those olden days.
Verb 'la yazal' (still).
ظهرت عليه علامات التلهف الواضحة.
Clear signs of eagerness appeared on him.
Using the masdar 'talahhuf'.
أنا متلهف لاستكشاف آفاق جديدة في هذا العلم.
I am eager to explore new horizons in this science.
Metaphorical 'horizons'.
ما زلت متلهفاً لمعرفة ما يخبئه لنا القدر.
I am still eager to know what fate hides for us.
Abstract concept of fate.
تراءت له صور الماضي فبات متلهفاً لاسترجاعها.
Images of the past appeared to him, and he became yearning to retrieve them.
Verb 'bata' (became/spent the night).
إن المثقف الحقيقي يظل متلهفاً للمعرفة مهما بلغ من العلم.
A true intellectual remains eager for knowledge regardless of his level of learning.
Complex conditional 'mahma'.
كانت عباراته تنضح بلهفة متلهف لا يرتوي.
His phrases were oozing with the yearning of an insatiable seeker.
Genitive construction (Idafa) for emphasis.
متلهفاً وصل، وكأن الأرض لا تسعه من الفرح.
Eagerly he arrived, as if the earth could not contain his joy.
Inversion for rhetorical effect.
يبقى الوجدان متلهفاً إلى السكينة في عالم مضطرب.
The conscience remains yearning for tranquility in a turbulent world.
Spiritual/Philosophical register.
أجدني متلهفاً لقراءة ما بين السطور في هذا النص.
I find myself eager to read between the lines in this text.
Idiomatic 'ajiduni' (I find myself).
كانت الروح متلهفة للانعتاق من قيود المادة.
The soul was yearning for liberation from the shackles of matter.
Highly abstract/Sufi-influenced language.
تلك النظرة المتلهفة كانت كفيلة بكشف كل أسراره.
That eager look was enough to reveal all his secrets.
Adjective as a subject attribute.
Colocações comuns
Frases Comuns
— I am eager to meet you. Used in personal and professional greetings.
أهلاً بك، أنا متلهف للقائك.
— Eagerly waiting with zero patience left. Very common expression.
أنا متلهف بفارغ الصبر للعطلة.
— Eager for the certain/confirmed news. Used in tense situations.
الجميع متلهف للخبر اليقين.
— Eager to see your face. A warm, personal expression.
صديقي، أنا متلهف لرؤية وجهك.
— Eager for what is coming. Optimistic outlook on the future.
أنا متلهف لما هو آت في حياتي.
— Eager for the start. Used at the beginning of projects or events.
نحن متلهفون للبداية.
Frequentemente confundido com
Muthahammis is enthusiastic/energetic; Mutalahhif is yearning/eager.
Musta'jil is in a hurry (time-pressed); Mutalahhif is eager (emotion-pressed).
Mutalaft means 'looking around' or 'turning'; sounds similar but unrelated.
Expressões idiomáticas
— On hotter than coal. Used to describe the state of being extremely eager/waiting.
أنا أنتظر النتيجة على أحر من الجمر.
Common Idiom— Counting the days and hours. Shows extreme eagerness.
هو يعد الأيام والساعات للقاء حبيبته.
Informal/Poetic— Flew with joy. Often the result of getting what one was eager for.
عندما سمع الخبر، طار من الفرح.
Common— His heart burned/yearned. A more poetic way to use the root.
تلهف قلبه لرؤية وطنه.
Literary— With 'empty' patience (total impatience). Often used with mutalahhif.
أنا متلهف بفارغ الصبر.
Standard— An unquenchable longing. Related to the 'burning' sense of the root.
عنده شوق لا ينطفئ للعلم.
Poetic— His eyes are speaking (showing his eagerness).
لا يحتاج لقول شيء، عيونه تتكلم.
Informal— The fire of longing. Connects to the root meaning of burning.
نار الشوق تحرقه.
Classical/PoeticFácil de confundir
Same root, similar meaning.
Malhouf is more intense, often used for someone desperate or in a panic of eagerness.
جاء ملهوفاً يطلب النجدة.
Both involve wanting someone/something.
Mushtaq focuses on the pain of absence; Mutalahhif focuses on the joy of anticipation.
أنا مشتاق لبلدي.
Both involve waiting.
Muntazir is neutral/factual; Mutalahhif is emotional.
أنا منتظر الحافلة.
Both involve desire.
Raghib is a simple 'want'; Mutalahhif is a 'burning want'.
أنا راغب في الدراسة.
Both look to the future.
Mutatalli' is more formal, like 'looking forward' or 'aspiring'.
نحن نتطلع للتعاون معكم.
Padrões de frases
أنا متلهف لـ [اسم]
أنا متلهف للبيت.
[اسم] متلهف لـ [اسم]
أبي متلهف للعشاء.
أنا متلهف أن [فعل]
أنا متلهف أن أسافر.
كنتُ متلهفاً لـ [اسم]
كنتُ متلهفاً للخبر.
ما زلتُ متلهفاً لـ [اسم]
ما زلتُ متلهفاً للقاء.
بات [اسم] متلهفاً لـ [اسم]
بات قلبي متلهفاً للراحة.
هل أنت متلهف لـ [اسم]؟
هل أنت متلهف للرحلة؟
نحن متلهفون لـ [اسم]
نحن متلهفون للفوز.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very common in both spoken and written Arabic.
-
أنا متلهف الخبر
→
أنا متلهف للخبر
Missing the preposition 'li'.
-
هي متلهف
→
هي متلهفة
Gender disagreement.
-
أنا متلهف من السفر
→
أنا متلهف للسفر
Wrong preposition ('min' instead of 'li').
-
الناس متلهف
→
الناس متلهفون
Plural agreement.
-
أنا متلهف جداً لرؤيتك (in a sad context)
→
أنا مشتاق إليك
Using mutalahhif for pure sadness/missing rather than anticipation.
Dicas
Agreement is Key
Always check if your subject is masculine, feminine, or plural. Mutalahhif, Mutalahhifa, Mutalahhifun.
Upgrade from 'Happy'
Instead of saying 'I am happy for the trip', say 'I am mutalahhif for the trip' to sound more native.
Show Sincerity
Use this word when meeting someone to show you really value the meeting.
Email Closings
End an email with 'Mutalahhif li-sima' akhbarikum' (Eager to hear your news).
The Soft H
The 'h' in mutalahhif is like the 'h' in 'hello'. Keep it soft.
Heat vs Speed
Don't use it if you are just in a rush. Use it if your heart is involved.
Media Cues
Listen for this word in movie trailers; it's used to build excitement.
Hospitality
Being 'mutalahhif' for a guest is a huge compliment in the Arab world.
The Laugh-If Mnemonic
Remember: You will laugh if you get what you are mutalahhif for.
The Hal Case
Try using it in the accusative: 'Wasaltu mutalahhifan' (I arrived eager).
Memorize
Mnemônico
Think of 'Mutalahhif' as 'MU-TA-LAUGH-IF'. You will 'laugh if' you get the thing you are so 'eager' for!
Associação visual
Imagine a person leaning forward so much they are almost falling over, looking at a clock or a door. This 'leaning' is the 'talahhuf'.
Word Web
Desafio
Try to use 'mutalahhif' in three different sentences today: one about food, one about a person, and one about a goal.
Origem da palavra
From the Arabic root ل-ه-ف (L-H-F), which is associated with intense emotion and physical reactions to desire or regret.
Significado original: The root originally referred to sighing, grieving, or the burning sensation of regret (al-lahfa).
Semitic (Arabic).Contexto cultural
It is a positive word, but in extremely tragic contexts, the root can mean 'grief', so ensure the context is about anticipation.
English speakers often use 'excited' for everything. 'Mutalahhif' is more specific and sincere, closer to 'I'm dying to...' or 'I'm yearning for...'
Pratique na vida real
Contextos reais
Travel
- متلهف للوصول
- متلهف للرحلة
- متلهف لرؤية العالم
- متلهف للعودة
Relationships
- متلهف للقائك
- متلهف لسماع صوتك
- متلهف لرسالتك
- متلهف لضمك
Work
- متلهف للبدء
- متلهف للنتائج
- متلهف للترقية
- متلهف للمشروع
Hobbies
- متلهف للقراءة
- متلهف للعب
- متلهف للطبخ
- متلهف للتجربة
News/Events
- متلهف للافتتاح
- متلهف للقرار
- متلهف للعرض
- متلهف للفوز
Iniciadores de conversa
"هل أنت متلهف لعطلة نهاية الأسبوع؟ وماذا ستفعل؟"
"ما هو الشيء الذي كنت متلهفاً له جداً في طفولتك؟"
"أنا متلهف لتعلم مهارة جديدة، هل لديك أي اقتراحات؟"
"هل تشعر أن الناس متلهفون للسفر بعد انتهاء الجائحة؟"
"أنا متلهف لقراءة كتاب جديد، ما هو كتابك المفضل؟"
Temas para diário
اكتب عن يوم كنت فيه متلهفاً جداً لحدث ما. ماذا حدث في النهاية؟
هل تعتقد أن التلهف لشيء ما أجمل من الشيء نفسه؟ لماذا؟
صف شعورك وأنت متلهف لرؤية شخص تحبه بعد غياب طويل.
ما هي الأهداف التي أنت متلهف لتحقيقها في العام القادم؟
كيف تسيطر على مشاعرك عندما تكون متلهفاً جداً لدرجة القلق؟
Perguntas frequentes
10 perguntasIn modern Arabic, it is almost exclusively positive, meaning eager or excited. However, its root can relate to sighing or regret in classical contexts.
The most common are 'li' (لـ) and 'ila' (إلى). For example: 'mutalahhif lil-ghada' (eager for lunch).
Yes, it shows great motivation. 'Inni mutalahhif lil-muqabala' (I am eager for the interview) sounds very professional.
You can say 'Lastu mutalahhifan' (formal) or 'Ana mush mutalahhif' (informal/dialect).
In dialects, the pronunciation might shift to 'mitlahhif', but the usage remains very similar.
No, it is an adjective for sentient beings (people, sometimes animals) who can feel emotion.
It is 'mutalahhifat' (متلهفات).
Not really. Anxious is 'qaliq'. Mutalahhif is the 'good' kind of waiting.
You can use 'mutalahhif bi-shidda' or the slang 'mayyit min al-lahfa'.
The specific form 'mutalahhif' is not in the Quran, but the root L-H-F exists in related meanings in classical Arabic.
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence saying you are eager for the weekend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She is eager to see her mother'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We are eager to start the project'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was eager to hear the news'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mutalahhif' in a professional email closing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a child waiting for a gift using 'mutalahhif'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'mutalahhif' as a Hal (adverb).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'mutalahhif' and 'muthahammis' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The students (f) are eager for the trip'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am eager to travel to Egypt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Are you eager for the party?' (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is eager for the truth'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word in a poetic sentence about longing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The fans are eager to see the star'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am eager to know what happened'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't be too eager'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She arrived eager for the meeting'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The cat is eager for the fish'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They are eager for the results'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am eager to learn Arabic'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Mutalahhif' clearly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am eager for the food' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is eager for the party'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are eager to see you'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am very eager' with emphasis.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you (m) eager for the trip?'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a group of people if they are eager.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am eager to hear your voice'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He arrived eager'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am eager to learn'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Counting the days with eagerness'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eager for the future'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is eager to go'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am eager for your reply'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are eager for success'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was eager'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My mother is eager'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eager for the truth'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Very eager to see Dubai'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We can't wait (we are eager)'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'أنا متلهف للرحلة' and translate.
Listen to 'هي متلهفة جداً' and translate.
Listen to 'نحن متلهفون للقائكم' and translate.
Listen to 'هل أنت متلهف؟' and translate.
Listen to 'كنت متلهفاً لسماع الخبر' and translate.
Listen to 'الجماهير متلهفة' and translate.
Listen to 'أنا متلهف لمعرفة الحقيقة' and translate.
Listen to 'متلهف لردك' and translate.
Listen to 'بكل لهفة' and translate.
Listen to 'أعد الساعات بلهفة' and translate.
Listen to 'هو متلهف للأكل' and translate.
Listen to 'أمي متلهفة لرؤيتي' and translate.
Listen to 'الفريق متلهف للفوز' and translate.
Listen to 'بقي متلهفاً' and translate.
Listen to 'هل أنتم متلهفون؟' and translate.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Mutalahhif' (متلهف) is the perfect way to express sincere, intense anticipation in Arabic. Unlike the English 'excited', it carries a sense of 'pining' or 'burning desire'. Example: 'Ana mutalahhif li-liqā'ika' (I am eager to meet you).
- Mutalahhif means eager, keen, or yearning for something specific.
- It is stronger than 'excited' and implies a deeper emotional longing.
- It requires gender and number agreement as it is an adjective.
- Commonly used with the prepositions 'li' (for) or 'ila' (to).
Agreement is Key
Always check if your subject is masculine, feminine, or plural. Mutalahhif, Mutalahhifa, Mutalahhifun.
Upgrade from 'Happy'
Instead of saying 'I am happy for the trip', say 'I am mutalahhif for the trip' to sound more native.
Show Sincerity
Use this word when meeting someone to show you really value the meeting.
Email Closings
End an email with 'Mutalahhif li-sima' akhbarikum' (Eager to hear your news).
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
أعجب
A2Agradar; achar algo prazeroso ou atraente.
عاطفي
A2Emocional ou sentimental. Ele é muito emocional.
اعتزاز
A2Um sentimento de satisfação e autoconfiança derivado das próprias conquistas ou qualidades.
عداء
B1Hostilidade ou inimizade entre duas partes.
عجب
A2Maravilha ou admiração; um sentimento de surpresa misturado com admiração.
عقل
A1A mente ou o intelecto; a faculdade de raciocinar.
عصبي
A2Nervoso, irritadiço, facilmente aborrecido. (Ele está nervoso antes da entrevista. Ela fica irritadiça quando está cansada.)
عصبية
A2Um estado de nervosismo ou irritabilidade.
عطف
A2Um sentimento de ternura, simpatia ou afeição.
عذاب
A2A palavra 'Adhab' significa tormento ou sofrimento intenso.