B2 Comparisons 12 min read Fácil

Comparações em Chinês: Usando 不如 (bùrú) para 'Não tão bom quanto'

Use o «不如» (bùrú) para mostrar que algo é subjetivamente inferior ou para sugerir um melhor caminho como alternativa.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {不如|bùrú} to say something is 'not as good as' or 'inferior to' something else.

  • Structure: A + 不如 + B (A is not as good as B).
  • Add adjectives: A + 不如 + B + [Adjective] (A is not as [adj] as B).
  • Use for suggestions: {不如|bùrú} + [Verb] (It would be better to...).
A + 不如 + B (+ Adj)

Overview

Você acabou de provar uma receita viral do TikTok e tem um gosto horrível. Como você expressa essa decepção em chinês? Você usa {不如} (bùrú).
Esta palavra se traduz literalmente como
não tão bom quanto
. É sua melhor amiga para comparações negativas subjetivas. Você a usará para avaliar restaurantes, criticar filmes ou reclamar de smartphones lentos.
Também é a frase perfeita para dizer é melhor fazer isso. Quando o Plano A falha, {不如} introduz o Plano B suavemente. Parece incrivelmente natural nas conversas diárias.

How This Grammar Works

Pense em {不如} (bùrú) como uma ferramenta de classificação mental. Ele coloca deliberadamente uma coisa abaixo da outra. Quase sempre carrega um tom subjetivo e emocional.
Você está dando seu julgamento pessoal, não um fato científico. Isso funciona de duas maneiras principais. Primeiro, você compara dois substantivos diretamente.
Você declara que a opção A perde para a B. Segundo, você compara duas ações ou situações. Você decide que a segunda opção é uma ideia muito melhor.
É como deixar uma avaliação de uma estrela no Yelp, mas de forma direta e não rude.

Memory Trick

Imagine uma balança antiga. Bu (()) significa não. Ru (()) significa como. Se algo é não como, naturalmente perde a comparação e fica mais baixo na balança de qualidade. O vencedor é sempre o segundo item mencionado!

Formation Pattern

1
Aqui está como construir essas frases passo a passo.

Progressive Practice

1

Substantivos: 咖啡(kāfēi) 不如(bùrú) (chá). (O café não é tão bom quanto o chá.)

2

Com adjetivo: 咖啡(kāfēi) 不如(bùrú) (chá) 好喝(hǎohē). (O café não é tão saboroso quanto o chá.)

3

Ações: 打字(dǎzì) 不如(bùrú) 打电话(dǎdiànhuà). (Digitar não é tão bom quanto ligar.)

4

Formal: 与其(yǔqí) 打字(dǎzì)不如(bùrú) 打电话(dǎdiànhuà). (Em vez de digitar, é melhor ligar.)

Form | Example | Translation

Substantivo + 不如(bùrú) + Subst. | () 不如(bùrú) () | Eu não sou tão bom quanto você

Substantivo + 不如(bùrú) + Subst. + Adj | 苹果(píngguǒ) 不如(bùrú) 橘子(júzi) (tián) | As maçãs não são tão doces quanto as laranjas

Ação + 不如(bùrú) + Ação | 走路(zǒulù) 不如(bùrú) 坐车(zuòchē) | Caminhar não é tão bom quanto andar de carro

与其(yǔqí) + A + 不如(bùrú) + B | 与其(yǔqí) (děng)不如(bùrú) (zǒu) | Em vez de esperar, é melhor ir

When To Use It

Use isso quando seu Uber estiver preso no trânsito:
Andar de carro é pior que caminhar!
(坐车(zuòchē) 不如(bùrú) 走路(zǒulù)). Use quando uma série da Netflix for chata. É a ferramenta definitiva para mudar de planos.

Real Conversations

Falante A: (zhè) (jiā) (xīn) (kāi) (de) 奶茶店(nǎichádiàn) 怎么样(zěnmeyàng)?(Como é essa nova loja de chá?)

Falante B: 排队(páiduì) (tài) (jiǔ)味道(wèidào) 不如(bùrú) 星巴克(xīngbākè). (A fila é longa, o sabor não é tão bom quanto Starbucks.)

Falante A: 外面(wàimiàn) 突然(tūrán) (xià) 大雨(dàyǔ) (le). (Começou a chover forte lá fora.)

Falante B: () 我们(wǒmen) 不如(bùrú) (zài) (jiā) (diǎn) 披萨(pīsà) (ba). (Então é melhor a gente pedir pizza em casa.)

Politeness Levels

Casual

A 不如(bùrú) B. (A é pior que B. Super casual, com amigos.)

Formal

与其(yǔqí) A,不如(bùrú) B. (Em vez de A, deve-se B. Ensaios ou reuniões.)

Common Mistakes

Muitos confundem 不如(bùrú) com 没有(méiyǒu). 没有(méiyǒu) é uma medida objetiva (altura, temperatura). 不如(bùrú) é subjetivo e julga a qualidade. Outro grande erro é adicionar uma palavra negativa como () ao adjetivo final. Nunca diga A 不如(bùrú) B () (hǎo). O significado negativo já está na palavra.

Contrast With Similar Patterns

Contraste com 没有(méiyǒu):

Fato objetivo: 今天(jīntiān) 没有(méiyǒu) 昨天(zuótiān) (). (Hoje não está tão quente quanto ontem.)

Opinião: (zhè) () 电影(diànyǐng) 不如(bùrú) () () 好看(hǎokàn). (Este filme não é tão bom quanto aquele.)

E 比不上(bǐbushàng)?

É muito mais forte, significa

não pode se comparar com
.

Exemplo: 外卖(wàimài) 永远(yǒngyuǎn) 比不上(bǐbushàng) 妈妈(māma) (zuò) (de) (cài). (Delivery nunca se compara à comida da mamãe.)

Quick FAQ

Q

Devo usar adjetivos positivos?

Sim! Sempre positivos como (hǎo).

Q

Só funciona com substantivos?

Não, também com verbos e situações.

Q

É só para a escrita?

Não! Muito comum na fala diária.

Q

Como eu respondo?

Apenas concorde e diga 确实(quèshí) (de fato).

Q

Posso adicionar advérbios como (hěn)?

Não, evite isso.

Formation of {不如|bùrú} Comparisons

Type Structure Example
Basic
A + 不如 + B
他不如我
Adjectival
A + 不如 + B + Adj
这不如那好
Suggestive
不如 + Verb
不如走吧
Formal
与其 A, 不如 B
与其等,不如走
Negative
A + 不如 + B + 那么 + Adj
他不如此刻那么好
Question
A + 不如 + B + 吗?
这不如那好吗?

Meanings

A comparative structure used to indicate that the subject does not reach the level of the object.

1

Direct Comparison

Stating A is inferior to B.

“他{不如|bùrú}我努力。”

“坐火车{不如|bùrú}坐飞机快。”

2

Suggestive

Used to propose an alternative action.

“{不如|bùrú}我们明天去吧。”

“{不如|bùrú}喝咖啡吧。”

3

Idiomatic

Used in set phrases like {不如|bùrú}意 (not as one wishes).

“事与愿违,{不如|bùrú}意。”

“生活总有{不如|bùrú}意的地方。”

Reference Table

Reference table for Comparações em Chinês: Usando 不如 (bùrú) para 'Não tão bom quanto'
Tipo de Estrutura Padrão Exemplo Significado
Comparação Básica
A + 不如 + B
咖啡不如茶。
Café não é tão bom quanto chá.
Com Adjetivo
A + 不如 + B + Adj
我不如他高。
Eu não sou tão alto quanto ele.
Comparação de Ações
Verbo A + 不如 + Verbo B
打字不如打电话。
Digitar não é tão bom quanto ligar.
Sugestão (Plano B)
(Razão,) + 不不如 + Ação
太晚了,不如睡觉。
Está tarde, melhor irmos dormir.
Escolha Formal
与其 A, 不如 B
与其等,不如走。
Em vez de esperar, é melhor ir.

Espectro de formalidade

Formal
此方案不如彼方案。

此方案不如彼方案。 (Business meeting)

Neutro
这个方案不如那个方案好。

这个方案不如那个方案好。 (Business meeting)

Informal
这个方案没那个好。

这个方案没那个好。 (Business meeting)

Gíria
这个方案差远了。

这个方案差远了。 (Business meeting)

Os Três Papéis do 不如

不如 (bùrú)

Comparação Negativa

  • A 不如 B (好) A é pior que B

Sugerindo Plano B

  • (Razão), 不如... Melhor fazer...

Escolha Formal

  • 与其 A, 不如 B Em vez de A, melhor B

不如 vs 没有

不如 (Subjetivo)
这部剧不如那部好看 Opinião pessoal sobre qualidade
味道不如以前了 Julgando sabor/sentimentos
没有 (Objetivo)
今天没有昨天热 Fato mensurável (temperatura)
我没有他高 Medida física (altura)

Como escolher entre 不如 e 没有

1

Você está expressando uma opinião ou julgamento pessoal?

YES
Use 不如 (ex: este filme é pior)
NO
Vá para a próxima pergunta
2

Você está declarando um fato objetivo e mensurável?

YES
Use 没有 (ex: altura, temperatura)
NO ↓

O que colocar depois de 不如?

🍎

Substantivos

  • 这台电脑 (este PC)
  • 苹果 (maçãs)
  • 他 (ele)
🏃

Ações

  • 走路 (ir a pé)
  • 自己做饭 (cozinhar)
  • 看书 (ler)

Adjetivos

  • 好 (bom)
  • 快 (rápido)
  • 方便 (conveniente)

Exemplos por nível

1

这个{不如|bùrú}那个。

This is not as good as that.

2

{不如|bùrú}我们走吧。

Why don't we go?

3

他{不如|bùrú}我。

He is not as good as me.

4

这{不如|bùrú}那。

This is not as good as that.

1

坐车{不如|bùrú}坐飞机快。

Taking a car is not as fast as taking a plane.

2

{不如|bùrú}明天去吧。

Why don't we go tomorrow?

3

这件衣服{不如|bùrú}那件漂亮。

This dress is not as pretty as that one.

4

我的中文{不如|bùrú}你的好。

My Chinese is not as good as yours.

1

这里的菜{不如|bùrú}那家店好吃。

The food here is not as tasty as that restaurant.

2

{不如|bùrú}我们先吃饭,再看电影。

Why don't we eat first, then watch a movie?

3

他的能力{不如|bùrú}以前了。

His ability is not as good as it used to be.

4

这方案{不如|bùrú}那个方案可行。

This plan is not as feasible as that one.

1

与其等待,{不如|bùrú}现在行动。

Rather than waiting, it is better to act now.

2

这结果确实{不如|bùrú}人意。

This result is indeed not as good as people expected.

3

他的表现{不如|bùrú}预期。

His performance is not as good as expected.

4

{不如|bùrú}我们重新考虑一下。

Why don't we reconsider?

1

此举{不如|bùrú}彼举明智。

This action is not as wise as that one.

2

生活总有{不如|bùrú}意之处。

Life always has parts that are not as one wishes.

3

与其抱怨,{不如|bùrú}改变。

Rather than complaining, it is better to change.

4

其质量{不如|bùrú}前代产品。

Its quality is not as good as the previous generation product.

1

世事常{不如|bùrú}人意,唯有坦然面对。

Worldly affairs are often not as one wishes; one can only face them calmly.

2

此方案之效用{不如|bùrú}彼方案显著。

The effectiveness of this plan is not as significant as that one.

3

与其空谈,{不如|bùrú}实干。

Rather than empty talk, it is better to take practical action.

4

此物之价值{不如|bùrú}其历史意义。

The value of this object is not as great as its historical significance.

Fácil de confundir

Chinese Comparisons: Using 不如 (bùrú) for 'Not As Good As' vs 不如 vs 没有

Both express inferiority.

Erros comuns

A 不如 B 很好

A 不如 B 好

Do not use intensifiers like '很' in comparisons.

A 不如 B 是好

A 不如 B 好

Do not add '是' before the adjective.

A 不如 B 那么好

A 不如 B 好

While '那么' is possible, it is often redundant.

不如我们去吧

不如我们去吧

This is correct, but ensure context is clear.

Padrões de frases

___ 不如 ___

___ 不如 ___ [Adjective]

不如 ___ [Verb]

与其 ___ 不如 ___

Real World Usage

Texting very common

不如我们明天去?

Social Media common

这手机不如那款好用。

Job Interview occasional

我的经验不如他丰富。

Travel common

坐火车不如坐飞机。

Food Delivery common

这家不如那家好吃。

Academic Writing occasional

此数据不如预期。

💬

A arte de não ofender

Na cultura chinesa, ser direto demais pode soar rude. Dizer que algo 'não é tão bom quanto' o outro suaviza a crítica. É o jeito educado de reclamar! «这家店不如那家店。»
⚠️

Cuidado com a dupla negativa

Nunca use palavras negativas como 不 (bù) depois do 不如. Como o 不如 já significa 'não tão bom quanto', dizer 'não tão bom quanto ruim' não faz sentido! «这个不如那个好。»
🎯

Encurtando a conversa

Se o contexto estiver claro, os nativos nem usam o adjetivo no final. Apenas dizer 'eu não sou tão bom quanto ele' já soa super natural. «我不如他。»

Smart Tips

Use {不如|bùrú} for a more natural, concise comparison.

这个没有那个好。 这个不如那个好。

Start your sentence with {不如|bùrú} to sound like a native speaker.

我们去吃饭好吗? 不如我们去吃饭吧。

Use {不如|bùrú} instead of '没有' for professional comparisons.

数据没有去年好。 数据不如去年。

If you want to say something is inferior, {不如|bùrú} is your best friend.

这个差一点。 这个不如那个。

Pronúncia

bùrú (4th + 2nd)

Tone change

Bù is 4th tone, but becomes 2nd tone before another 4th tone.

Falling

A 不如 B ↓

Definitive statement

Memorize

Mnemônico

Think of 'bù' (no) + 'rú' (reach). If you don't reach the target, you are 'not as good as' it.

Associação visual

Imagine a race where Runner A is behind Runner B. A sign above them says 'Bùrú'.

Rhyme

Bùrú is the way to say, A is not as good as B today.

Story

Xiao Wang wanted to buy a phone. He looked at Phone A and Phone B. He realized Phone A was cheaper but 'bùrú' Phone B in quality. He decided, 'bùrú' buy Phone B instead.

Word Web

比较 (bǐjiào)好 (hǎo)建议 (jiànyì)不如意 (bùrúyì)与其 (yǔqí)选择 (xuǎnzé)

Desafio

Write 3 sentences comparing your favorite foods using {不如|bùrú}.

Notas culturais

Used frequently in both formal and informal contexts.

Similar usage, often used in casual suggestions.

Often translates to '不如' in written Chinese.

Derived from classical Chinese, where 'bu' (not) and 'ru' (to reach/equal) combined.

Iniciadores de conversa

你觉得这个电影怎么样?

我们周末去哪儿?

你觉得这份工作如何?

你对这个产品有什么评价?

Temas para diário

Compare your current city to your hometown.
Suggest a plan for your weekend to a friend.
Write a review of a restaurant using comparisons.
Discuss a difficult decision you made.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a palavra de comparação correta.

这家奶茶太甜了,_____ 喝水。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
Como você está expressando uma opinião subjetiva ('melhor beber água'), usamos 不如 (bùrú) para sugerir a alternativa superior.
Qual frase está gramaticalmente correta?

Escolha a forma correta de dizer 'Este celular não é tão rápido quanto aquele':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个手机不如那个手机快。
Você deve usar o adjetivo positivo (快) após o 不如. Nunca use duplas negativas ou advérbios de intensidade aqui.
Encontre e corrija o erro de dupla negativa.

这部电影不如那部不好看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这部电影不如那部好看。
A palavra 不如 já contém o sentido negativo 'não tão'. Você deve segui-la com o adjetivo positivo (好看).

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

这件衣服 ___ 那件好看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
Used for comparison.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他不如我好
No intensifiers.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

这不如那很贵。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这不如那贵
Remove '很'.
Reorder the words. Sentence Reorder

我们/不如/去/吃饭

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如我们去吃饭
Suggestive structure.
Translate to Chinese. Tradução

This is not as good as that.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这不如那
Direct translation.
Match the usage. Match Pairs

Match '不如' usage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comparison
Depends on context.
Build a sentence. Sentence Building

Use '不如' to compare two cars.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 车A不如车B快
Correct structure.
Choose the best fit. Múltipla escolha

___ 重新考虑一下。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
Suggestive usage.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Preencha com a palavra que falta no padrão formal. Preencher as lacunas

_____ 抱怨,不如自己解决问题。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 与其
Reordene as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

那台 / 不如 / 这台 / 电脑 / 快

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这台电脑不如那台快
Traduza a frase para o chinês. Tradução

Ir a pé não é tão rápido quanto ir de metrô.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 走路不如坐地铁快
Identifique a frase que sugere uma mudança de planos. Múltipla escolha

Qual frase significa 'Melhor irmos para casa'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们不如回家吧。
Corrija o vocabulário não natural. Error Correction

他打篮球不如他踢足球很好。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他打篮球不如他踢足球好。
Complete a sugestão de 'Plano B'. Preencher as lacunas

外面下雨了,我们 _____ 在家看电影吧。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不如
Coloque a frase formal em ordem. Sentence Reorder

行动 / 与其 / 不如 / 等待

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 与其等待不如行动
Selecione a tradução correta. Tradução

O inglês dele não é tão bom quanto o meu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他的英语不如我的好
Qual comparação enfatiza a opinião subjetiva? Múltipla escolha

Selecione a frase baseada em sentimento pessoal:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这本书不如那本书好看。
Ajuste a lógica da comparação. Error Correction

这件衣服不如那件便宜。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这件衣服不如那件好看。
Escolha a melhor opção para uma redação formal. Preencher as lacunas

_____ 把时间浪费在游戏上,不如多读几本书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 与其

Score: /11

Perguntas frequentes (8)

No, never use intensifiers like '很' or '非常' in the comparative clause.

It can be both formal and informal depending on the context.

比 is for 'more than', 不如 is for 'less than'.

Yes, place it at the start of the sentence.

Use A 不如 B.

Yes, it is very common in written Chinese.

Yes, e.g., '他不如我'.

Yes, like '不如意'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no tan bueno como

Spanish lacks the suggestive usage.

French high

pas aussi bon que

French does not use it for suggestions.

German high

nicht so gut wie

German uses 'nicht so' for comparisons.

Japanese high

〜ほど〜ない

Japanese structure is strictly post-positional.

Arabic moderate

ليس بجودة

Arabic grammar is more complex regarding gender/number.

Chinese high

不如

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!