Voz Passiva Direta em Japonês: Ser Alvo de uma Ação (直接受身)
reru/rareru, partícula ni e foco no alvo.
Grammar Rule in 30 Seconds
The Direct Passive turns an object into the subject, showing that someone or something was acted upon.
- Godan verbs: Change the final 'u' to 'a' and add 'reru' (e.g., {書く|かく} -> {書かれる|かかれる}).
- Ichidan verbs: Drop 'ru' and add 'rareru' (e.g., {食べる|たべる} -> {食べられる|たべられる}).
- Irregular verbs: {する|する} becomes {される|される} and {来る|くる} becomes {来られる|こられる}.
Overview
直接受身 ちょくせつじゅしん).O carro foi roubado). No japonês, a lógica é bem parecida, mas com um tempero cultural único: a passiva japonesa muitas vezes carrega uma conotação de que o sujeito foi afetado, ou seja, que ele
sofreu a ação.se como partícula apassivadora (Vende-se casa), mas no japonês, a estrutura é sempre explícita através da conjugação do verbo. É um nível B1, então já passou da hora de parar de falar apenas frases simples na ativa e começar a variar o seu discurso!能動態 のうどうたい), temos o agente (quem faz) e o objeto (quem sofre). Na passiva, o objeto sobe para a posição de sujeito e ganha o foco da frase.por. No japonês, esse agente é marcado pela partícula に に.先生が本を書いた。 | O livro foi escrito pelo professor. | 本は先生に書かれた。 |犬が食べ物を食べた。 | A comida foi comida pelo cachorro. | 食べ物は犬に食べられた。 |を を da ativa desaparece na passiva porque o objeto virou o tópico da frase (marcado por は は). O verbo sofre uma transformação morfológica para indicar que a ação foi recebida.足を踏まれた あしをふまれた (tive meu pé pisado), o que soa muito mais natural do que tentar descrever a ação do outro.-u para -a + れる | 読む (ler) | 読まれる |る + られる | 食べる (comer) | 食べられる |する vira される / 来る vira こられる | する (fazer) | される |う う, ele vira わ わ antes de adicionar れる. Exemplo: 会う (encontrar) vira 会われる (ser encontrado). Isso é crucial para não errar na escrita!- 1Foco no Recebedor: Quando você quer enfatizar quem sofreu a ação. Exemplo:
私は部長に叱られたわたしはぶちょうにしかられた (Eu fui repreendido pelo chefe). Aqui o foco é o seu estado de ter sido repreendido.
- 1Situações Negativas: Diferente do português, onde a passiva é neutra, em japonês, se você diz que alguém fez algo com você, quase sempre implica que foi algo ruim ou inconveniente. Se você diz
雨に降られたあめにふられた, você está dizendofui pego pela chuva
, o que soa como um azar, algo que te atrapalhou.
- 1Linguagem Honorífica: Às vezes, a forma passiva é usada para mostrar respeito a alguém superior. Se o seu chefe faz algo, você pode usar a forma passiva para elevar a ação dele, como em
社長が来られましたしゃちょうがこられました. É uma forma super polida de falar que o presidente veio.
- 1Confundir Passiva com Potencial: Em verbos do Grupo 2 (Ichidan), a forma passiva (
食べられる) é idêntica à forma potencial (pode comer). Brasileiros se confundem muito aqui. Dica: se tiver umにna frase, é passiva! Se não tiver, analise o contexto.
- 1Uso excessivo de
por: Em português, a gente usaporpara tudo. No japonês, a partículaにé obrigatória para o agente. Usarからから (de) nesse contexto é um erro comum de quem tenta traduzir literalmentefeito de/por.
- 1Esquecer a partícula do agente: Às vezes, o falante brasileiro esquece de marcar quem fez a ação, deixando a frase vaga. Lembre-se: sem o
に, a frase perde o agente!
行く - ir) não podem ser passivizados da mesma forma que os transitivos, a menos que seja uma passiva de sofrimento (indireta), que veremos depois.triste?sofrimento ou inconveniência.を, é potencial (ex: ケーキを食べられる - posso comer o bolo). Se o objeto virou tópico com は e tem um agente com に, é passiva (ex: ケーキは子供に食べられた - o bolo foi comido pela criança). Sacou?Passive Conjugation Table
| Verb Type | Dictionary | Passive | Polite Passive |
|---|---|---|---|
|
Godan
|
書く
|
書かれる
|
書かれます
|
|
Godan
|
読む
|
読まれる
|
読まれます
|
|
Ichidan
|
食べる
|
食べられる
|
食べられます
|
|
Ichidan
|
見る
|
見られる
|
見られます
|
|
Irregular
|
する
|
される
|
されます
|
|
Irregular
|
来る
|
来られる
|
来られます
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction |
|---|---|
|
食べられている
|
食べられてる
|
|
書かれている
|
書かれてる
|
Meanings
The direct passive is used to describe an action where the subject is the recipient of the action, often emphasizing the impact on the subject.
Direct Passive
The subject is directly affected by an action performed by someone else.
“{彼|かれ}は{先生|せんせい}に{褒|ほ}められた。”
“{私|わたし}は{母|はは}に{呼|よ}ばれた。”
Reference Table
| Grupo do Verbo | Regra de Transformação | Exemplo (Ativa) | Exemplo (Passiva) |
|---|---|---|---|
|
Grupo 1 (U)
|
u → a + れる
|
{書く|かく}
|
{書かれる|かかれる}
|
|
Grupo 2 (Ru)
|
る → られる
|
{見る|みる}
|
{見られる|みられる}
|
|
Irregular
|
する → される
|
{する|する}
|
{される|される}
|
|
Irregular
|
くる → こられる
|
{来る|くる}
|
{来られる|こられる}
|
|
Final em U (う)
|
う → わ + れる
|
{言う|いう}
|
{言われる|いわれる}
|
|
Polido
|
~れる → ~れます
|
{褒める|ほめる}
|
{褒められます|ほめられます}
|
Espectro de formalidade
先生に叱られました。 (School)
先生に叱られた。 (School)
先生に叱られたよ。 (School)
先生に怒られたわ。 (School)
Quando usar a Passiva Direta
Interpessoal
- Elogiar 褒められる
- Dar bronca 叱られる
- Convidar 誘われる
Fatos Públicos
- Construir 建てられる
- Descobrir 発見される
Estrutura: Ativa vs. Passiva
Como Conjugar para a Passiva
É um verbo irregular?
É do Grupo 2 (termina em -eru/-iru)?
É do Grupo 1?
Nuances Comuns da Passiva
Positivo/Neutro
- • 褒められる
- • 誘われる
- • 愛される
Negativo/Problema
- • 叱られる
- • 盗まれる
- • 笑われる
Exemplos por nível
{私|わたし}は{呼|よ}ばれました。
I was called.
{名前|なまえ}が{書|か}かれました。
The name was written.
{本|ほん}が{読|よ}まれました。
The book was read.
{ケーキ|けーき}が{食|た}べられました。
The cake was eaten.
{私|わたし}は{母|はは}に{叱|しか}られました。
I was scolded by my mother.
{彼|かれ}は{先生|せんせい}に{褒|ほ}められた。
He was praised by the teacher.
{財布|さいふ}が{盗|ぬす}まれました。
My wallet was stolen.
{私|わたし}は{雨|あめ}に{降|ふ}られた。
I got rained on.
{会議|かいぎ}で{意見|いけん}が{聞|き}かれた。
My opinion was asked at the meeting.
{私|わたし}は{友達|ともだち}に{待|ま}たされた。
I was made to wait by my friend.
{この|この}ビルは{1990年|せんきゅうひゃくきゅうじゅうねん}に{建|た}てられた。
This building was built in 1990.
{彼|かれ}は{皆|みんな}に{愛|あい}されている。
He is loved by everyone.
{計画|けいかく}が{変更|へんこう}されることになった。
It has been decided that the plan will be changed.
{彼|かれ}は{周囲|しゅうい}から{信頼|しんらい}されている。
He is trusted by those around him.
{私|わたし}は{隣人|りんじん}に{夜中|よなか}まで{騒|さわ}がれた。
I was bothered by my neighbor making noise until late at night.
{犯人|はんにん}は{警察|けいさつ}に{追|お}い{詰|つ}められた。
The criminal was cornered by the police.
{彼|かれ}の{功績|こうせき}は{後世|こうせい}に{語|かた}り{継|つ}がれるだろう。
His achievements will be passed down to future generations.
{私|わたし}は{彼|かれ}に{先|さき}を{越|こ}されてしまった。
I was beaten to it by him.
{この|この}{問題|もんだい}は{慎重|しんちょう}に{扱|あつか}われるべきだ。
This issue should be handled carefully.
{彼|かれ}の{言葉|ことば}に{心|こころ}を{動|うご}かされた。
I was moved by his words.
{古|ふる}い{慣習|かんしゅう}が{今|いま}も{守|まも}り{抜|ぬ}かれている。
Old customs are still being strictly upheld.
{彼|かれ}は{運命|うんめい}に{翻弄|ほんろう}された。
He was tossed about by fate.
{その|その}{事実|じじつ}は{隠|かく}し{通|とお}せるものではなかった。
That fact could not be kept hidden.
{私|わたし}は{彼|かれ}に{全|すべ}てを{奪|うば}い{去|さ}られた。
I had everything taken away from me by him.
Fácil de confundir
Both use 'rareru'.
Both describe states.
Both use 'rareru'.
Erros comuns
私は犬を噛まれた
私は犬に噛まれた
ケーキが食べられた
ケーキを食べた
私は彼に愛した
私は彼に愛された
雨が降られた
雨に降られた
先生に褒めました
先生に褒められました
彼に会われた
彼に会った
宿題がされた
宿題をした
プレゼントを与えられた
プレゼントをくれた
窓が開けられている
窓が開いている
彼に言わせられた
彼に言わされた
彼は皆に尊敬する
彼は皆に尊敬されている
雨に降られた (in a good way)
雨が降ってくれた
Padrões de frases
私は___に___されました。
___が___されました。
私は___に___させられました。
___は___に愛されています。
Real World Usage
銀行が襲われました。
待たされたよ!
東京で育てられました。
財布が盗まれました。
注文がキャンセルされました。
また雨に降られた。
A Partícula do Agente
Ambiguidade do Grupo 2
Fluidez Natural
Smart Tips
Use the passive to emphasize your frustration.
Use the passive to keep the focus on the object.
Don't use the passive; use 'te-kureru'.
Use 'te-iru' for states.
Pronúncia
Passive Suffix
The 're' in 'reru' should be crisp, not drawn out.
Complaint
雨に降られた↘
Falling intonation shows resignation.
Memorize
Mnemônico
Think of the passive as being 'pushed' by someone. The 'a' sound in the verb is like a scream of 'Ah! I'm being acted on!'
Associação visual
Imagine a person standing still while a giant hand (the agent) pushes them. The person is the subject, and the hand is marked with 'ni'.
Rhyme
Godan change to 'a' then 'reru', Ichidan just add 'rareru'.
Story
Taro was eating a cake. Suddenly, a bird swooped down. Taro was surprised. The cake was eaten by the bird. Taro was left hungry.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things that happened to you today using the passive (e.g., 'I was kept waiting by the bus').
Notas culturais
The passive is deeply tied to the concept of 'meiwaku' (nuisance). Using it implies you were bothered.
Derived from the verb 'uru' (to receive/get).
Iniciadores de conversa
子供の頃、先生に叱られたことがありますか?
最近、何か困ったことはありましたか?
この建物はいつ建てられましたか?
誰かに待たされた経験はありますか?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises私は先生に___。(褒める)
私は犬___噛まれた。
Find and fix the mistake:
私は雨を降られた。
私 / 叱られた / 先生 / に
I was called by him.
食べる (Passive)
書く -> ?
Subject: 私, Agent: 友達, Verb: 待つ
Score: /8
Practice Bank
10 exercises蚊(か)に ________。
[多くの人に] [私の投稿が] [「いいね」されました]
Fui levado uma bronca da minha mãe.
Combine os pares:
Escolha a correta:
{見れました|みれました}。
パーティーに ________。 (誘う - convidar)
Fui ajudado por ele.
Passiva de suru:
[犬に] [男の人が] [噛まれました]
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
In Japanese, the passive is often used to express 'meiwaku' (nuisance). It implies the action happened to you against your will.
Yes, but it's less common than in English. Use 'te-iru' for states.
Yes, for Ichidan verbs. Context is key.
Look at the context. If there's an agent marked with 'ni', it's likely passive.
する becomes される, 来る becomes 来られる.
Avoid it. Use 'te-kureru' for favors.
Yes, it's very common in reports and academic papers.
It's a specific type of passive that emphasizes the speaker's suffering.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio
Japanese passive implies negative nuance.
être + participe passé
Japanese passive is often used for intransitive verbs.
werden + Partizip II
Japanese passive is more flexible.
受身
N/A
Majhul
Arabic passive is purely grammatical.
被 (bèi)
Chinese 'bei' is almost always negative.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Voz Passiva em Japonês: Verbos U (Ukemi-kei)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em um tópico que costuma dar um nó na cabeça de quem está aprendendo j...
Forma passiva japonesa: verbos-ru (~られる)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos mais interessantes e, ao mesmo tempo, desafiadores da gra...
Vídeos relacionados
Billy T.James Learns Japanese
千鳥 大悟 これで笑わないやつはいないwwww
主人公はいつか死ぬゲーム RPG Wildermyth ゲーム実況プレイ 日本語 PC Steam ロールプレイングゲーム [Molotov Cocktail Gaming]
Voz Passiva em Japonês - Ukemi
Programa de Japonês
Aprenda a Voz Passiva (Ukemi) de uma vez!
Na Ponta da Língua Japonês
VOZ PASSIVA EM JAPONÊS (UKEMI) - PARTE 1
Programa de Japonês
Related Grammar Rules
Forma Potencial em Japonês: Dizendo 'eu posso' para verbos ru (~られる)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um tópico que é um divisor de águas para quem está estuda...
Deixar as coisas bagunçadas ou inacabadas (~っぱなし)
### Overview No nível B2, o seu foco deixa de ser apenas a construção correta de frases e passa a ser a transmissão de...
Tornar-se capaz de fazer algo (~ようになる)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos gramaticais mais úteis e interessantes do japonês: o `~よ...
Habilidade Formal: Usando 'Koto Ga Dekiru' (Poder Fazer)
Overview Já notou que em português você simplesmente diz "Eu posso nadar", mas em japonês você diz literalmente "O ato d...
Voz Passiva em Japonês: Verbos U (Ukemi-kei)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em um tópico que costuma dar um nó na cabeça de quem está aprendendo j...