B1 Advanced Verbs 17 min read Difícil

Voz Passiva em Japonês: Verbos U (Ukemi-kei)

Mude o final do verbo para o som a e adicione reru para mostrar como as ações dos outros impactam você, especialmente no sofrimento.

Grammar Rule in 30 Seconds

The passive form turns the object into the subject, showing that someone or something was affected by an action.

  • For U-verbs, change the final 'u' sound to 'a' and add 'reru'. Example: {書く|かく} -> {書かれる|かかれる}.
  • The person doing the action is marked with the particle 'ni' or 'niyotte'.
  • The passive voice often implies a sense of annoyance or unwanted impact.
Subject (Victim) + は + Agent + に + Verb-Passive

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em um tópico que costuma dar um nó na cabeça de quem está aprendendo japonês, mas que é absolutamente essencial para soar natural: a voz passiva, ou Ukemi-kei (受身形). Sabe quando você quer dizer que algo aconteceu com você, em vez de dizer que você fez algo?
É exatamente disso que estamos falando. No português brasileiro, a gente usa muito a passiva analítica, com o verbo auxiliar ser + particípio:
O bolo foi comido
. Mas, no japonês, a Ukemi-kei vai muito além disso.
Em português, a passiva serve para dar foco no objeto ou omitir o agente. Já no japonês, ela tem uma camada extra de significado: a passiva adversativa (迷惑の受身). Sabe quando você está no metrô, alguém pisa no seu pé, e você quer reclamar da situação?
Em japonês, você não diz apenas
alguém pisou no meu pé
, você diz
eu fui pisado no pé por alguém
. Essa estrutura foca em como você foi *afetado* pela ação, geralmente de forma negativa. É como se a ação tivesse invadido o seu espaço pessoal.
Para um falante de português, isso é fascinante porque nossa gramática é mais direta. Aprender isso vai te tirar do básico e te colocar num patamar onde você consegue expressar frustrações, surpresas e até respeito de um jeito muito mais japonês. Prepare-se, porque vamos dissecar os U-verbs (verbos Godan) agora mesmo.
### How This Grammar Works
Para entender a Ukemi-kei, precisamos comparar com a nossa estrutura. No português brasileiro, temos a passiva analítica (fui chamado) e a passiva sintética ou pronominal (chamou-se, vende-se). O japonês, por outro lado, transforma o verbo em si, mudando sua terminação para que ele passe a se comportar como um verbo de grupo 2 (Ru-verb).
O ponto chave aqui é a partícula (ni). Em português, usamos a preposição por para indicar o agente da passiva (
O livro foi lido por mim
). No japonês, o marca esse agente. Se você esquecer o e usar no lugar errado, o sentido da frase muda completamente.
Vamos comparar:
| Estrutura | Português (BR) | Japonês (JP) |
| :--- | :--- | :--- |
| Foco no objeto | O bolo foi comido. | ケーキが食べられた。 |
| Foco no afetado | Eu tive o bolo comido. | 私はケーキを食べられた。 |
Sacou a diferença? A segunda frase, a adversativa, é o que chamamos de passiva indireta. O japonês permite que você coloque o sujeito como o tópico da frase (私は), mesmo que ele não seja o objeto direto da ação original.
É como se o japonês tivesse uma gramática que sente o impacto das coisas. Se alguém morreu e você ficou triste, você usa a passiva: 死なれた (shinareta). Soa estranho para nós, mas é super comum lá.
É uma forma de dizer que a morte daquela pessoa afetou a sua vida. Isso é pura vivência cultural japonesa, onde o coletivo e o impacto das ações no outro são muito mais presentes na língua do que no nosso português, que é um pouco mais individualista.
### Formation Pattern
Para conjugar os U-verbs na passiva, o segredo é mudar a última vogal do verbo para a linha do a e adicionar -れる. Isso transforma o verbo em um Ru-verb.
| Verbo (Dicionário) | Mudança (Vogal 'a') | Passiva (-reru) | Significado |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 書く (kaku) | 書か (kaka) | 書かれる (kakareru) | ser escrito |
| 読む (yomu) | 読ま (yoma) | 読まれる (yomarewa) | ser lido |
| 呼ぶ (yobu) | 呼ば (yoba) | 呼ばれる (yobareru) | ser chamado |
| 買う (kau) | 買わ (kawa) | 買われる (kawareru) | ser comprado |
Atenção ao detalhe: Se o verbo termina em (u), como 買う, a mudança não é para (a), mas sim para (wa). Isso acontece porque o w é a consoante que preenche esse som. É o mesmo padrão que usamos para o negativo (買わない).
Se você disser 買あれる, vai soar como um erro grosseiro, tipo alguém falando nós vai em português. Mantenha o wa e você estará seguro!
### When To Use It
Você vai usar a Ukemi-kei em quatro situações principais:
  1. 1Passiva Adversativa (迷惑の受身): É quando algo ruim acontece com você. Exemplo: 雨に降られた (Ame ni furareta - Fui chovido, ou
    A chuva me pegou
    ). Em português, a gente diria Peguei chuva. O japonês foca no fato de que a chuva te atacou.
  2. 2Passiva Neutra: Quando o agente é óbvio ou desconhecido. Exemplo: この歌は世界中で歌われている (Kono uta wa sekaijuu de utawarete iru -
    Esta música é cantada no mundo todo
    ). Igualzinho ao português:
    A música é cantada
    .
  3. 3Respeito (尊敬語): Sim, a passiva pode ser usada para ser educado com superiores! 社長は帰られました (Shachou wa kaeraremashita - O presidente voltou). É uma forma de não colocar o sujeito como o executor direto, o que soa mais polido.
  4. 4Eventos históricos: Para descrever criações ou descobertas. 電球はエジソンによって発明された (
    A lâmpada foi inventada por Edison
    ).
### Common Mistakes
  1. 1Confundir Passiva com Potencial: Muitos alunos confundem 書かれる (ser escrito) com 書ける (poder escrever). A interferência do português é forte porque, na nossa cabeça, ser escrito e pode escrever são categorias muito distintas. Lembre-se: se tem ra antes do reru, é passiva!
  2. 2Erro na regra do : Como mencionei, esquecer que vira é o erro clássico. O cérebro do brasileiro quer simplificar tudo para a, então cuidado com 言われる (iwareru) e não いあれる.
  3. 3Uso incorreto da partícula: O erro mais comum é usar onde deveria ser . Se você diz 猫が噛まれた (O gato foi mordido), a frase está gramaticalmente correta, mas se você quer dizer que *você* foi mordido pelo gato, o correto é 猫に噛まれた. O brasileiro tende a esquecer o agente porque, no nosso dia a dia, muitas vezes omitimos o agente na passiva (Fui mordido). No japonês, se o agente existe, ele precisa ser marcado.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir com a forma causativa ou potencial.
| Forma | Exemplo | Função |
| :--- | :--- | :--- |
| Passiva | 書かれる | Sofrer a ação |
| Potencial | 書ける | Capacidade de fazer |
| Causativa | 書かせる | Fazer alguém escrever |
O brasileiro tem facilidade com a ideia de
fazer alguém fazer algo
(causativa), mas a passiva adversativa é um terreno novo. Pense nela como uma forma de sofrer o impacto.
### Quick FAQ
  1. 1Toda passiva em japonês é negativa? Não! A passiva neutra é bem comum em contextos formais ou científicos. A adversativa é apenas um uso específico que, por ser muito frequente, parece ser a regra.
  2. 2Posso usar para tudo? Sim, para indicar o agente da passiva. Mas lembre-se que, se for uma causa natural (como chuva), o ainda funciona perfeitamente.
  3. 3Por que a passiva soa tão polida? Porque ao usar a passiva para descrever a ação de alguém, você distancia a pessoa da ação, o que é uma forma indireta e, portanto, mais educada de se referir a alguém de cargo superior.

U-Verb Passive Conjugation

Dictionary Stem (a-row) Passive Form
{書く|かく}
書か
{書かれる|かかれる}
{読む|よむ}
読ま
{読まれる|よまれる}
{待つ|まつ}
待た
{待たれる|またれる}
{死ぬ|しぬ}
死な
{死なれる|しなれる}
{遊ぶ|あそぶ}
遊ば
{遊ばれる|あそばれる}
{会う|あう}
会わ
{会われる|あわれる}

Meanings

The passive voice is used to describe an action where the subject is the receiver of the action, often emphasizing the impact on that subject.

1

Direct Passive

Standard passive where the subject is directly affected.

“{本が|ほんが}{読まれました|よまれました}。”

“{彼に|かれに}{手紙を|てがみを}{書かれました|かかれました}。”

2

Indirect Passive

Used when someone is affected by an action done to someone else's possession.

“{私は|わたしは}{弟に|おとうとに}{パソコンを|ぱそこんを}{壊されました|こわされました}。”

“{母に|ははに}{日記を|にっきを}{読まれました|よまれました}。”

Reference Table

Reference table for Voz Passiva em Japonês: Verbos U (Ukemi-kei)
Grupo de Verbo Mudança Final Sufixo Passivo Exemplo (Ativa → Passiva)
Final em U (Padrão)
u → a
-reru
{書く|か}く → {書か|かか}れる
Final em Vogal U
u → wa
-reru
{買う|か}う → {買わ|かわ}れる
Final em Su
su → sa
-reru
{話す|はな}す → {話さ|はなさ}れる
Final em Tsu
tsu → ta
-reru
{待つ|ま}つ → {待た|また}れる
Final em Mu
mu → ma
-reru
{読む|よ}む → {読ま|よま}れる
Final em Ru (Godan)
ru → ra
-reru
{取る|と}る → {取ら|とら}れる
Final em Bu
bu → ba
-reru
{呼ぶ|よ}ぶ → {呼ば|よば}れる

Espectro de formalidade

Formal
{叱られました|しかられました}

{叱られました|しかられました} (Work/School)

Neutro
{叱られた|しかられた}

{叱られた|しかられた} (Work/School)

Informal
{叱られちゃった|しかられちゃった}

{叱られちゃった|しかられちゃった} (Work/School)

Gíria
{叱られちった|しかられちった}

{叱られちった|しかられちった} (Work/School)

Quando usar o Ukemi-kei

Voz Passiva

Adversativo (Sofrimento)

  • Chuva caindo em você Ame ni furareru
  • Carteira roubada Saifu wo nusumareru

Social/Moderno

  • Unfollow nas redes Anforoo sareru
  • Elogiado pelo chefe Joushi ni homerareru

Perspectiva Ativa vs. Passiva

Ativa (Foco em quem faz)
{泥棒|どろぼう}が{財布|さいふ}を{盗ん|ぬすん}だ。 O ladrão roubou a carteira.
Passiva (Foco na vítima)
私は{泥棒|どろぼう}に{財布|さいふ}を{盗ま|ぬすま}れた。 Eu tive a carteira roubada pelo ladrão.

Conjugação Passiva de Verbos-U

1

O verbo termina em 'u' sozinho (ex: kau)?

YES
Mude 'u' para 'wa'
NO
Mude 'u' para a vogal 'a'
2

Pronto para o sufixo?

YES
Adicione 'reru'
NO ↓

Exemplos de Passiva Verbos-U

✍️

Sons em K

  • Kaku -> Kakare-
  • Kiku -> Kikare-
💬

Sons em S

  • Hanasu -> Hanasare-
  • Kowasu -> Kowasare-
📖

Sons em M

  • Yomu -> Yomare-
  • Tanumu -> Tanumare-

Exemplos por nível

1

{名前を|なまえを}{呼ばれました|よばれました}。

I was called by name.

2

{褒められました|ほめられました}。

I was praised.

3

{助けられました|たすけられました}。

I was helped.

4

{見られました|みられました}。

I was seen.

1

{先生に|せんせいに}{叱られました|しかられました}。

I was scolded by the teacher.

2

{友達に|ともだちに}{笑われました|わらわれました}。

I was laughed at by my friend.

3

{犬に|いぬに}{噛まれました|かまれました}。

I was bitten by a dog.

4

{雨に|あめに}{降られました|ふられました}。

I was rained on.

1

{弟に|おとうとに}{ケーキを|けーきを}{食べられました|たべられました}。

My cake was eaten by my younger brother.

2

{隣人に|りんじんに}{騒がれました|さわがれました}。

I was bothered by the neighbor's noise.

3

{母に|ははに}{日記を|にっきを}{読まれました|よまれました}。

My diary was read by my mother.

4

{彼に|かれに}{待たされました|またされました}。

I was made to wait by him.

1

{この本は|このほんは}{多くの人に|おおくのひとに}{読まれています|よまれています}。

This book is read by many people.

2

{会議で|かいぎで}{意見を|いけんを}{否定されました|ひていされました}。

My opinion was rejected at the meeting.

3

{泥棒に|どろぼうに}{財布を|さいふを}{盗まれました|ぬすまれました}。

My wallet was stolen by a thief.

4

{上司に|じょうしに}{仕事を|しごとを}{頼まれました|たのまれました}。

I was asked to do a job by my boss.

1

{その事件は|そのじけんは}{警察によって|けいさつによって}{調査されています|ちょうさされています}。

The case is being investigated by the police.

2

{伝統的な|でんとうてきな}{方法で|ほうほうで}{作られました|つくられました}。

It was made using a traditional method.

3

{計画は|けいかくは}{変更されました|へんこうされました}。

The plan was changed.

4

{彼によって|かれによって}{発見されました|はっけんされました}。

It was discovered by him.

1

{古くから|ふるくから}{語り継がれてきた|かたりつがれてきた}{物語です|ものがたりです}。

It is a story that has been passed down since ancient times.

2

{自然の|しぜんの}{力に|ちからに}{圧倒されました|あっとうされました}。

I was overwhelmed by the power of nature.

3

{運命に|うんめいに}{翻弄されました|ほんろうされました}。

I was tossed about by fate.

4

{時代に|じだいに}{流されました|ながされました}。

I was swept away by the times.

Fácil de confundir

Japanese Passive Form: U-Verbs (Ukemi-kei) vs Causative vs Passive

Both involve complex verb endings.

Erros comuns

{書くれる|かくれる}

{書かれる|かかれる}

Wrong vowel change.

{彼を|かれを}{叱られました|しかられました}

{彼に|かれに}{叱られました|しかられました}

Wrong particle for agent.

{プレゼントを|ぷれぜんとを}{貰われました|もらわれました}

{プレゼントを|ぷれぜんとを}{貰いました|もらいました}

Passive used for positive event.

{雨に|あめに}{降った|ふった}

{雨に|あめに}{降られた|ふられた}

Missing passive form.

Padrões de frases

Subject + は + Agent + に + ___ + されました。

Real World Usage

Social Media common

{炎上させられました|えんじょうさせられました}。

News constant

{発表されました|はっぴょうされました}。

Work very common

{頼まれました|たのまれました}。

Texting common

{待たされてる|またされてる}。

Travel occasional

{迷わされました|まよわされました}。

Food Delivery occasional

{間違えられました|まちがえられました}。

⚠️

A armadilha do 'Wa'

Nunca diga 'ka-areru' para a passiva de 'kau'. O certo é sempre 'kawareru'. Isso vale para verbos terminados em 'u' sozinho, como «言う» (dizer) ou «思う» (achar).
🎯

Ouvindo o 're'

Se ouvir o som 'a' seguido de 're', é passiva. Se ouvir o som 'e', é potencial (capacidade). Compare: «話される» (ser falado) vs «話せる» (conseguir falar).
💬

Não seja passivo demais!

A passiva é ótima para empatia, mas usá-la para suas próprias conquistas soa como se você estivesse fugindo da responsabilidade. Use a voz ativa para o que você conquistou:
Nihongo wo benkyou shita.

Smart Tips

Use passive to emphasize your annoyance.

弟がケーキを食べた。 弟にケーキを食べられた。

Use passive for neutral reporting.

誰かが窓を割った。 窓が割られた。

Use passive for being scolded.

先生が私を叱った。 先生に叱られた。

Use passive for rain/snow.

雨が降った。 雨に降られた。

Pronúncia

re-ru

Reru/Rareru

Ensure the 're' is crisp.

Falling

{叱られました|しかられました}↓

Statement of fact.

Memorize

Mnemônico

Change the 'u' to 'a' and add 'reru' to say 'I was done to'.

Associação visual

Imagine a person standing in the rain, looking annoyed. The rain is 'doing' the action to them.

Rhyme

Change 'u' to 'a', add 'reru' today!

Story

Taro was eating his cake. Suddenly, his brother appeared. The cake was eaten by the brother. Taro was sad.

Word Web

{書かれる|かかれる}{読まれる|よまれる}{待たれる|またれる}{笑われる|わらわれる}{踏まれる|ふまれる}

Desafio

Write 3 sentences about things that annoyed you today using the passive voice.

Notas culturais

The passive is often used to avoid direct confrontation or to show humility.

Derived from the potential and honorific forms.

Iniciadores de conversa

最近、何か困ったことはありましたか?

Temas para diário

Describe a time you were annoyed by someone.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Mude o verbo 'kaku' (escrever) para a forma passiva para completar a frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Para tornar 'kaku' passivo: ku -> ka + reru. Como é 'foi escrito', usamos o passado '{書か|かか}れた'.
Qual frase diz corretamente 'Meu amigo me pediu algo'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
A passiva de 'tanumu' é 'tanumareta' (mu -> ma + reta). A opção 2 é a forma potencial (conseguir pedir).
Corrija a forma passiva de 'kau' (comprar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Verbos terminados em 'u' mudam para 'wa' na passiva, não 'a'. Então 'kau' vira 'kawareru/kawareta'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Conjugate {書く|かく} to passive.

私は彼に手紙を___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 書かれた
Past tense required.
Select the correct particle. Múltipla escolha

私は先生___叱られました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Agent is marked by ni.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

私は雨を降られました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は雨に降られました
Particle ni is correct.
Change to passive. Sentence Transformation

弟がケーキを食べた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ケーキが弟に食べられた
Subject becomes cake.
Match verb to passive. Match Pairs

{読む|よむ} -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 読まれる
Correct conjugation.
Is this true? True False Rule

Passive voice always implies a good thing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Usually implies negative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: どうしたの? B: ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 犬に噛まれた
Passive needed.
Order the words. Sentence Building

に / 叱られた / 先生 / 私は

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は先生に叱られた
Standard order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reordene as palavras para dizer: 'Minha bolsa foi levada por um ladrão.' Sentence Reorder

[ {泥棒|どろぼう}に ] [ {取ら|とら}れた ] [ カバンを ] [ 私は ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私は{泥棒|どろぼう}にカバンを{取ら|とら}れた。
Traduza para o japonês: 'Fui chamado pelo meu chefe.' Tradução

Traduza: Fui chamado pelo meu chefe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {上司|じょうし}に{呼ば|よば}れた。
Combine o verbo na ativa com sua forma passiva. Match Pairs

Combine os verbos:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all_matches
Preencha com a partícula correta para quem realizou a ação. Preencher as lacunas

私は{犬|いぬ}__ {手|て}を{噛ま|かま}れた。(Tive minha mão mordida por um cão.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Qual destas é a 'passiva de sofrimento' sobre a chuva? Múltipla escolha

Selecione a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {雨|あめ}に{降ら|ふ}られた。
Corrija o verbo 'iu' na forma passiva. Error Correction

みんなに「バカ」と{いあ|いあ}れた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {言わ|いわ}れた
Reordene para dizer: 'Esta música é amada por todos.' Sentence Reorder

[ みんなに ] [ この{歌|うた}は ] [ {愛さ|あいさ}れている ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この{歌|うた}はみんなに{愛さ|あいさ}れている。
Traduza: 'Me pediram ajuda.' Tradução

Traduza: Me pediram ajuda.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {助け|たすけ}を{求め|もとめ}られた。
Passiva de 'tsukuru' (fazer). Preencher as lacunas

このケーキは{妹|いもうと}に____。(Este bolo foi feito pela minha irmã.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {作ら|つくら}れた
Checagem de Passiva vs Potencial para verbos-U. Múltipla escolha

Qual é a passiva (ser dito/contado)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {言わ|いわ}れる

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

In passive, 'ni' marks the agent.

Usually no, use 'te-morau'.

Mostly, yes.

This rule is for U-verbs.

Use causative-passive.

It can be both.

Yes, for complaints.

Yes, it adds perspective.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Pasiva refleja

Japanese passive implies suffering.

French moderate

Voix passive

Japanese has indirect passive.

German moderate

Passiv

Japanese passive is more nuanced.

Japanese high

Ukemi

None.

Arabic partial

Majhul

Japanese uses suffixing.

Chinese partial

Bei

Japanese is more flexible.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!