Voz Passiva em Japonês: Verbos U (Ukemi-kei)
a e adicione reru para mostrar como as ações dos outros impactam você, especialmente no sofrimento.
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive form turns the object into the subject, showing that someone or something was affected by an action.
- For U-verbs, change the final 'u' sound to 'a' and add 'reru'. Example: {書く|かく} -> {書かれる|かかれる}.
- The person doing the action is marked with the particle 'ni' or 'niyotte'.
- The passive voice often implies a sense of annoyance or unwanted impact.
Overview
Ukemi-kei (受身形). Sabe quando você quer dizer que algo aconteceu com você, em vez de dizer que você fez algo?ser + particípio: O bolo foi comido. Mas, no japonês, a
Ukemi-kei vai muito além disso.迷惑の受身). Sabe quando você está no metrô, alguém pisa no seu pé, e você quer reclamar da situação?alguém pisou no meu pé, você diz
eu fui pisado no pé por alguém. Essa estrutura foca em como você foi *afetado* pela ação, geralmente de forma negativa. É como se a ação tivesse
invadido o seu espaço pessoal.U-verbs (verbos Godan) agora mesmo.Ukemi-kei, precisamos comparar com a nossa estrutura. No português brasileiro, temos a passiva analítica (fui chamado) e a passiva sintética ou pronominal (chamou-se, vende-se). O japonês, por outro lado, transforma o verbo em si, mudando sua terminação para que ele passe a se comportar como um verbo de grupo 2 (Ru-verb).に (ni). Em português, usamos a preposição por para indicar o agente da passiva (O livro foi lido por mim). No japonês, o
に marca esse agente. Se você esquecer o に e usar が no lugar errado, o sentido da frase muda completamente.ケーキが食べられた。 |私はケーキを食べられた。 |passiva indireta. O japonês permite que você coloque o sujeito como o tópico da frase (私は), mesmo que ele não seja o objeto direto da ação original.sente o impacto das coisas. Se alguém morreu e você ficou triste, você usa a passiva: 死なれた (shinareta). Soa estranho para nós, mas é super comum lá.U-verbs na passiva, o segredo é mudar a última vogal do verbo para a linha do a e adicionar -れる. Isso transforma o verbo em um Ru-verb.-reru) | Significado |書く (kaku) | 書か (kaka) | 書かれる (kakareru) | ser escrito |読む (yomu) | 読ま (yoma) | 読まれる (yomarewa) | ser lido |呼ぶ (yobu) | 呼ば (yoba) | 呼ばれる (yobareru) | ser chamado |買う (kau) | 買わ (kawa) | 買われる (kawareru) | ser comprado |う (u), como 買う, a mudança não é para あ (a), mas sim para わ (wa). Isso acontece porque o w é a consoante que preenche esse som. É o mesmo padrão que usamos para o negativo (買わない).買あれる, vai soar como um erro grosseiro, tipo alguém falando nós vai em português. Mantenha o wa e você estará seguro!Ukemi-kei em quatro situações principais:- 1Passiva Adversativa (
迷惑の受身): É quando algo ruim acontece com você. Exemplo:雨に降られた(Ame ni furareta-Fui chovido, ouA chuva me pegou
). Em português, a gente diriaPeguei chuva. O japonês foca no fato de que a chuva teatacou. - 2Passiva Neutra: Quando o agente é óbvio ou desconhecido. Exemplo:
この歌は世界中で歌われている(Kono uta wa sekaijuu de utawarete iru-Esta música é cantada no mundo todo
). Igualzinho ao português:A música é cantada
. - 3Respeito (
尊敬語): Sim, a passiva pode ser usada para ser educado com superiores!社長は帰られました(Shachou wa kaeraremashita-O presidente voltou). É uma forma de não colocar o sujeito como oexecutordireto, o que soa mais polido. - 4Eventos históricos: Para descrever criações ou descobertas.
電球はエジソンによって発明された(A lâmpada foi inventada por Edison
).
- 1Confundir Passiva com Potencial: Muitos alunos confundem
書かれる(ser escrito) com書ける(poder escrever). A interferência do português é forte porque, na nossa cabeça,ser escritoepode escreversão categorias muito distintas. Lembre-se: se temraantes doreru, é passiva! - 2Erro na regra do
う: Como mencionei, esquecer queうviraわé o erro clássico. O cérebro do brasileiro quer simplificar tudo paraa, então cuidado com言われる(iwareru) e nãoいあれる. - 3Uso incorreto da partícula: O erro mais comum é usar
がonde deveria serに. Se você diz猫が噛まれた(O gato foi mordido), a frase está gramaticalmente correta, mas se você quer dizer que *você* foi mordido pelo gato, o correto é猫に噛まれた. O brasileiro tende a esquecer o agente porque, no nosso dia a dia, muitas vezes omitimos o agente na passiva (Fui mordido). No japonês, se o agente existe, ele precisa ser marcado.
書かれる | Sofrer a ação |書ける | Capacidade de fazer |書かせる | Fazer alguém escrever |fazer alguém fazer algo(causativa), mas a passiva adversativa é um terreno novo. Pense nela como uma forma de
sofrer o impacto.- 1Toda passiva em japonês é negativa? Não! A passiva neutra é bem comum em contextos formais ou científicos. A adversativa é apenas um uso específico que, por ser muito frequente, parece ser a regra.
- 2Posso usar
にpara tudo? Sim, para indicar o agente da passiva. Mas lembre-se que, se for uma causa natural (como chuva), oにainda funciona perfeitamente. - 3Por que a passiva soa tão polida? Porque ao usar a passiva para descrever a ação de alguém, você distancia a pessoa da ação, o que é uma forma indireta e, portanto, mais educada de se referir a alguém de cargo superior.
U-Verb Passive Conjugation
| Dictionary | Stem (a-row) | Passive Form |
|---|---|---|
|
{書く|かく}
|
書か
|
{書かれる|かかれる}
|
|
{読む|よむ}
|
読ま
|
{読まれる|よまれる}
|
|
{待つ|まつ}
|
待た
|
{待たれる|またれる}
|
|
{死ぬ|しぬ}
|
死な
|
{死なれる|しなれる}
|
|
{遊ぶ|あそぶ}
|
遊ば
|
{遊ばれる|あそばれる}
|
|
{会う|あう}
|
会わ
|
{会われる|あわれる}
|
Meanings
The passive voice is used to describe an action where the subject is the receiver of the action, often emphasizing the impact on that subject.
Direct Passive
Standard passive where the subject is directly affected.
“{本が|ほんが}{読まれました|よまれました}。”
“{彼に|かれに}{手紙を|てがみを}{書かれました|かかれました}。”
Indirect Passive
Used when someone is affected by an action done to someone else's possession.
“{私は|わたしは}{弟に|おとうとに}{パソコンを|ぱそこんを}{壊されました|こわされました}。”
“{母に|ははに}{日記を|にっきを}{読まれました|よまれました}。”
Reference Table
| Grupo de Verbo | Mudança Final | Sufixo Passivo | Exemplo (Ativa → Passiva) |
|---|---|---|---|
|
Final em U (Padrão)
|
u → a
|
-reru
|
{書く|か}く → {書か|かか}れる
|
|
Final em Vogal U
|
u → wa
|
-reru
|
{買う|か}う → {買わ|かわ}れる
|
|
Final em Su
|
su → sa
|
-reru
|
{話す|はな}す → {話さ|はなさ}れる
|
|
Final em Tsu
|
tsu → ta
|
-reru
|
{待つ|ま}つ → {待た|また}れる
|
|
Final em Mu
|
mu → ma
|
-reru
|
{読む|よ}む → {読ま|よま}れる
|
|
Final em Ru (Godan)
|
ru → ra
|
-reru
|
{取る|と}る → {取ら|とら}れる
|
|
Final em Bu
|
bu → ba
|
-reru
|
{呼ぶ|よ}ぶ → {呼ば|よば}れる
|
Espectro de formalidade
{叱られました|しかられました} (Work/School)
{叱られた|しかられた} (Work/School)
{叱られちゃった|しかられちゃった} (Work/School)
{叱られちった|しかられちった} (Work/School)
Quando usar o Ukemi-kei
Adversativo (Sofrimento)
- Chuva caindo em você Ame ni furareru
- Carteira roubada Saifu wo nusumareru
Social/Moderno
- Unfollow nas redes Anforoo sareru
- Elogiado pelo chefe Joushi ni homerareru
Perspectiva Ativa vs. Passiva
Conjugação Passiva de Verbos-U
O verbo termina em 'u' sozinho (ex: kau)?
Pronto para o sufixo?
Exemplos de Passiva Verbos-U
Sons em K
- • Kaku -> Kakare-
- • Kiku -> Kikare-
Sons em S
- • Hanasu -> Hanasare-
- • Kowasu -> Kowasare-
Sons em M
- • Yomu -> Yomare-
- • Tanumu -> Tanumare-
Exemplos por nível
{名前を|なまえを}{呼ばれました|よばれました}。
I was called by name.
{褒められました|ほめられました}。
I was praised.
{助けられました|たすけられました}。
I was helped.
{見られました|みられました}。
I was seen.
{先生に|せんせいに}{叱られました|しかられました}。
I was scolded by the teacher.
{友達に|ともだちに}{笑われました|わらわれました}。
I was laughed at by my friend.
{犬に|いぬに}{噛まれました|かまれました}。
I was bitten by a dog.
{雨に|あめに}{降られました|ふられました}。
I was rained on.
{弟に|おとうとに}{ケーキを|けーきを}{食べられました|たべられました}。
My cake was eaten by my younger brother.
{隣人に|りんじんに}{騒がれました|さわがれました}。
I was bothered by the neighbor's noise.
{母に|ははに}{日記を|にっきを}{読まれました|よまれました}。
My diary was read by my mother.
{彼に|かれに}{待たされました|またされました}。
I was made to wait by him.
{この本は|このほんは}{多くの人に|おおくのひとに}{読まれています|よまれています}。
This book is read by many people.
{会議で|かいぎで}{意見を|いけんを}{否定されました|ひていされました}。
My opinion was rejected at the meeting.
{泥棒に|どろぼうに}{財布を|さいふを}{盗まれました|ぬすまれました}。
My wallet was stolen by a thief.
{上司に|じょうしに}{仕事を|しごとを}{頼まれました|たのまれました}。
I was asked to do a job by my boss.
{その事件は|そのじけんは}{警察によって|けいさつによって}{調査されています|ちょうさされています}。
The case is being investigated by the police.
{伝統的な|でんとうてきな}{方法で|ほうほうで}{作られました|つくられました}。
It was made using a traditional method.
{計画は|けいかくは}{変更されました|へんこうされました}。
The plan was changed.
{彼によって|かれによって}{発見されました|はっけんされました}。
It was discovered by him.
{古くから|ふるくから}{語り継がれてきた|かたりつがれてきた}{物語です|ものがたりです}。
It is a story that has been passed down since ancient times.
{自然の|しぜんの}{力に|ちからに}{圧倒されました|あっとうされました}。
I was overwhelmed by the power of nature.
{運命に|うんめいに}{翻弄されました|ほんろうされました}。
I was tossed about by fate.
{時代に|じだいに}{流されました|ながされました}。
I was swept away by the times.
Fácil de confundir
Both involve complex verb endings.
Erros comuns
{書くれる|かくれる}
{書かれる|かかれる}
{彼を|かれを}{叱られました|しかられました}
{彼に|かれに}{叱られました|しかられました}
{プレゼントを|ぷれぜんとを}{貰われました|もらわれました}
{プレゼントを|ぷれぜんとを}{貰いました|もらいました}
{雨に|あめに}{降った|ふった}
{雨に|あめに}{降られた|ふられた}
Padrões de frases
Subject + は + Agent + に + ___ + されました。
Real World Usage
{炎上させられました|えんじょうさせられました}。
{発表されました|はっぴょうされました}。
{頼まれました|たのまれました}。
{待たされてる|またされてる}。
{迷わされました|まよわされました}。
{間違えられました|まちがえられました}。
A armadilha do 'Wa'
Ouvindo o 're'
Não seja passivo demais!
Nihongo wo benkyou shita.
Smart Tips
Use passive to emphasize your annoyance.
Use passive for neutral reporting.
Use passive for being scolded.
Use passive for rain/snow.
Pronúncia
Reru/Rareru
Ensure the 're' is crisp.
Falling
{叱られました|しかられました}↓
Statement of fact.
Memorize
Mnemônico
Change the 'u' to 'a' and add 'reru' to say 'I was done to'.
Associação visual
Imagine a person standing in the rain, looking annoyed. The rain is 'doing' the action to them.
Rhyme
Change 'u' to 'a', add 'reru' today!
Story
Taro was eating his cake. Suddenly, his brother appeared. The cake was eaten by the brother. Taro was sad.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things that annoyed you today using the passive voice.
Notas culturais
The passive is often used to avoid direct confrontation or to show humility.
Derived from the potential and honorific forms.
Iniciadores de conversa
最近、何か困ったことはありましたか?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises私は彼に手紙を___。
私は先生___叱られました。
Find and fix the mistake:
私は雨を降られました。
弟がケーキを食べた。
{読む|よむ} -> ?
Passive voice always implies a good thing.
A: どうしたの? B: ___。
に / 叱られた / 先生 / 私は
Score: /8
Practice Bank
10 exercises[ {泥棒|どろぼう}に ] [ {取ら|とら}れた ] [ カバンを ] [ 私は ]
Traduza: Fui chamado pelo meu chefe.
Combine os verbos:
私は{犬|いぬ}__ {手|て}を{噛ま|かま}れた。(Tive minha mão mordida por um cão.)
Selecione a frase correta:
みんなに「バカ」と{いあ|いあ}れた。
[ みんなに ] [ この{歌|うた}は ] [ {愛さ|あいさ}れている ]
Traduza: Me pediram ajuda.
このケーキは{妹|いもうと}に____。(Este bolo foi feito pela minha irmã.)
Qual é a passiva (ser dito/contado)?
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
In passive, 'ni' marks the agent.
Usually no, use 'te-morau'.
Mostly, yes.
This rule is for U-verbs.
Use causative-passive.
It can be both.
Yes, for complaints.
Yes, it adds perspective.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Pasiva refleja
Japanese passive implies suffering.
Voix passive
Japanese has indirect passive.
Passiv
Japanese passive is more nuanced.
Ukemi
None.
Majhul
Japanese uses suffixing.
Bei
Japanese is more flexible.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Voz Passiva Direta em Japonês: Ser Alvo de uma Ação (直接受身)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar de cabeça em um dos tópicos que mais causa dor de cabeça, ma...
Passiva de Sofrimento (Indireta)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos tópicos mais interessantes e, ao mesmo tempo, mais 'japoneses' da...
Voz Passiva em Japonês: Ser afetado por outros (に)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar na voz passiva em japonês, ou como eles chamam: `受身形` (`...
Vídeos relacionados
How to Enjoy Omogashi (Main Sweets) and Guest Etiquette in Japanese Tea Ceremony
【寝たままガチガチ肩甲骨がほぐれる】8分間でビフォア・アフターの変化スゴイ!肩こりから来る頭痛を自分で解消する体が硬い人におすすめヨガレッスン
#まんが日本昔話し#41二十三やさま#Manga Nippon Mukashi # 41 Twenty-three Yasama
Aprenda a Voz Passiva em Japonês
Naoto
Voz Passiva em Japonês (Ukemi-kei)
Programa Japonês Online
Voz Passiva em Japonês (Ukemi-kei)
Programa Japonês Online
Related Grammar Rules
Forma Potencial em Japonês: Dizendo 'eu posso' para verbos ru (~られる)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um tópico que é um divisor de águas para quem está estuda...
Deixar as coisas bagunçadas ou inacabadas (~っぱなし)
### Overview No nível B2, o seu foco deixa de ser apenas a construção correta de frases e passa a ser a transmissão de...
Tornar-se capaz de fazer algo (~ようになる)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos gramaticais mais úteis e interessantes do japonês: o `~よ...
Habilidade Formal: Usando 'Koto Ga Dekiru' (Poder Fazer)
Overview Já notou que em português você simplesmente diz "Eu posso nadar", mas em japonês você diz literalmente "O ato d...
Comportamento inaceitável: Usando 〜まじき (Não se deve)
### Overview No mundo da gramática japonesa de nível C2, a estrutura `〜まじき` é uma ferramenta de peso. Ela não é ape...